Научная статья на тему '«Новая волна» в детской литературе Китая 80-х годов XX века'

«Новая волна» в детской литературе Китая 80-х годов XX века Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
923
197
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА (КНР) / "КУЛЬТУРНАЯ ЛИХОРАДКА" / ДВИЖЕНИЕ 4 МАЯ / КИТАЙСКАЯ ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ЛИТЕРАТУРА "НОВОГО ПЕРИОДА" / PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (PRC) / CHINESE CULTURAL FEVER / MAY FOURTH MOVEMENT / CHILDREN’S LITERATURE OF CHINA / LITERATURE OF “NEW WAVE”

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Замилова Раиса Владимировна

В статье рассматривается период с 1978 по 1989 г., в течение которого произошло второе рождение детской литературы Китая. Данный этап, названный «новой волной», характеризуется рядом значимых событий. Во-первых, детская литература освобождается от превратившей её в исключительно воспитательный инструмент идеологии маоизма, а писатели возвращаются к гуманистическим ценностям Движения 4 мая. Во-вто­рых, формируется теоретическая база китайской детской литературы, осуществляется её деление в соответствии с особенностями возрастно-психологического развития читателя. В-третьих, в это время создаётся множество качественных художественных произведений различной жанровой и тематической направленности, в которых акцент ставится на формировании самодостаточной личности. В представленном исследовании автор базируется на ещё не переведённых на русский язык работах китайских учёных, таких как Ван Цюаньгэнь (王泉根), У Цинань (吴其南), Чжоу Цзожэнь (周作人), Тан Жуй (汤锐) и др.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The paper considers the period from 1978 to 1989, a rebirth, in the development of children’s literature of China. This stage, which was called “new wave”, is characterized by a number of significant events. Firstly, children’s literature wrenched free from the ideology of Maoism, which turned it into the disciplinary instrument only, and writers returned to the humanistic values of the May Fourth Movement. Secondly, the theoretical basis of children’s literature of China was formed. Its division in accordance with characteristics of the age and psychological development of the reader was carried out. Thirdly, many qualitative fiction works of various styles and thematic coverage were created during that period. They were focused on self-sufficient personality development. In this study, the works of Chinese researchers (Wang Quangen (王泉根), Wu Qinan (吴其南), Zhou Zuoren (周作人), Tang Rui (汤锐), etc.) that have not been previously translated into the Russian language.

Текст научной работы на тему ««Новая волна» в детской литературе Китая 80-х годов XX века»

2016, Т. 158, кн. 6 С. 1626-1635

УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ КАЗАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

ISSN 1815-6126 (Print) ISSN 2500-2171 (Online)

УДК 821.581+087.5

«НОВАЯ ВОЛНА» В ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ КИТАЯ 80-х ГОДОВ XX ВЕКА

Р.В. Замилова

Казанский (Приволжский) федеральный университет, г. Казань, 420080, Россия

Аннотация

В статье рассматривается период с 1978 по 1989 г., в течение которого произошло второе рождение детской литературы Китая. Данный этап, названный «новой волной», характеризуется рядом значимых событий. Во-первых, детская литература освобождается от превратившей её в исключительно воспитательный инструмент идеологии маоизма, а писатели возвращаются к гуманистическим ценностям Движения 4 мая. Во-вторых, формируется теоретическая база китайской детской литературы, осуществляется её деление в соответствии с особенностями возрастно-психологического развития читателя. В-третьих, в это время создаётся множество качественных художественных произведений различной жанровой и тематической направленности, в которых акцент ставится на формировании самодостаточной личности. В представленном исследовании автор базируется на ещё не переведённых на русский язык работах китайских учёных, таких как Ван Цюаньгэнь (^ЖЙ), У Цинань (^ЙШ), Чжоу Цзожэнь (Ж№А), Тан Жуй (ШЙ) и др.

