Научная статья на тему 'Неориторика и понимание медиатекстов в Интернете'

Неориторика и понимание медиатекстов в Интернете Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1914
221
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕОРИТОРИКА / МЕДИАТЕКСТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бушев А. Б.

Настоящая статья подводит итоги изучению некоторых аспектов неориторики пониманию текстов масс медиа в Интернете и оценки их значимости с точки зрения межкультурной коммуникации. Цель исследования предполагала проанализировать неориторические концепции XX века; сформулировать представление о риторическом анализе; разработать методику и схему анализа информационных сообщений, получаемых при помощи новых информационных технологий (НИТ); сформулировать теоретические рекомендации для изучения новых коммуникативных возможностей НИТ и их возможного применения как в исследовательской, обучающей, так и практической деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Неориторика и понимание медиатекстов в Интернете»

Теория медиаобразования

Неориторика и понимание медиатекстов в Интернете

А.Б.Бушев,

кандидат филологических наук, доцент

Настоящая статья подводит итоги изучению некоторых аспектов неориторики - пониманию текстов масс медиа в Интернете и оценки их значимости с точки зрения межкультурной коммуникации. Цель исследования предполагала проанализировать неориторические концепции XX века; сформулировать представление о риторическом анализе; разработать методику и схему анализа информационных сообщений, получаемых при помощи новых информационных технологий (НИТ); сформулировать теоретические рекомендации для изучения новых коммуникативных возможностей НИТ и их возможного применения - как в исследовательской, обучающей, так и практической деятельности.

1. Актуальность риторико-герменевтической проблематики

В филологической науке являются пока недостаточно проанализированными практика речедеятельности конца XX века и аспекты коммуникации, связанные с развитием новых технологий средств массовой информации; не проводится анализ зарубежных неориторических концепций XX века. Актуальным может явиться обобщение материалов по теории пропагандистского воздействия и практике публичных выступлений и работы прессы, осознание возможностей информационно-аналитического применения НИТ.

В гуманитарных науках развивается риторико-герменевтическая парадигма (см., например, Rastier, 1996; Богин, 1999). Предметом герменевтики является понимание - усмотрение и освоение идеального, представленного в текстовых формах, предметом же риторики -программирование данного усмотрения. Анализ гуманитарной научной литературы ХХ века демонстрирует повсеместное развитие интересных риторических идей не в рамках риторики, пережившей в XX веке незаслуженное забвение, а в рамках других предметных сфер:

1) в педагогике (идеи моделирования, контроля, оценки, содержательного обобщения, проблемы сочетания слова и наглядности, проблема целеполагания, деятельностный характер обучения, цель и мотив деятельности, активность субъекта в общеобразовательном процессе, рефлексия в отечественных риторико-педагогических концепциях (А. Г. Асмолов, Л. С. Выготский, В. В. Давыдов, Л. Г. Занков, А. В. Запорожец, Т. А. Ладыженская, А. Н. Леонтьев, А. Р. Лурия, М. Р. Львов, А. К. Михальская, Г. П. Щедровицкий, Д. Б. Эльконин).

2) в науковедении и исследовании языка научного общения (проблемы методологии, композиции, вывода, анализа, дискуссии, эмфазы, парентезы, комментирования, рецензирования, аннотирования - P. Andersen,

W. T. Books, D. A. Daiker, R. A. Day, G. L. Dillon, R. R. Jordan, T. S. Kane, M. S. Peterson, Н. К. Рябцева, М. П. Сенкевич, А. А. Пумпянский).

3) в исследовании общественного и публицистического дискурса (концепции Т. ван Дейка, Р. Водак, школы критического анализа дискурса, школы коммуникации Д. Таннен, историография).

