Научная статья на тему 'НОСТАЛЬГИЯ ПО «СТАРОЙ ДОБРОЙ АНГЛИИ» В РОМАНАХ ДЖ. Б. ПРИСТЛИ «ДОБРЫЕ ДРУЗЬЯ» И «ДЯДЯ НИК И ВАРЬЕТЕ»'

НОСТАЛЬГИЯ ПО «СТАРОЙ ДОБРОЙ АНГЛИИ» В РОМАНАХ ДЖ. Б. ПРИСТЛИ «ДОБРЫЕ ДРУЗЬЯ» И «ДЯДЯ НИК И ВАРЬЕТЕ» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
101
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ностальгия / прошлое / «старая добрая Англия» / влияние Диккенса / Первая мировая война / автобиаграфизм / театр / мюзикхолл / nostalgia / past / "good old England" / Dickens influence / world war I / autobiography / theatre / music hall

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Юлия Владимировна Чернова

Значение прошлого для человека не раз становилось предметом осмысления в художественном и публицистическом творчестве Дж. Б. Пристли. В связи с этим одним из важных приёмов драматургии и прозы писателя является ретроспекция. В статье проанализированы причины обращения Дж. Б. Пристли к воспоминаниям об Англии довоенного времени. Исходя из того, что Первую мировую войну писатель прошел рядовым солдатом, в это время Дж. Б. Пристли очень мало описывал в художественных произведениях свой военный опыт, но отмечал его значение для отстранения от политики и обращения к театру. Сам военный опыт описывается им с помощью средств театрализации. Интересным, с точки зрения автора, является возникновение темы памяти и ностальгии вокруг образа театра и актеров. Обращение к театру, который был важной составляющей жизни писателя, способствует раскрытию образов и идеи произведений. Воспоминания об Англии связаны с биографией писателя, в связи с чем в произведениях прослеживаются черты автобиографизма. Автор обращает внимание на то, что в ядре образа «старой доброй Англии» лежит образ вымышленного английского города Браддерсфорд, прототипом которого послужил родной город писателя Брэдфорд. Пристли создает идиллический образ утерянной навсегда эпохи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

NOSTALGIA ABOUT “GOOD OLD ENGLAND” IN J. B. PRIESTLEY’S NOVELS “GOOD COMPANIONS” AND “LOST EMPIRES”

The value of the past for a person has repeatedly become the subject of reflection in the artistic and journalistic work of John. B. Priestly. In this regard, one of the important methods of drama and prose writer is a retrospection. The article analyzes the reasons for the appeal of John. B. Priestley to the memories of England before the war. Based on the fact that the First world war, the writer was an ordinary soldier, it's time J. B. Priestley described very little in his works of art his military experience, but noted its importance for the removal from politics and appeal to the theater. Military experience he describes them by means of staging. Interesting, from the author's point of view, is the emergence of the theme of memory and nostalgia around the image of the theater and actors. An appeal to the theater, which was an important part of the writer's life, contributes to the disclosure of images and ideas of works. Memories of England are connected with the biography of the writer, in this connection, in the works traced the features of autobiographysm. The author draws attention to the fact that at the core of the image of ";good old England" is the image of the fictional English town of Braderton, the prototype of which was the native town of the writer Bradford. Priestley creates an idyllic image of an era lost forever.

Текст научной работы на тему «НОСТАЛЬГИЯ ПО «СТАРОЙ ДОБРОЙ АНГЛИИ» В РОМАНАХ ДЖ. Б. ПРИСТЛИ «ДОБРЫЕ ДРУЗЬЯ» И «ДЯДЯ НИК И ВАРЬЕТЕ»»

Юлия Владимировна ЧЕРНОВА / Yulia CHERNOVA

| Ностальгия по «старой доброй Англии» в романах Дж. Б. Пристли «Добрые друзья» и «Дядя Ник и варьете» / Nostalgia about "good old England" in J. B. Priestley's novels "Good Companions" and "Lost Empires" |