Ключевые слова: Китайская Народная Республика (КНР), «культурная лихорадка», Движение 4 мая, китайская детская литература, литература «нового периода»

Так называемый новый период в истории китайской литературы имеет конкретные хронологические рамки: с момента провозглашения курса на проведение экономических реформ и открытости в декабре 1978 г. до событий, произошедших на площади Тяньаньмэнь в июне 1989 г. Произведения, созданные в это время, носят название литературы «нового периода» или «новой волны». Данный этап характеризуется следующими чертами: - отказ от идеологии маоизма ;

1 Объявленная политика реформ и открытости была нацелена на создание социализма с китайской спецификой, или социалистической рыночной экономики.

2 Известны также как «события 4 июня» - серия демонстраций на площади Тяньаньмэнь в Пекине. Волнения начались 15 апреля и закончились 4 июня 1989 г. разгоном протестующих с применением танков, в результате чего погибли сотни людей.

3 Маоизм - сложившееся под влиянием марксизма, сталинизма, традиционной китайской философии (преимущественно конфуцианства) теоретическое учение Мао Цзэдуна 1893-1976) - руководителя Коммунистической партии Китая (далее - КПК). Доктрина отличается внеэкономическим принуждением, идеологическими и моральными стимулами к труду, культом личности, форсированием экономического развития за счёт внутренних ресурсов с использованием массового физического труда, относительной экономической изоляцией.

1626

4

- переосмысление роли «культурной революции» ;

- возрождение гуманизма и идеалов Движения 4 мая ;

- восстановление разрушенных в предыдущее десятилетие человеческих ценностей;

- распространение западной литературы и эстетики;

- зарождение большого количества литературных направлений и групп, включающих в себя реализм, промодернизм и модернизм.

Китайские писатели, охваченные «культурной лихорадкой» , не могли обойти вниманием и детскую литературу, поэтому 80-е годы XX в. стали для неё периодом второго рождения.

Детская литература, впрочем, как и само понимание детства, появляется в Китае лишь в начале XX в. До этого к детям относились как к «уменьшенным взрослым», не считаясь ни с их возрастной психологией, ни с интересами. Единственными литературными произведениями, доступными для детей, были адаптированные конфуцианские каноны («Троесловие»7, «Тысячесловие»8, «Сто фамилий» ), которые одновременно служили аналогом букваря и были обязательными к заучиванию наизусть.

В начале XX в. ситуация меняется: проникновение западных теорий и литературы, а также Движение 4 мая обусловили зарождение и стремительный расцвет детской литературы. Но подъём продлился недолго: после образования Китайской Народной Республики (далее - КНР) в 1949 г. и установления тотального контроля Коммунистической партии Китая над всеми видами искусства детская литература постепенно превратилась лишь в инструмент по прививанию «верной» идеологии подрастающему поколению. В связи с этим отметим: отличительная черта детской литературы заключатся в том, что её создатели (писатели, поэты, редакторы, издатели, критики) - это взрослые люди, в руках которых находятся рычаги воздействия на общество, а потребители (покупатели и читатели) - дети, чьё положение в социальной иерархии весьма шатко. Более того, ребёнок не свободен выбирать тексты для чтения, поскольку они являются результатом официальной идеологии, родительского выбора и педагогических программ.

4 Великая пролетарская культурная революция (^¡^ШШЖ^^-Ш^) - серия идейно-политических кампаний 1966-1976 гг. в Китае, развёрнутых Мао Цзэдуном. Итогом стали не только широкомасштабные репрессии против партийной оппозиции, но и гонения на интеллигенцию, разгром КПК, общественных организаций; колоссальный урон нанесён культуре и образованию.

5 Массовое антиимпериалистическое (преимущественно антияпонское) движение в Китае в мае - июне 1919 г., возникшее под влиянием Октябрьской революции в России.

6 «Культурная лихорадка» (^Ь^) - движение в Китае конца 1980-х годов. Обусловлено политикой рыночных реформ и периодом открытости Китая миру.

7 «Троесловие», именуемое также «Каноном трёх иероглифов» написано во времена династии Южная Сун (1127-1229). Книга, каждая строчка которой состоит из трёх иероглифов, содержит в себе базовые сведения о временах года, астрономии, этике, добродетели, истории, философии, человеческих качествах и взаимоотношениях и считается детской классикой Китая.