4) в направлении исследований «общая филология». Данное положение закономерно, так как процесс рефлексии протекает в языке, с учетом существующих дискурсивных практик, т.е. языковое представление знания первично. Это хорошо демонстрирует нуждающийся в изучении японский опыт концепции языкового существования человека и народа. Во второй половине XX века осмыслению подвергаются фундаментальные проблемы филологического понимания - язык и речь в кругозоре человека, речедеятель как демиург языка, проблемы словесности (Р. А. Будагов, А. А. Волков, Г. И. Богин, Ю. В. Рождественский, А. Вежбицкая, В. Лабов, Дж. Лакофф).

Риторика получает свое развитие и в рамках психолингвистического направления (исследования психолингвистической составляющей речевого воздействия), жанроведения, изучения практик делового общения, юридической герменевтики и судебного красноречия, поэтики (школа русского формализма, школа М. Рифаттера), логики (классические представления, современные теории логики, аргументации, теория спора Поварнина), возрождающейся в обществе гомилетики. В центре исследовательской антропологической парадигмы находится человек в языке - языковая личность. Таков далеко не полный круг работ разнодисциплинарных гуманитарных исследований, «вышедших на риторику» и по-своему решающих какой-то ее аспект.

Теоретические представления оказываются важными для понимания закономерностей функционирования коммуникационных технологий. В сфере осмысления новых практик информационного общества оказывается само понятие коммуникативной технологии как попытки влияния, отличающейся от других вариантов межличностного взаимодействия (Г. Г. Почепцов, P. M. Taylor, J. White, F. Jefkins, P. S. Green, S. M. Cutlip, M. Aronson, B. Bruce, D. Watts, J. A. C. Brown, Лондонская школа PR).

Нашедшим разработку в неориторике оказывается информационно-аналитический компонент компетенции специалиста. Проводится обсуждение примеров работы информационно-аналитических техник. Активно осмысляются риторические речевые тактики воздействия, привлечения внимания, интереса, оценки, проверки (обзоры Почепцов 2000, 2001, 2003). Подвергаются осмыслению на базе накопленного знания примеры жанровой, политической, историографической мифологии, официальной и неофициальной мифологии социальных групп в СМИ. Привлекает внимание исследователей символическая организация коммуникативного пространства (Ж. Лакан).

Возникновение паблик рилейшнз в массовом обществе подчеркивает качественную роль общественного мнения. В повседневной

практике масс-медиа используются борьба за попадание в фокус общественного внимания, примеры технологий привлечения внимания, находит выражение порождение благоприятного контекста как коммуникативная задача при освещении события (см.: Почепцов, 2000 б). Заимствуется инструментарий теорий ПР-кампаний (установление проблемы, планирование, действия и коммуникации, оценка, коммуникативный аудит события). Важным оказывается корпоративный имидж (М. Лгоибои).

Развивается прикладная теория переговоров. Анализ дебатирования и речевой педагогики также проводится в неориторике. Привлекают внимание исследователей пропагандистские сообщения в рамках психологических операций (разные аспекты - аргументация, выводы, заключения, решение проблемы, легитимность, авторитет, страх, альтернатива). Обсуждается подготовка программы коммуникативных кампаний - определение аудитории; убеждение; отношение, мнения и мотивации целевой аудитории; уязвимость точки зрения; пропаганда и комментирование.

Вышеприведенное еще и еще раз свидетельствует о важности риторизации образования, что снижает возможность некритического, нерефлексивного усвоения информации и несвободного, невежественного поведения.

Риторика как искусство и наука имеет прочный фундамент в античности. Классические концепции риторики относят риторику к семи искусствам, которым обучаются свободные граждане. Многое в современных концепциях риторики А. А. Волкова, Е. Н. Зарецкой, Ю. В. Рождественского (Волков, 2002; Зарецкая, 1998; Рождественский, 1997) базируется на ее классических основаниях. Вместе с тем современная эпоха вносит свои коррективы в развитие риторик (Почепцов, 2000 в). В многочисленных современных неориторических концепциях риторика рассматривается как искусство эффективного и убедительного речепостроения и письма (а не только обращения к публике с героическим пафосом - в чем современная риторика шире риторики античной).