Юлия Владимировна ЧЕРНОВА / Yulia CHERNOVA

Российский государственный университет им. А.Н. Косыгина, Москва, Россия Старший преподаватель кандидат филологических наук

Kosygin Russian State University, Moscow, Russia Senior Lecturer, PhD in Philology Gulia77778@gmail. com

НОСТАЛЬГИЯ ПО «СТАРОЙ ДОБРОЙ АНГЛИИ» В РОМАНАХ ДЖ. Б. ПРИСТЛИ «ДОБРЫЕ ДРУЗЬЯ» И «ДЯДЯ НИК И ВАРЬЕТЕ»

Значение прошлого для человека не раз становилось предметом осмысления в художественном и публицистическом творчестве Дж. Б. Пристли. В связи с этим одним из важных приёмов драматургии и прозы писателя является ретроспекция. В статье проанализированы причины обращения Дж. Б. Пристли к воспоминаниям об Англии довоенного времени. Исходя из того, что Первую мировую войну писатель прошел рядовым солдатом, в это время Дж. Б. Пристли очень мало описывал в художественных произведениях свой военный опыт, но отмечал его значение для отстранения от политики и обращения к театру. Сам военный опыт описывается им с помощью средств театрализации. Интересным, с точки зрения автора, является возникновение темы памяти и ностальгии вокруг образа театра и актеров. Обращение к театру, который был важной составляющей жизни писателя, способствует раскрытию образов и идеи произведений. Воспоминания об Англии связаны с биографией писателя, в связи с чем в произведениях прослеживаются черты автобиографизма. Автор обращает внимание на то, что в ядре образа «старой доброй Англии» лежит образ вымышленного английского города Браддерсфорд, прототипом которого послужил родной город писателя Брэдфорд. Пристли создает идиллический образ утерянной навсегда эпохи.

Ключевые слова: ностальгия, прошлое, «старая добрая Англия», влияние Диккенса, Первая

мировая война, автобиаграфизм, театр, мюзик-холл.

NOSTALGIA ABOUT "GOOD OLD ENGLAND" IN J. B. PRIESTLEY'S NOVELS "GOOD COMPANIONS" AND "LOST EMPIRES"

The value of the past for a person has repeatedly become the subject of reflection in the artistic and journalistic work of John. B. Priestly. In this regard, one of the important methods of drama and prose writer is a retrospection. The article analyzes the reasons for the appeal of John. B. Priestley to the memories of England before the war. Based on the fact that the First world war, the writer was an ordinary soldier, it's time J. B. Priestley described very little in his works of art his military experience, but noted its importance for the removal from politics and appeal to the theater. Military experience he describes them by means of staging. Interesting, from the author's point of view, is the emergence of the theme of memory and nostalgia around the image of the theater and actors. An appeal to the theater, which was an important part of the writer's life, contributes to the disclosure of images and ideas of works. Memories of England are connected with the biography of the writer, in this connection, in the works traced the features of autobiographysm. The author draws attention to the fact that at the core of the image of "good old England" is the image of the fictional English town of Braderton, the prototype of

50

| 3 (36) 2019 |

Юлия Владимировна ЧЕРНОВА / Yulia CHERNOVA

| Ностальгия по «старой доброй Англии» в романах Дж. Б. Пристли «Добрые друзья» и «Дядя Ник и варьете» / Nostalgia about "good old England" in J. B. Priestley's novels "Good Companions" and "Lost Empires" |

which was the native town of the writer Bradford. Key words: nostalgia, past, "good old Eng-

Priestley creates an idyllic image of an era lost forever. land", Dickens influence, world war I, autobiography,

theatre, music hall.

Одной из магистральных проблем творчества Дж. Б. Пристли становится проблема времени. Писатель анализирует и развивает в своем публицистическом сборнике «Заметки на полях» (1952) и в книге «Человек и Время», (1964) теории математика Д. Данна и метафизика П. Д. Успенского.