8 «Тысячесловие» - классический китайский мнемонический текст философского содержания, применяемый для заучивания иероглифов. Создан между 507 и 521 гг. Состоит из 1000 неповторяющихся иероглифов.

9 «Сто фамилий» (^ЙЙ, другие названия - «Все фамилии», «Фамилии ста семей», «Байцзясин») -рифмованный список китайских родовых имён, в разных изданиях которого содержится от 400 до 550 фамилий. Создан в эпоху Сун (960-1279).

Так, в 50-х годах основными темами произведений становятся героизм китайского народа в борьбе за свободу и революция. При этом в конце указанного десятилетия начинается активное проникновение детской литературы КНР в СССР, где она в силу сходств социально-исторический условий находит большую поддержку среди читателей и литературоведов. Ю. Осипов в статье «Китайская художественная проза для детей» пишет: «Тематика прозаических произведений для детей, изданных в последние годы, весьма разнообразна. Писатели чутко реагируют на все важнейшие явления и события в жизни страны. Пионерское движение, участие школьников в работе сельскохозяйственных кооперативов, жизнь школы, героическое прошлое китайского народа, подвиги народных добровольцев в Корее, борьба с внутренними врагами Родины и т. д. - всё это нашло отражение в большом количестве произведений, выпущенных детскими (и не только детскими) издательствами Китая, напечатанных в газетах и журналах.

В 1954-1956 гг. различными издательствами было выпущено для детей большое количество сборников сказок, значительная часть которых является обработкой фольклорных материалов. Меньших успехов достигли создатели литературных сказок. Многие из написанных произведений страдают излишней нравоучительностью, вялостью сюжета, отсутствием занимательности» [1, с. 185].

На протяжении 1950-1970-х годов центральные вопросы детской литературы рассматривались китайскими исследователями не как часть литературного искусства, а совместно с проблемами модернизации и общественных движений, что препятствовало созданию качественных, высокохудожественных произведений для детей и делало невозможным формирование полноценной теоретической базы. В феврале 1958 г. Чэнь Бочуй опубликовал революционную по тем временам статью «Побеседуем о вопросах детской литературы» , в которой призвал детских писателей обращать внимание на особенности детей и специфичность такой литературы в целом. Его призыв к 1960 г. оформился в «теорию детской души» (ж'чф), подвергшуюся затем яростной публичной критике за излишнее внимание к чувствам, интересам и психике детей, которое, по мнению противников этой теории, уничтожает значимость пролетарского просвещения, отрицает идею предназначения искусства рабочим и крестьянам (см. [2, с. 298]).

В тот же период Мао Дунь12, поднимая вопрос о том, кто такой ребёнок, признаёт следующее: дети обладают самобытностью и своеобразием, поэтому творчество должно заинтересовывать и развивать их воображение. Но, подводя итоги, автор всё равно возвращается к мысли, что основной задачей детской литературы было и остаётся воспитание «преемников коммунизма» (цит. по [2, с. 298]). Хотя заявления Мао Дуня не отрицали уникальности детской души, в целом они шли в привычном русле политической ангажированности. Суть

10 Чэнь Бочуй настоящее имя - Чэнь Жусюнь, 1906-1997) - китайский детский писатель, переводчик, педагог.

11 Здесь и далее перевод наш. - Р.З.

12 Мао Дунь (&Ш, настоящее имя - Шэнь Яньбин, ЙЯЖ, 1896-1981) - министр культуры КНР и заместитель председателя Всекитайской ассоциации работников литературы и искусства (1949-1964), председатель Союза китайских писателей (1953-1981).

творчества концентрировалась вокруг социального статуса детей, делался акцент на их чувстве долга и ответственности перед социалистическим обществом, нуждавшимся в людях определённого склада. Преобладание подобной точки зрения замедлило развитие теоретического фундамента детской литературы.

Такая ситуация продолжалась вплоть до смерти Мао Цзэдуна в 1976 г. После пересмотра итогов «культурной революции» сначала робко и разрозненно, а затем, в 80-х годах, уже уверенно стали звучать голоса писателей и литературоведов, призывавших сбросить политическое и идеологическое бремя с литературы.