Оригинальная авторская концепция риторики представлена в труде Е. Н. Зарецкой (1998). Риторика как наука, изучающая целесообразную речь, тесно связана с проблемой культуры речевого поведения: ДЛЯ ЧЕГО МЫ ГОВОРИМ - ЦЕЛЬ. ЧТО МЫ ХОТИМ СКАЗАТЬ - ЗАМЫСЕЛ. КАКИМИ СРЕДСТВАМИ МЫ ЭТО ДЕЛАЕМ - ТЕКСТ. КАКОВА РЕАКЦИЯ НА НАШУ РЕЧЬ - РЕАКЦИЯ.

В концепции Е. Н. Зарецкой представлен синтез речи от семантического параметра через синтактико-морфологический элемент к фонетико-графическим средствам.

Принципы риторики не ригидны, риторика динамична, она подвержена влиянию взаимоотношений оратора, аудитории, содержания речи, события, вызвавшего к жизни эту речь.

Значительно в риторике влияние этического. К красноречию в риторике присоединяется добродетель, к добродетели - красноречие

(Александров, 1998). Именно этический фактор наряду с эстетическим, наряду с фактором знания выделяет риторику из круга словесных наук и искусств, отличая ее от эристики, диалектики. Именно «человеческий фактор» играет свою роль в риторической практике решения проблем разума и общества. Слово и дело, слово и правда - темы, привлекшие внимание многих психологов и филологов в XX веке (У. Вайнрайх, Г. Л. Пермяков, Ю. В. Рождественский). Лингвистические тактики камуфляжа

действительности, лингвопсихология лжи и пропаганды продолжают оставаться в центре внимания исследователей.

Риторика опирается на множество логик, применимость их всех к жизни (Ивин, Никифоров, 1997; Ивин, 2002). В речи значение имеет вероятностный характер, то есть риторика задействует прогностическую рефлексию.

Риторика - часть культурной жизни, жизни гражданской, религиозной, политической, поэтической. Лучшее в риторике остается в культуре.

Риторика многолика, она по меньшей мере имеет три лица - судебное убеждение, демонстрацию, размышление. Существуют и другие подходы к выделению модусов речи - например, предлагаемые нарратологией: разница между narration и description.

Риторика ставит своей задачей не только и не сколько информирование, сколько убеждение, сколько наслаждение грамотной, праведной и эффективной речью. Риторика социальна. Речи гражданственные, судительные, этические влияют на социальную жизнь общества. Подобные подробные описания выполнялись, например, А. Е. Михневичем, Н. И. Порубовым (Михневич, 1989; Порубов, 2001).

Риторика диалектична, порождается конфликтом, которому адресуется. Риторика и обсуждает проблемы конфликта.

Риторика методична. Речь идет об убеждении, передаче знаний о предмете или отношения с целью приобретения сторонников, осуществляемой по определенным принципам. Принципы эти преподаются, им можно обучить, это (отчасти!) улучшит риторические способности ученика. Практика и природный дар - другие компоненты речевой способности оратора.

В риторике важным является знание о мире,

экстралингвистическое знание - философия, закон, политика, история, литература. Риторические задачи выполняет общая филология, однако она уже риторики, поскольку не рассматривает некоторые из сфер риторики, например, инвенцию.

В речевом же аспекте риторики - элокуции - важно не только умение публично выступать и умение держаться, но и порядок расположения частей речи, порядок доказательств, расположение посылки, тезиса и аргумента, старинное деление на exordium, narratio, divisio, confirmatio, confutatio, peroriatio.. Риторика подчеркивает анализ и вовлечение аудитории и ситуации, раскрытие темы, использование энтимем, использование

диалектического формата (вопросно-ответный формат), уместность тех или иных «лучших» подходов.