Особое место во временной парадигме для писателя занимает прошлое. В связи с этим в творчестве постоянно возникает тема памяти и ностальгии. Как правило, ностальгия связана с ушедшим в прошлое старым миром театра и его актерами (повесть «Дженни Виль-ерс» (1947), роман «Дядя Ник и варьете» (1965), а также тоской по исчезнувшей «старой, доброй Англии» эпохи Ч. Диккенса («Добрые друзья» (1929), «При блеске дня» (1947) «Дядя Ник и варьете» (1965). Пристли, обращаясь к прошлому, стремился показать или найти причины человеческих и личностных катастроф в настоящем или иногда будущем для героев произведений («Опасный поворот» (1932), «Время и семья Конвей» (1937), «Инспектор пришел» (1946)).

Прошлое отвергают, его не принимают, с ним борются, но оно определено, в отличие от настоящего и неясного будущего. В силу этого одним из важных приёмов драматургии Пристли является ретроспекция (приём, исследованный в докторской диссертации

М. Г. Меркуловой1). Уже в «Опасном повороте» (1932) автор выстраивает композицию так, что постоянно приходится возвращаться к жизни и взаимоотношениям каждого из персонажей с Мартином, который умер на момент действия, - прием, известный со времен Шекспира (вспомним об отце Гамлета, который умер до начала действия пьесы).

Этот прием ориентирует зрителя на то, чтобы сосредоточиться на том, как именно и из-за чего выстраивается такой финал. Этот же приём Пристли использует и в более поздних 51 произведениях: инспектор задает вопросы о прошлом каждого из членов семьи, уже зная на них ответы, тем самым заставляя их пережить все повторно.

Публикация романа «Добрые друзья» (1929) принесла широкую популярность Дж. Б. Пристли как писателю. К тому времени его работы уже были известны в узких литературных кругах Лондона. Этот роман мгновенно стал бестселлером, затмившим другие прозаические произведения автора на долгие годы. Этот факт отмечен исследователями: «В 1929 году он [Пристли] опубликовал роман «Добрые друзья», который сразу передвинул автора в разряд наиболее читаемых писателей

1 Меркулова М. Г. Ретроспекция в английской «новой драме»: истоки, типология, функционирование: Автореф. дисс. ...канд. филол. наук. Москва, 2006. 26 с.

| 3 (36) 2019 |

Юлия Владимировна ЧЕРНОВА / Yulia CHERNOVA

| Ностальгия по «старой доброй Англии» в романах Дж. Б. Пристли «Добрые друзья» и «Дядя Ник и варьете» / Nostalgia about "good old England" in J. B. Priestley's novels "Good Companions" and "Lost Empires" |

Англии»2. Успех произведения был связан с его особым настроением, не характерным для своей эпохи. В это время появились романы Э. М. Ремарка, Р. Олдингтона, Э. Хемингуэя, в которых изображены последствия первой мировой войны. На первый взгляд кажется, что война не затронула Пристли, несмотря на то, что он был участником военных событий, попал под газовую атаку: «На этом фоне «Добрые друзья» выглядели поистине странно. Странно не в том смысле, что здесь не слышно даже отголосков минувшей войны, поразительно другое: Пристли пишет так, будто вообще ничего не произошло, будто Европа, весь мир не испытали страшного потрясения самих основ жизни»3.

Это связано, в первую очередь, с желанием самого автора отойти от военных событий, окунувшись в довоенный мир. С сентября 1914 по март 1919 года Пристли стал свидетелем ужасов Первой Мировой войны, которую прошел рядовым солдатом. На его счету была служба в пехотном полку, несколько ранений, контузия и отравление после одной из немецких газовых атак. Писатель очень мало описывал в художественных произведениях свой военный опыт, но отмечал его значение для отстранения от политики и обращения к театру. Сам военный опыт описывается им с помощью средств театрализации - сворачивания сцен широких военных действий и обещания возможности выразить их при необходимости в слове: «Когда я оглядываюсь на свою жизнь,

<...> эти четыре с половиной года превращаются в один миг; они кажутся не более чем странным поворотом на жизненном пути, полном пыли и беспорядка. Но когда память действительно начинает работать, то они вдруг превращаются в целую эпоху, почти другую жизнь в другом мире»4.