В этот период не утихали споры по вопросам о том, что есть детская литература, каковы её цели и задачи и, самое главное, как служить молодому поколению? С точки зрения Ван Цюаньгэня13, именно дух служения детям является основной традицией в детской литературе Китая [3, с. 75]. «Отправной точкой любой деятельности должен быть ребёнок», - утверждает Лу Синь (цит. по [3, с. 75]), из чего следует, что и деятельность по созданию детских книг должна служить ребятам. По мнению Чжэн Чжэньдо15, «детская литература принадлежит детям, и фундамент её - дети. Детская литература - это то, что могут и хотят читать дети» (цит. по [3, с. 76]). С этим солидарен Чжан Тяньи , отмечающий, что такая литература должна быть не только полезной, но и привлекательной для младшего поколения (цит. по [3, с. 76]). Подобные взгляды отражены в упомянутой «теории детской души» Чэнь Бочуя, которая гласит: «Стоит лишь писателю стать заодно с ребёнком, разделить его точку зрения, слышать ушами и видеть глазами ребёнка, и в особенности - переживать всё душой ребенка, тогда у автора обязательно получится произведение, которое будет не только понятно детям, но и полюбится им» (цит. по [3, с. 75]). Таким образом, лейтмотивом детской литературы в Китае выступает идея поддержания контакта с ребёнком и служения ему.

Можно сказать, что на протяжении 80-х годов XX в. теоретическое развитие «новой волны» в КНР шло очень медленно, так как наталкивалось на многочисленные препятствия, подробно описанные в книге У Цинаня17 «История литературных течений в детской литературе переходного периода» [4]. Другой особенностью китайского литературного процесса этого времени является тесное взаимодействие новаторской и консервативной концепций, сформировавших

13 Ван Цюаньгэнь (Е^®, р. 1949) - профессор Пекинского педагогического университета, исследователь детской литературы, председатель Китайского центра исследований детской литературы. Главные работы: «Основные течения в современной детской литературе Китая» 2000), «Новый обзор китайской детской литературы нового века» (Я^^йФИАжХ^^ЖЙ, 2009) и др.

14 Лу Синь (#Ж, настоящее имя - Чжоу Шужэнь, Й1МА, 1881-1936) - китайский писатель, оказал большое влияние на развитие литературы и общественно-политической мысли Китая первой половины XX в. Считается основоположником современной китайской литературы. Наиболее известны такие его произведения, как «Подлинная история А-Кью» (И^Е^, 1921), «Дневник сумасшедшего» (ПАВ Е, 1918).

15 Чжэн Чжэньдо 1898-1958) - китайский общественный деятель, писатель, переводчик, критик, один из основателей Общества изучения литературы

Чжан Тяньи ("ЖАШ, 1906-1985) - китайский писатель левого толка. Его произведения, в частности романы «Один год» (—1933), «В городе» (4ЙЖЖ, 1935), сатирические повести «Записки из мира духов» (ЙАВЙ, 1931), получили широкое признание. Сочинял также для детей: «Рассказ о Ло Вэньине» (^ХШЙЙЛ 1954), «Линь Большой и Линь Маленький» 1949), «Секрет драгоценной тыквы»

(^МДЙШ, 1957) и др.

17 У Цинань (ЙКШ, р. 1945) - китайский писатель, литературовед, член Союза китайских писателей, автор исследовательских работ по детской литературе Китая.

новый канон детской литературы: в неизменности искать изменения, в продолжении традиций находить новаторство. В связи с этим приведём мнение Ван Цюаньгэня, который полагает, что литературные течения «новой волны» в основе своей были не новаторством, а возрождением и продолжением традиционных литературных идей. В статье «Детская литература: традиции и новаторство» [3] он выделяет три главных достижения новой детской литературы КНР. Рассмотрим их подробнее.