С Аристотеля ведется исчисление сфер красноречия; в России с Ломоносова идет исследование частных риторик - политической, академической, юридической, дипломатической, церковно-богословской. Но лишь в формирующемся гражданском обществе риторико-герменевтические отношения предстают востребованными общественной практикой. Красноречие и риторика академические сегодня сближаются с саморефлексией науки в методологии; богословско-церковное красноречие находит свое выражение в новой гомилетике; судебное красноречие востребовано возрождающейся в России практикой суда присяжных; общественно-политическое красноречие выражается в системе дискурсивных практик, связанных с политической жизнью общества. Торговое красноречие востребовано сферой экономической жизни. Военное красноречие востребовано военно-педагогической и военно-дипломатической сферами. Недостатки в подготовке риторов в области дискуссионной, полемической риторики демонстрирует, например, сфера телевидения («совещательные речи»). Риторика гражданственна. Гражданский спор и породил в античности риторику. Количество родов и видов красноречия продолжает описываться. Оно, как известно, зависит от того, что тот или иной автор ставит в основание деления риторики.

В освоении лингвоинтерпретационных методов и заключается потенциал развития языковой личности. Языковая личность и проявляется своим языковым поведением в тех жанрах, которым она обучена. Все исследования по лингводидактике имеют практическую риторическую направленность: выработку знания и понимания, способности оценить объем информации, работать с вероятностной информацией и опираться на множественность логик, не поддаваться внушению, освобождающему от критической оценки информации. Сегодня довольно остро стоит задача массового обучения наиболее эффективным речевым действиям. В этой связи существенна риторика, так как она является безусловным ядром речемыслительных действий. Знание видов словесности, их смысловых возможностей, отношения к другим видам культуры представляются составляющими риторической грамотности (Рождественский 1997).

С риторикой связано и понятие связей с общественностью, еще недавно малоизвестное и непривычное для бывшей советской политической культуры и ментальности, в последние годы активно вошедшее в нашу жизнь. Сыграли свою роль наблюдения над деловым поведением западных партнеров, практикой паблик рилейшнз на Западе, осознание важности имиджа и деловой репутации (Королько, 2000; Почепцов, 2000, 2001). Связи с общественностью - это не только имиджмейкерство. Это не внушение и создание обманчивого имиджа, а умение правильно вести информационную политику. Конечно, одними методами паблик рилейшз не решить

накопившихся проблем. Но можно изменить отношение отдельных групп общественности к тем или иным институтам.

2.Теоретические представления - анализ новых коммуникативных технологий

Доступность современного мирового материала для

лингводидактической и аналитической работы - основное последствие внедрения инфокоммуникативных технологий. Обилие информационных материалов дает и исследователю невиданное доселе поле аутентичных материалов, разнообразных по тематике и по жанрам. Представленными в Интернете оказываются многочисленные документы общественно-политического, дипломатического, экономического, военного характера. Существует возможность посетить сайты ООН, НАТО, ОБСЕ, ЕС, других региональных международных организаций, неправительственных международных организаций, правительств и представительных органов разных государств. Прекрасно представлен законодательный процесс США (веб-сайт THOMAS) . Ведется обсуждение европейской интеграции и тематики на веб-сайтах Института США и Канады РАН, международных организаций ученых, исследующих европейскую интеграцию. Серверы права Чикагского и Пенсильванского университетов посвящают ряд ресурсов пониманию и трактовке институтов международного права. Сервер www.fas.org представляет информацию открытого доступа о вооруженных силах всех государств мира.

Большим достоинством инфокоммуникативных технологий является срочная доставка необходимой общественно-политической информации. Состоявшееся накануне публичное выступление мирового политика появляется среди документов ИНТЕРНЕТ уже через несколько часов. Еще не осмысленное и не прокомментированное отечественными и зарубежными обозревателями, оно уже представляет источник рефлектирования с информацией «из первых рук, что опережает информационный шум, создаваемый мировыми средствами массовой информации.