Писатель вспоминал: «После войны я отвернулся от политики. <...> Я стал типичным англичанином за его высокой стеной и закрытой дверью. <...> Как ни странно, но не политика, а театр открыл дверь и разрушил стену для меня. <...>. В пьесах можно больше увидеть изломов сердца, чем в издании книги, что дает гораздо больше удовольствия»5. Пристли возвращается к театру, который часто становится героем его последующих произведений. «В юности я был страстным театралом, - позднее вспоминал он. - и какое-то время даже собирался сам поступать на сцену. <...> Но круг замкнулся, и спустя двадцать пять лет. я опять всерьез задумался о театре»6.

Тяготение Пристли к изображению «старой доброй Англии» в западноевропейском и советском литературоведении не раз сопрягалось с влиянием Ч. Диккенса на раннее прозаическое творчество Дж. Б. Пристли. И. Звавич в статье «Джон Пристли» (1938) отмечает стиль творчества Пристли 30-х годов7: «. Пристли, подобно Диккенсу, стремится к возрождению традиций "старой, весёлой Ан-

52

2 Анастасьев Н. В защиту жизни // Пристли Дж. Б. Затемнение в Грэтли. Повести. Рассказы. Пьесы / Пер. с англ. М.: Правда, 1988. С. 562.

3 Там же.

4 Priestley J. B. Margin Released: A Writer's Reminiscences and Reflections. L: Kindle. Р 46.

5 Ibid. P. 49.

6 Ibid. P. 98.

7 Звавич И. Джон Пристли // Интернациональная литература. М.-Л.: Гослитиздат, 1938, № 6. С. 192— 198.

| 3 (36) 2019 |

Юлия Владимировна ЧЕРНОВА / Yulia CHERNOVA

| Ностальгия по «старой доброй Англии» в романах Дж. Б. Пристли «Добрые друзья» и «Дядя Ник и варьете» / Nostalgia about "good old England" in J. B. Priestley's novels "Good Companions" and "Lost Empires" |

глии". Несомненное сходство можно установить и в самой манере письма»8. Размышления И. Звавича относятся в первую очередь к романному творчеству писателя, а точнее, к роману «Добрые друзья». От себя добавим, что сходство с Диккенсом заключается в своеобразной авторской иронии в отношении ко многим персонажам.

По мнению Н. Анастасьева, Пристли в романе «Добрые друзья» «... возвращается даже не к Диккенсу - в додиккенсовские по своей умиротворенности, безмятежному покою, пасторальной мягкости времена»9. Именно такого покоя и легкости не хватало в литературе того времени, пропитанной болью и надрывом творчества писателей «потерянного поколения». В этом проявилась человеческая позиция писателя, который стремился смотреть вперед, оставив войну и кровопролитие позади.

Роман «Добрые друзья» открывается подробным, характерным для повествовательной прозы, описанием вымышленного города Браддерсфорда, который возникает и в более поздних произведениях писателя («Король демонов», «При блеске дня», «Дядя Ник и варьете»). Это связано с тем, что прототипом Браддерсфорда является родной город Пристли - Брэдфорд, который был центром по производству шерсти. «Старая Англия» для Пристли - это в определенной степени его родной город. В семнадцатилетнем возрасте будущий писатель бросает школу, чтобы попробовать себя на литературном поприще: «Я хотел пи-

53

8 Там же. С. 196.

9 Анастасьев Н. В защиту жизни // Пристли Дж. Б.

Затемнение в Грэтли. Повести. Рассказы. Пьесы:

Пер. с англ. М.: Правда, 1988. С. 563.