Первые шаги литературных деятелей «новой волны» были направлены на возвращение к гуманистическим идеям Движения 4 мая, что выразилось в переосмыслении «теории детской души» Чэнь Бочуя. Теоретики и писатели стремились освободить литературу от влияния крайне левых идей, разорвать оковы политизированности и ограничений, ставшие следствием понимания литературы как инструмента классовой борьбы или воспитания детей. Самым важным результатом стало следующее утверждение: «Детская литература - это литература» (цит. по [4, с. 76]). Как отмечает Цао Вэньсюань18, «так называемая новая волна заключалась лишь в том, что литература с кривой тропки вышла обратно на верную дорогу искусства» (цит. по [4, с. 76]).

Были реабилитированы концепции многих выдающихся писателей времён 4 мая, среди которых особого внимания был удостоен Чжоу Цзожэнь . И это не случайно, ведь ещё в начале XX в. он вступил в борьбу за сохранение детского в детской литературе, стремясь оградить её от политики и социальных проблем мира взрослых. Чжоу Цзожэнь считал, что такая литература «должна соответствовать природному естеству» [5, с. 38], и категорически отрицал её поучительный и социальный аспекты, а также навязывание реалий современной жизни детям. По мнению писателя, книга должна воспитывать интерес к чтению, развивать разум и воображение, в ней должно быть место для сказочного. Так, на одной из лекций в Пекинском университете в 1920 г. он говорит: «Когда младенец ещё не в состоянии есть взрослую еду, мы кормим его молоком, когда он ещё не может ходить, мы носим его на руках. Это истина, известная всем. С психикой дела обстоят точно так же. Все дети по сути своей язычники, они верят, что травы и деревья могут думать, а кошки и собаки - разговаривать, и это естественно. А если мы вдруг начнём их переубеждать, говоря, что травы и деревья - это всего лишь растения, а кошки и собаки - животные, не могут ни думать, ни разговаривать, то это не только не принесёт никакой пользы, но и, наоборот, навредит жизни и воображению ребёнка» [5, с. 39].

Таким образом, детская литература Китая конца XX в. вернулась к духовным истокам начала столетия, которые были заложены Лу Синем, Чжэн Чжэньдо, Чжоу Цзожэнем и другими деятелями, призывавшими воспринимать ребёнка как начало всех начал.

18 Цао Вэньсюань р. 1954) - китайский детский писатель, профессор Пекинского университета. В 2016 г. стал лауреатом литературной премии имени Ханса Кристиана Андерсена (Hans Christian Andersen Author Award). Написал свыше 100 литературных произведений. Среди наиболее значимых литературоведы называют романы «Соломенный дом» (ЖЯ^, 1997) и «Бронза и Подсолнух» 2004).

19 Чжоу Цзожэнь 1885-1967) - академик, специалист по культуре Японии и Греции, брат Лу Синя. После войны между Китаем и Японией 1937-1945 гг. на недолгое время был заключён в тюрьму как японский сотрудник. Подвергался преследованиям. Умер по неизвестным причинам во время «культурной революции».

Вторым важнейшим достижением «новой волны» стало утверждение принципа трёх уровней в детской литературе. При этом если китайская литература к середине 80-х годов испытывала невероятный подъём благодаря освобождению от устаревших концепций, то детская литература КНР всё ещё не могла разобраться с рядом основополагающих вопросов. Среди них соотношение «взрослости» и «детскости», необходимость отображения суровых жизненных реалий, допустимость любовно-романтической тематики и т. д. Кроме того, по-прежнему не было разрешено противоречие между двумя основными постулатами: «о многообразии художественного творчества» и «о едином стандарте литературы для детей» (цит. по [3]).

Решению названных проблем способствовал Всекитайский учебный симпозиум по вопросам детской литературы, состоявшийся в 1985 г. На нём был поставлен вопрос о «возрастных особенностях подросткового периода и необходимости многоплановой классификации детской литературы» (цит. по [3, с. 77]). Итогом стало формирование теории трёх уровней детской литературы, в которой принимались во внимание особенности возрастной психологии читателя и выделялись следующие категории:

1) литература для детей младшего возраста (от рождения до 4 лет);

2) литература для детей (с 4 до 15 лет);

3) подростковая литература (с 15 до 18 лет).

Хотя вопрос о необходимости учитывать этапы развития детей поднимался и ранее (например, Чжоу Цзожэнем [5]), но составление полноценной теории и научная манифестация состоялись только в середине 80-х годов.