Наиболее значимый компонент понимания речи - аксиологический (оценочный) - предполагает знание формата дискурса, типичного и нетипичного в выступлении, задач оратора, ожиданий аудитории (нации) т.д. Для читателя важно, что с углублением функциональной дифференциации языковых средств представления говорящих о «правильном» и «ненормативном» в речи усложняются: складываются «частные» нормы отдельных стилей - представления о должном и недолжном в научном (Мельникова, 2000; Рябцева 1999) в официально-деловом (Анисимова, Гимпельсон, 2002), в публицистическом стиле (Смелкова; 2002; Тертычный, 2000), в разговорной речи (Скребнев, 1994; Лаптева, 2003), в том числе профессиональной разговорной речи. Это позволит приблизиться к пониманию языкового идеала и языковой нормы.

Роль СМИ во влиянии на лидеров общественного мнения и через них на лица, принимающие решения несомненна. В последнее время возник феномен управления виртуальной действительностью (политтехнологии, PR,

брэндинг, психологические операции). Изменяя виртуальную действительность в нужную нам сторону, мы получаем результат в реальной действительности. Информационная компонента играет важную роль в принятии решений. Возникает путь от Слова к Действительности, а не только от Действительности к Слову. Актуальными проблемами являются : управление информационным пространством, дискурс о власти, контроль знания (на пути трансляции) и управление пониманием (обеспечение подвижности интеллектуальной интенции реципиента знания), институционализация, (ре)социализация, развитие связи Реальность -Виртуальность, Виртуальность -Реальность.

3. Интернетизация и межкультурная коммуникация.

Рассмотрим роль интернетизации для развития навыков межкультурной коммуникации. Для сегодняшнего дня характерно накопление критической массы работ в области теории и практики перевода, коммуникативистики, культурной антропологии, этнологии, дидактики преподавания иностранных языков, лингвокультурологии и социологии, кросс-культурных исследований, появление практической необходимости находить корни проблем, возникающих во время общения представителей различных культур, институализация дисциплины «межкультурная коммуникация» в вузах.

В широком философском плане мультикультурные контакты представляются одним из наиболее важных следствий безграничных экономических, политических и коммуникативных сетей, охвативших сегодня весь земной шар. Немаловажно, что сегодня явственны культурные корни многих современных конфликтов, что также способствует рефлексии над тем, что есть культура, диалог культур, мультикультурализм.

Межкультурная коммуникация привлекает все большее количество исследователей. Работы обсуждают важность кросс-культурного подхода в исследованиях, в дидактике, в социальной работе, в менеджменте. Интерес к данной проблематике вызвал и появление принципиально новых учебных пособий, обобщающих тот путь кросс-культурных исследований, какой они проделала на Западе. Выросшая из наблюдений лингвистов, этнопсихологов, историков, теория межкультурной коммуникации поднялась до осознания своей цельности и своей объяснительной и прикладной роли. В ее истоках -философские теории национального духа, исследование национально-специфической картины мира, теории Гердера, Гумбольдта, Потебни, Сепира и Уорфа, Мид, Малиновского.

Первоначально интерес к межкультурной коммуникации возникает именно в связи с ее субстратом - сопоставительным изучением языков - в дидактике преподавания языков, в прагматике, в функциональном подходе в языковедении и к изучению языков, декларации коммуникативности как цели обучения языку (скажем, изучения и межкультурного сравнения вербальных форм угрозы, отрицания, утешения и т.д., коммуникативных стратегий и тактик манипуляции, этноспецифичных пословиц, фразеологии и т.д.)

С лингвострановедением связано изучение так называемых реалий, создание лингвострановедческих словарей, изучение лингвокультуры в целом и становления кредо интеркультурных исследований. Потребности реальной практики общения поначалу в международном, а затем и в мультикультурном контексте способствуют дальнейшему развитию теории межкультурной коммуникации. Создается представление о компонентах культуры, несущих национально-специфическую окраску. Этому способствуют и достижения социолингвистики, создание теории лингвострановедения, изучение страноведения и мира изучаемого языка.

Исследованиям «язык и межкультурная коммуникация» способствовали изучение этнонимов, ксенонимов, концептов художественной публицистике и художественной литературе, успехи сопоставительного изучения языков, создание переводоведческих теорий, опирающихся на понимание подлинника, успехи этнолингвистики и этнопсихолингвистики. Плюс понимание того что язык влияет на человека и человек и общество отражаются в языке, развитие социоконструктивистских и социоконстурукционистских подходов. Культурная картина мира, языковая картина мир воплощаются в языке.