сать, - вспоминал Пристли, - и я верил, что мир за пределами классных комнат и лабораторий поможет мне стать писателем»10. В этот же период началось увлечение автора театром, которое не было поддержано отцом-священником. Несмотря на деспотизм отца и нежелание учится, Пристли всегда вспоминал о родном городе с теплом и нежностью, при этом, не скрывая иронии в отношении его провинциальности. В юности Пристли служил на шерстяной фабрике, что не доставляло удовольствия будущему писателю из-за однообразия и монотонности жизни клерка. Негативное отношение к этой работе и укладу жизни нашло отражение в романах «При блеске дня» (1947) и «Дядя Ник и варьете» (1965). Однако параллельно с рутинной, неинтересной работой Пристли пришлось подрабатывать - писать эссе для газет и журналов. Этот дополнительный заработок позволял молодому клерку посещать театры и мюзик-холл. Это время писатель называл незабываемой порой. Обращение к этому этапу в жизни прослеживается в романах «При блеске дня» (Bright Day, 1947) и «Дядя Ник и варьете» (Lost Empires, 1965).

В романе «Добрые друзья» Пристли изображает путешествующих актеров, наивных, безмятежных, мечтающих о светлом будущем. Видимо, именно это удовлетворяло послевоенную жажду спокойной мирной жизни людей. Оптимизм и вера в человека - ядро романа «Добрые друзья». Т. И. Сильман, анализируя творчество Ч. Диккенса, называет роман «Пиквикский клуб» «странствующей идилли-

10 Priestley J. B. Margin Released: A Writer's Reminiscences and Reflections. L.: Kindle. Р. 7.

| 3 (36) 2019 |

Юлия Владимировна ЧЕРНОВА / Yulia CHERNOVA

| Ностальгия по «старой доброй Англии» в романах Дж. Б. Пристли «Добрые друзья» и «Дядя Ник и варьете» / Nostalgia about "good old England" in J. B. Priestley's novels "Good Companions" and "Lost Empires" |

ей»11. Это утверждение правомерно и для романа Дж. Б. Пристли «Добрые друзья».

В 1965 году вышел в свет роман Дж. Б. Пристли «Дядя Ник и варьете». В нем писатель, ретроспективно обращаясь к довоенному периоду, постоянно дает отсылки к ставшим для него очевидными последующим изменениям в жизни общества и театра. В романе «Дядя Ник и варьете» (1965) писатель обращается к феномену мюзик-холла конца 1913 - начала 1914 годов. Этот роман, написанный спустя три десятилетия после «Добрых друзей», гораздо обыденнее и внешне менее веселый, чем его предшественник.

Композиция романа «Дядя Ник и варьете» (1965) рамочная: эпилог и пролог написаны от лица писателя Дж. Б. Пристли. В прологе происходит знакомство читателя с состоявшимся художником преклонного возраста Ричардом Хернкаслом, с которым автор знаком еще с тридцатых годов. Своеобразие текста пролога продиктовано присутствием экфрасисных описаний12 работ художника. Автор подчеркивает талант Хернкасла как акварелиста: «Эти северные пейзажи -

11 Сильман Т. И. Диккенс: очерк творчества. М.: Художественная литература, 1958. 407 с. [Электронный ресурс] Режим доступа: URL: http://charles-

dickens.ru/books/item/f00/s00/z0000000/st016.shtml (дата обращения: 29.08.2017).

12 См. подробнее Черноземова Е. Н. Экфрасис в художественном повествовании драматурга («Дженни Вильерс: повесть о театре» Дж. Б. Пристли) [Электронный ресурс] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». 2016. № 3 (май - июнь). URL: http://zpu-journal.ru/e-zpu/2016/3/Chernozemova_Ekphrasis/ [архивировано в WebCite] (дата обращения: 06.03.2017).

54

лучшее, что он создал, и за них Хернкасла можно смело поставить рядом с любым акварелистом после Джона Селла Котмена»13. Встреча с Хернкаслом становится точкой отсчета для дальнейшего повествования, поскольку прошлое художника - его творческое начало - не дает ему покоя, работа в варьете до войны встает перед глазами. Именно этот контраст между творческим состоянием художника и полным его отсутствием в обыденности варьете выражен в реакции слушателя на признание Хернкасла в смене сферы деятельности из-за необходимости заработка: «Но после этого и до того, как я попал на войну, я выступал в варьете.