Помимо этого, активизировались обсуждения, связанные с онтологией детской литературы. Например, Бань Ма разыскивает пространство бытия данной литературы, ориентируясь на истинные (первичные) чувства (см. [6]). Тан Жуй полагает, что теория детской литературы должна логически основываться на неразделимой паре «ребёнок - взрослый» [6]. Фан Вэйпин и Чжу Цзыцян пришли к выводу, согласно которому «детство есть начало координат детской литературы» и «все теоретические размышления, касающиеся детской литературы, должны основываться на понятии детства» (цит. по [3, с. 77]). Лю Сюйюань доказывает, что материнская любовь, природа и детские шалости являются тремя основными художественными темами в детской литературе. При этом он не разделял позиции, согласно которой между литературой для детей и для взрослых имеются сущностные различия, а напротив, большое внимание уделял поиску их общих черт и мест взаимопроникновения [7].

20 Бань Ма (ЖД, р. 1951) - детский писатель, лауреат китайской премии имени Чэнь Бочуя. Основные произведения: «Побег в шестом классе» (А^^АЖС, 2013), сборник «Шёпот звезд» (ЖШ&^ЩЩ, 1991).

21 Тан Жуй р. 1958) - член Союза китайских писателей, редактор издательства детской и подростковой литературы, автор исследования «Сравнительная детская литература» 1990) и др.

22 Фан Вэйпин (^Ж^, р. 1961) - член Союза китайских писателей, литературный критик, исследователь детской литературы.

23 Чжу Цзыцян (^Ё Щ, р. 1957) - детский писатель, переводчик, исследователь детской литературы.

24 Лю Сюйюань (МШШ, р. 1951) - исследователь современной и детской литературы Китая. Основные работы: «Три главных темы детской литературы» (м^^ЙНАвЖ 2009), «Интерпретируя Чжоу Цзожэня» 2009).

Таким образом, в 80-е годы началась трансформация китайской исследовательской парадигмы применительно к детской литературе. Как отмечает Чжан Юнцзян25, многосторонние теоретические изыскания, а именно «изучение теоретической основы детской литературы Китая, изучение сравнительной детской литературы, изучение художественного пространства детской сказки, эстетической направленности, применение нарративного анализа при исследовании детской литературы, изучение главных тем детской литературы и т. д.», значительно расширили теоретическую базу детской китайской литературы [8, с. 10]. Это, в свою очередь, привело к заимствованию исследователями подходов из эстетики, антропологии, психологии, этики и других научных областей и применению их в анализе произведений.

Наконец, третье достижение детской литературы КНР «нового периода» связано с осознанием писателями своей миссии по развитию человеческой культуры. Этому немало способствовала сменившая «культурную революцию» в 80-е годы «культурная лихорадка» с её идеологией «нового просвещения». В детской литературе особую популярность получила выдвинутая Цао Вэньсюа-нем идея о том, что детский писатель создаёт будущую нацию [9]. Созвучно его высказываниям исследование Тан Жуй [10].

Тема становления личности нашла отражение в работах У Цинаня (см., например, [11, 12]). Он пишет, что подростковая литература, наконец, стала культурным диалогом между подростком и взрослым; она не только знакомит читателя с реальной жизнью в обществе, но, что самое главное, доносит до него чаяния взрослых относительно молодого поколения, а значит, и их будущего. Кроме того, У Цинань отмечает: в китайской литературе происходит индивидуализация ценностей [11, с. 14]. Действительно, если раньше критерием успешного взросления считалось прививание верных классовых воззрений и воспитание надёжного человека, на которого может положиться общество, то теперь акцент делается на формировании самодостаточной личности, способной к самореализации.

Как видим, отношение китайских литераторов к теме взросления, неоднократно трансформируясь, в итоге приблизилось к западному, что выразилось в художественных образах. В это время было создано много выдающихся произведений, затрагивающих проблемы взросления человека и его вклада в будущее:

• «Твоя высота» ({^ЙМШ, 1987) Мэй Цзиханя;

• «Дайте мне мой резец» (ШШШЙШМ^, 1987) Лю Цзяньпина;

• «Опасный перекат» (РйЖ, 1989) Чжу Сяовэня;

• «Далёкие истоки Хуанхэ» (^^МММ, 1990) Чэнь Ли;

• «Чёрные волосы» (М^, 1990) Чэнь Даньяня;

• «Ветер, дующий из глуши» 1992) Ся Ючжи и др.