Плюс практическая необходимость формирования картины мира, создаваемой неродным языком, пристальный ее анализ с лингвокогнитивных позиций при работе по созданию вторичной языковой личности. Речь идет об изучении языковой эквивалентности слов, понятий, реалий, изучении собирательных образов, концептов, коллокациях, клише, идиомах и других единицах менталитета. Речь ведется и об изучении фоновых знаний, т.е. знания реалий культуры, которыми взаимно обладают говорящий и слушающий - например, развитие концепции индивидуального лексикона.

От изучения прецедентности на лексическом уровне мы поднимаемся к осмыслению ассоциатов, черт национального характера, прецедентных именах как позывных той или иной культуры. Источниками, подтверждающими существование национального характера, С. Г. Тер-Минасовой видятся международные анекдоты, национальные классические литературы, фольклор, и собственно сами языки. Концепты - смыслы (уровня Родина-мать, Душа, Воля, Мир, Соборность, Privacy, Keep smiling, Feel rich), черт национального характера, ценностей (взаимопомощь, индивидуализм, прагматизм и отражение их в лингвокультуре, прежде всего в паремическом фонде). Исследованию подвергаются и устоявшиеся формы информативно-регуляторной лексики (объявления, реклама). Они тоже могут проявить специфику цивилизации.

Предмет межкультурной коммуникации представляется как коммуникация между индивидуумами из разных культур либо как коммуникативные процессы, происходящие в культурно-вариативном окружении. При этом межкультурная коммуникация - частный случай межличностной коммуникации. Исследованию в этой связи подвергаются собственные система кодировки, нормы, установки формы поведения,

приятые в родной и чужой культуре, субъективно-эмоциональные ощущения чужеродности ценностей.

В философском плане приходит осознание того, что современные культуры представляют собой динамичные открытые системы. Межкультурное взаимодействие рассматривается сегодня не только как взаимодействие между представителями разных государств, но и этнических группировок, профессий или фирм. Межкультурное обучение направлено на воспитание межкультурной компетентности. Под этим понимается комплекс социальных навыков и способностей, при помощи которых индивидуум успешно осуществляет общение с партнерами из других культур как в бытовом , так и в профессиональном контексте.

Феномен глобальной сети способствует осознанию и преодоление коммуникативных барьеров. Приведем к примеру тот факт, что в сегментах сети, выстроенных в рамках евроцентризма, обсуждаются проблемы этнической и национальной идентичности, проблемы культурной идентичности и культурных оснований конфликтов. Поисковая работа в сети, представление научных исследований значимо способствуют межкультурному диалогу. Широко обсуждается фактор влияния Интернета на дидактику образования, на состояние материальной базы вузов, преодоление изоляции вузов и стране.

Эффекты Интернета на межкультурную компетенцию анализируются нами с момента появления Интернета в практике работы вуза со второй половины 90-х годов. Интренет-коммуникация справедливо воспринимается как фактор глобализации информационного пространства. Чрезвычайно показателен феномен экспоненциального роста представления знаний разнообразных культурных сообществ в Интернете.

Феномен виртуального общения (онлайновое, в конференциях, в дистанционном обучении, феномен нетикета, рефлексия над

лингвокультурами и т.д.), увеличение контактов в международном и межкультурном контексте, тенденция к представлению максимального числа дискурсов в Интернете (в том числе и весьма маргинальных), расширение интернациональных проектов и создание единых стандартов ЕС, изобилие материалов по дидактике языка, учитывающей именно реальный контекст международного общения, наличие дистанционного обучения, наряду с некоторыми социальными факторами (рост миграции, рост мобильности и виртуальных контактов) находят отражение в размышлениях о влиянии интернетизации на межкультурную коммуникацию и межкультурной коммуникации на интернетизацию. Появляются и работы по социологии мекультурной коммуникации, осуществляемой посредством НИТ: например, о специфике контактов по электронной почте между европейцами и китайцами, специфике организации сайтов.