- Господи помилуй!

- Я так и знал, что вы будете поражены. -54_ И тем не менее. Я исколесил всю Англию. Вот о чем эта писанина.»14.

Воспоминания о годах, проведенных в артистической труппе, лежат в основе повествования. Автор настаивает на том, что это повествование от первого лица, написанное самим художником, его автобиография, чем продиктована простота изложения событий; лишенная литературных эффектов, несмотря на участие автора в создании текста, проза остается во многом безыскусной. «Должен признаться, что кое-что все-таки написано не им, а мною: в одних случаях я перекидывал мосты через провалы в материале, в других -пытался найти и выделить главное; но повторяю, это не мой рассказ, а его, - рассказ от

13 Пристли, Дж. Б. Дядя Ник и варьете // Пристли Дж. Б. Избранные произведения в 2-х томах. М.: Художественная литература, 1990. С. 480.

14 Там же. С. 153.

| 3 (36) 2019 |

Юлия Владимировна ЧЕРНОВА / Yulia CHERNOVA

| Ностальгия по «старой доброй Англии» в романах Дж. Б. Пристли «Добрые друзья» и «Дядя Ник и варьете» / Nostalgia about "good old England" in J. B. Priestley's novels "Good Companions" and "Lost Empires" |

первого лица о раннем периоде жизни Ричарда Хернкасла, ныне кавалера ордена Британской империи 2-й степени, члена Королевской академии художеств, члена Королевского общества акварелистов, художника-акварелиста, бывшего в то время помощником иллюзиониста на сцене варьете»15. Читателю преподнесена история от первого лица и реакция на происходящее глазами героя, а сам текст претендует на подлинность и достоверность, что является характерными особенностями жанра автобиографии. Автобиография - это «ретроспективное прозаическое повествование реального человека, рассказывающего о собственном существовании, делая особый акцент на истории своей личности»16. По мнению Ф. Лежена, одной из главных характеристик автобиографии является триединство «я»: автора как исторической личности, субъекта, ведущего рассказ о собственной жизни, и объекта рассказа. Обращение к прошлому дает возможность осветить отобранные факты. «Вы замечали, как с годами прошлое возвращается к вам, словно вы не уходите от него все дальше и дальше, а наоборот, приближае-тесь...»17. Перед читателем вымышленная личность и её биография. Автор дистанцирован от событий, называет себя помощником героя-повествователя. Однако углубляясь в биографию писателя, понимаешь, что прошлое вымышленного художника наделено событиями и мечтами самого писателя.

С началом войны для главного героя заканчивается карьера актера и начинается

служба в армии. Популярность мюзик-холлов начала угасать после Первой мировой войны, поскольку появились новые формы для развлечения публики. Конкуренцию им составили развивающиеся кино и радио, а также подешевевшие граммофоны, благодаря которым люди могли насладиться джазом и свингом дома. В 1923 году по указу парламента был отменен отдельный бар в мюзик-холлах. Обреченность мюзик-холлов стала очевидной с развитием телевидения, которое приобрело популярность после трансляции выступления королевы. О смерти музыкальных театров заговорили и писатели. В 1960 году Дж. Осборн в примечании к пьесе «Комедиант» написал: «The music hall is dying, and with it, a significant part of England. Some of the heart of England has gone; something that once belonged to everyone, for this was truly a folk art»18. (Мюзик-холл умирает, а вместе с ним и значительная часть Англии. Исчезло что-то из сердца Англии; то, что когда-то принадлежало каждому, потому что было действительно народным искусством).