У всех этих произведений, несмотря на сюжетные и стилистические различия, есть важная общая черта: они провозглашают возможность разностороннего развития человека, а их авторы главную цель взросления видят в формировании гармоничной личности, имеющей право на своё мнение. Более того, в китайской

25 Чжан Юнцзян ("ЖЖЙ, р. 1939) - член Союза китайских писателей, исследователь китайской литературы XX в.

литературе появляются прообразы бунтарей, которые хотя ещё не поощряются открыто авторами, но уже не осуждаются.

Для иллюстрации данного утверждения обратимся к рассказу «Старая лодка» (1988), написанного Пэн Сюэцзюнь26 (С.Л.). В нём повествуется о школьнице Бянь Бянь, которая, желая облегчить жизнь мамы, работающей в две смены ради операции для дочери, решает сдать на металлолом части ржавой лодки, многие годы лежащей на берегу. Вскоре об этом узнаёт её подруга, а от неё -классный руководитель. Главной героине делают серьёзный выговор, в котором звучат верные с идеологической точки зрения заявления о невозможности присвоения коллективной собственности, о том, что в школьные годы нужно думать об учёбе, а не о заработке. Узнав же о цели Бянь Бянь, учительница смягчается и организовывает акцию по сбору пожертвований на операцию. На этом и должно было бы закончиться поучительное повествование, но автор идёт дальше. Бянь Бянь, конечно, благодарна учителю и другим ученикам, но она никак не может избавиться от вопросов: зачем ей нужно брать пожертвования и оставаться у кого-то в долгу; почему для «коллективной» лодки лучше проржаветь и рассыпаться, чем послужить доброму делу и, возможно, будучи переплавленной, вернуться в море?

Итак, можно сделать вывод: «новая волна» 80-х годов ХХ в. принесла литературе Китая освобождение от политики и идеологии, возродила гуманистические традиции. В эти процессы оказалась втянута и детская литература, чьи изменения проявились в трёх направлениях. Во-первых, было осуществлено возвращение к идеям Движения 4 мая. Во-вторых, создана упорядоченная теоретическая база детской литературы и, как следствие, проведено разделение в соответствии с возрастными особенностями читателей. В-третьих, детские писатели по-иному взглянули на цели своего творчества, которые теперь связывались ими с формированием самодостаточной личности. Появление новых теорий и течений в детской литературе КНР 80-х годов расширило её идейное пространство, способствовало развитию её научного дискурса, вызвало бурный расцвет творчества детских писателей.

Источники

С.Л. - Ш^Щ. № // ШШ-ЩШШ. - 2012. - ^29-

37^. = Пэн Сюэцзюнь. Старая лодка // Мчаться, как белый олень. - Чэнду: Сычу-ань шаоняньэртун чубаншэ, 2012. - С. 29-37.

Литература

1. Осипов Ю. Китайская художественная проза для детей // О литературе для детей: Сб. ст. - Л.: Детгиз, 1958. - С. 183-204.

2. где. // ТО^гт - 2009. - № 1. - ^298-300М. = Вань Е. Ретроспектива ста лет развития детской литературы Китая // Шицзе вэньсюэ пинлунь. - 2009. - № 1. - С. 298-300.

26 Пэн Сюэцзюнь - китайская писательница, неоднократно удостаивавшаяся премии Чэнь Бочуя в области детской литературы. Известна такими произведениями, как «Боковая калитка» (МП, 2008), «Ты - моя сестрёнка» (Ш^ШЙШ, 2006) и др.

3. ЕЖ®. // - 1998. - №3. - ^74-79^. = Ван Цюаньгэнь. Детская литература: традиции и новаторство // Вэньи пинлунь. -1998. - № 3. - С. 74-79.