4. Риторический анализ текстов масс медиа

Нами в связи с обсуждаемой проблематикой изучались интернет-тексты масс медиа, посвященные этническим, религиозным военным конфликтам, политическим, этнокультурным вопросам. Задачей изучение

ставилось выявление ценностей, проявляющихся в межкультурной коммуникации в электронной среде.

Эффективное использование возможностей электронной коммуникационной среды невозможно без лингвистических, социологических, психологических исследований компьютерно-опосредованной коммуникации, ее специфических особенностей как нового средства общения. E-communication вызывает изменения в менталитете, формах представления информации, восприятии и понимании известных явлений.

Необходима разработка аппарата лингвистического и риторического анализа информационных сообщений. Под риторическим анализом нами вслед за Ю. В. Рождественским понимается анализ выражения - словесного воплощения замысла, осуществляемого в речевой коммуникации: « средства языкового выражения, изучаемые в риторике - это особенности применения языка и стиля в конкретном высказывании». Он - воплощение лингвоинтерпретационной риторико-герменевтической парадигмы исследований.

На уровне политических масс исследовались такие вопросы, как восприятие других народов, установки, ценности, представления,

существующие в обществе. Представляет интерес формирование восприятия в условиях конфликта. Все многообразие действительности укладывается в рамки полярных понятий - победа или смерть, свой - чужой, мы - они, хороший - плохой. Существуют зеркальные образы, приписывающее искажение. R. White пишет о дьявольском образе врага.

Все это находит отражение в дискурсе СМИ. Ю. В. Рождественский (1977: 277) писал о риторической специфике конструирования социальных представлений в СМИ: журнальная литература и массовая информация построены на просеивании фактов и ряде уловок, связанных с разрывом отношений («сам дурак», «мы с тобой чужие», конструировании подозрений, игрой гиперболы и литоты, «навязанным следствием», «чтением в сердцах» и многими другими). Эти виды словесности эристичны по природе. Эристика хранит в себе пафос убеждения при отсутствии строгих аргументов, тогда как диалектика требует строгой аргументации. Журнальная и массовая информация относятся к видам словесности, где эристика входит в конструкцию текста, являются одновременно по своему складу и ориентирующими для перехода к действию. Поэтому без знания законов построения этих текстов получатель безоружен перед эристикой. Риторическая подготовка заключается не только в воспитании хорошего оратора, но и сознательного слушателя. Широкая аудитория не должна быть лишена возможности оценить спекулятивность применяемых средств.

Нация как дискурсивное образование, ригидность в восприятии других наций и менталитетов, суверенность и самоценность культур и религий, согласие на мирное разногласие, позитивное отношения к межкультурным различиям - проблемные вопросы интерсубъективности и межэтнической и межкультурной коммуникации.

При этом представляют интерес базисные смыслы-отношения к самым существенным вопросам бытия - ценности. Они воплощаются в концептах, типах дискурса, личностях (В .И. Карасик). Сегодня мы видим, что и националистические политико-идеологические конструкции, и транс- и интернациональных политико-идеологические конструкции в своих политико-психологических основах затрагивают ценностный аспект социальных представлений._

By Gerry J. Gilmore WASHINGTON, July 27, 2004. Osama bin Laden and other terrorists are using Islam as a means to usurp power for themselves, an Egyptian anti-terror specialist noted here July 26. "These people have a political goal they want to achieve, and they are just misusing religion and misinterpreting (Islam) to do it," an Egyptian Army major said during a break from attending anti-terrorism briefings at the Industrial College of the Armed Forces. I think bin Laden's days are over," he noted.. .The major reiterated that the type of Islam professed by bin Laden and Zarqawi "is not true," and asked Americans not to "judge a whole religion" by the actions of ruthless terrorists. "That's not what Islam is," he insisted, "and that's not what Muslims believe "... "The class has come to an appreciation that this is a very, very dangerous adversary," Pratt pointed out. Like the Egyptian major, Pratt believes that Islam "has been hijacked by a very, very small minority of people" who "are militant, fundamentalist, radical Muslims." One key to confronting this global terrorist threat is getting moderate Muslim leaders and teachers "to go after the problem," Pratt noted. "And that's happening now," he concluded.