Таким образом, название произведения «LostEmpires», с одной стороны, указывает на ушедшую эпоху мюзик-холлов, а с другой, говорит о потерянной Англии, жизнь в которой изменилась после войны19. «Жизнь каждого

взрослого человека распалась на три части: до

" " 20 войны, война и послевоенные годы»20.

К осмыслению произошедших перемен автор подводит зрителя и в пьесе «Инспектор

55

15 Там же. C. 154.

16 Там же. C. 154.

17 Там же. C. 153.

18 Osbourne J. The Entertainer. L.: Penguin Books. 1983. Р. 3.

19 Fagge, R. The Vision of J. B. Priestley. L: Bloomsbury Academic, 2013. 176 p.

20 Олдингтон Р. Смерть героя / Пер. с англ. М.: Ху-

дожественная литература, 1976. С. 167.

| 3 (36) 2019 |

Юлия Владимировна ЧЕРНОВА / Yulia CHERNOVA

| Ностальгия по «старой доброй Англии» в романах Дж. Б. Пристли «Добрые друзья» и «Дядя Ник и варьете» / Nostalgia about "good old England" in J. B. Priestley's novels "Good Companions" and "Lost Empires" |

пришел» (1947), написанной за два десятилетия до романа. Уже тогда Пристли поднимал тему неприятия самой возможности войны и сокрушения Британской Империи21. Автор перенес время действия пьесы в 1912 год, когда разговоры о приближающейся войне -лишь слухи. В беседе отца и сына поднимается тема приближающейся войны, в которую старшее поколение не хочет верить: «Война связана с риском потерять все, выигрыша же не сулит никакого. <...> ...Я говорю, как трезво мыслящий и практичный человек дела. Так вот, я утверждаю: возможность войны исключается. Наш мир развивается с такой быстротой, что одно это сделает войну невозможной»22. Невозможность войны связана для него с достижениями в области техники. В качестве примера Артур Берлинг говорит о создании парохода, который не может потонуть: «И полнейшая безопасность: "Титаник" просто-напросто неспособен затонуть»23. Во время действия пьесы катастрофа на «Титанике» еще не произошла, но для читателя очевидно: то, что казалось вчера невозможным, уже произошло. «Титаник» - символ прогресса, который не спасает человечество от «ледяной глыбы» войны.

Войну англичане поддержали, но никак не ожидали её столь затяжного характера. Война была воспринята как нечто должное, а «послевоенная Англия была воспринята ими враждебно»24. Для старшего поколения контраст между «до» и «после» был настолько велик, что понятие «мир» для них обозначало исключительно «мир до 1914 года». Герои романа, жившие в мире театра, не смогли найти себя в новой жизни, а остальным остается вспоминать прекрасное прошлое, свою молодость, которая была связана с мюзик-холлом

25

и которую уже никогда не вернешь25.

Е. Гениева отмечает, что в русскоязычных переводах произведений Дж. Б. Пристли «нередко терялось и что-то весьма существенное - духовность Пристли, его прямо-таки 156— диккенсовская вера в жизнь и людей казались слащавостью, выношенный и выстраданный оптимизм - всего лишь красивой и звонкой фразой»26. Во многих его произведениях присутствует легкая грусть о том времени, которое уже не вернешь ни для самого писателя, ни для столь любимой им Англии.

56

21 Dorney K., Gray F. Played in Britain. Modern Theatre in 100 Plays. L.: Bloomsbury, 2013. 219 p.

22 Пристли Дж. Б. Инспектор пришел / Пер. с англ. // Пристли Дж. Б. Избранное в 2-х т. М.: Искусство, 1987. Т. 2. С. 14-15.

23 Там же. С. 15.

24 Тартыгина О. О. Эдвардианская интеллигенция и Первая мировая война // Вестник СамГУ. 2008. № 60.С. 43.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

25 Fagge R. The Vision of J. B. Priestley. L.: Blooms-bury Academic, 2013. P. 153.

26 Гениева Е. Музыка человечности // Пристли Дж. Б. Заметки на полях: Художественная публицистика / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1988. С. 13.

| 3 (36) 2019 |

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.