4. ^т. - 1997. - 360Ш. = УЦинань. История литературных течений в детской литературе переходного периода. - Шанхай: Шаонянь чубаншэ, 1997. - 360 с.

5. ^^а. // Фвщтм^^т - г® :Г®айшш±, 1989. -

^38-47^. = Чжоу Цзожэнь. Детская литература // Избранные статьи по современной детской литературе. - Гуанси: Гуанси чубаньши, 1989. - С. 38-47.

6. тт. - 1995. - 271м. = Тан Жуй.

Онтология современной детской литературы. - Нанкин: Цзянсу шаоняньэртун чубаншэ, 1995. - 271 с.

7. ПШШ. Ам^^НА» - ±Ш : 2009. - 261М. = Лю Сюйюань. Три главных темы детской литературы. - Шанхай: Хуадун шифань дасюэ чубаншэ, 2009. - 261 с.

8. &7Ш. 20ШЗФНЛж^№ - ^И: 2006. - 377М. =

Чжан Юнцзян. История детской литературы Китая XX века. - Шэньян: Ляонин шаоняньэртун чубаншэ, 2006. - 377 с.

9. ФШ- 1988. - 392М. = Цао Вэньсюань. Изучение феномена китайской литературы 1980-х годов. - Пекин: Бэйцзин дасюэ чубаншэ, 1988. - 392 с.

10. тт. - = 1990. - 173М. = Тан Жуй. Исследования сравнительной детской литературы. - Ухань: Хубэй шаоняньэртун чубаншэ, 1990. - 173 с.

11. ^т. // шмш^^т - 1994. - № 1. - Ш0-

16М. = У Цинань. Тема взросления в подростковой литературе нового периода // Вэньчжоу шифансюэюань сюэбао. - 1994. - № 1. - С. 10-16.

12. ^т. // ШМШ^^т - 1991. - № 2. - ^34-40^. = У Цинань. Исследование подростковой литературы «поиска» // Вэньчжоу шифансюэюань сюэбао. - 1991. - № 2. - С. 34-40.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Поступила в редакцию 12.03.16

Замилова Раиса Владимировна, ассистент кафедры алтаистики и китаеведения Казанский (Приволжский) федеральный университет ул. Кремлёвская, д. 18, г. Казань, 420008, Россия E-mail: [email protected]

ISSN 1815-6126 (Print) ISSN 2500-2171 (Online)

UCHENYE ZAPISKI KAZANSKOGO UNIVERSITETA. SERIYA GUMANITARNYE NAUKI (Proceedings of Kazan University. Humanities Series)

2016, vol. 158, no. 6, pp. 1626-1635

"New Wave" in Children's Literature of China during the 1980s

R. V. Zamilova

Kazan Federal University, Kazan, 420008 Russia E-mail: [email protected]

Received March 12, 2016 Abstract

The paper considers the period from 1978 to 1989, a rebirth, in the development of children's literature of China. This stage, which was called "new wave", is characterized by a number of significant events. Firstly, children's literature wrenched free from the ideology of Maoism, which turned it into the disciplinary instrument only, and writers returned to the humanistic values of the May Fourth Movement. Secondly, the theoretical basis of children's literature of China was formed. Its division in accordance with characteristics of the age and psychological development of the reader was carried out. Thirdly, many qualitative fiction works of various styles and thematic coverage were created during that period. They were focused on self-sufficient personality development. In this study, the works of Chinese researchers (Wang Quangen (I^fi), Wu Qinan (^Rffi), Zhou Zuoren Tang Rui etc.) that

have not been previously translated into the Russian language.

Keywords: People's Republic of China (PRC), Chinese Cultural Fever, May Fourth Movement, children's literature of China, literature of "new wave"

Для цитирования: Замилова Р.В. «Новая волна» в детской литературе Китая 80-х годов XX века // Учен. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. науки. - 2016. - Т. 158, кн. 6. -С. 1626-1635.

For citation: Zamilova R.V. "New wave" in children's literature of China during the 1980s. Uchenye Zapiski Kazanskogo Universiteta. Seriya Gumanitarnye Nauki, 2016, vol. 158, no. 6, pp. 1626-1635. (In Russian)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.