Возбуждение национализма и сепаратизма, стереотипы в дискурсе о религиозном аспекте терроризма присущи прессе, так что изучение их социально важно и ответственно.

В этой связи на основе изучения многочисленных публикаций информационно-пропагандистского плана мы можем выделить некоторые частотные языковые и риторические техники таких выступлений и варианты перевода лексем на русский язык (что особенно важно для общественно-политической риторики и перевода на русский язык):

♦ использование клише (праведная борьба, угроза существованию), штампов (агрессор-террорист, угрожающий миру), стереотипов (арабские террористические организации);

♦ оценочная лексика (повстанец, преступник, наемник, трагедия, жертва чудовищные пытки, наймиты, презренный, заговорщик);

♦ лексика с эмоциональными и экспрессивными коннотациями (недочеловек, очень серьезный исход);

♦ многократные повторы и перепевание не разные лады одного и того же (антитеррористическая коалиция);

♦ использование эвфемизмов и перифраз (антиглобализм, (анти)террористичесие действия; миротворчество, бомбардировщик доставил груз, осуществлена зачистка, этнические чистки);

♦ сложность дефинитивности терминов (права человека, демократический режим, этнический геноцид, мироустанавливающие операции, постконфликтное урегулирвание);

♦ демонизация противника (коварный и опытный врага, расчетливый террорист, склонный ударить внезапно, не жалеющий никого, даже женщин и детей);

♦ утверждение собственного благородства (принести демократию народу Ирака);

♦ банальность метафоризации («государство-изгой», «ось зла»);

♦ ссылки на авторитеты (по сообщению временной администрации);

♦ манипулирование фактической информацией;

♦ ведется демонизация противника (cowardly terrorists, very dangerous people, a real threat to our existence)

С этой целью работают когнитивные схемы - сами слова «заложники», «освободители», «бандформирования» - опираются на сценарии (фреймы) = стереотипы, отражающие наше структурирование действий.

Важным в такой коммуникации становится этнический фактор. Роль этнической психологии (противника, союзника, отдельных групп внутри вышеозначенных), практически важная, нуждается в более полном осмыслении в коммуникации. Появились отдельные работы такого рода (Соколов 2002, Этническая психология 2003, Ярмахов 2002).

Любая психологическая операция строится на преувеличении, чтобы опередить последующие действия (страшный диктатор с нечеловеческим лицом, арабо-говорящий Гитлер, головорезы). Даются оценки, проводится высмеивание противника.

Очевидно, что обсуждение различных аспектов межкультурной коммуникации в Интернете было бы социально значимым и актуальным. Оно должно учитывать особую риторическую сенситивность говорящего и слушающего.

Результаты такой работы релевантны для теоретических исследований в области теории языка, социолингвистики, психологии речевого воздействия, общей теории коммуникации, семиотики, герменевтики. В исследовании впервые в теории наук коммуникативного и семиотического цикла сформирована концепция связи речедеятельности и новых информационных технологий, дано панорамное представление о языковых средствах пропаганды в публицистических материалах и материалах пресс-службы, продемонстрированы схемы и методики анализа исследуемых произведений, научно-лингвистический аппарат анализа. Новизна полученных результатов обязана и новизне исследуемого объекта. Комплексный коммуникативный курс, охватывающий жанроведческие теории, практику публичных выступлений, искусство убеждать, проблемы взаимоотношений между людьми и информацией, прикладной психологии, проблемы языкового представления знаний особенно актуален сегодня. Этот курс представляется синтезом старой и новой риторики с акцентом на использование новых коммуникативных технологий.

Примечания

Александров Д. Н. Риторика. М.: ЮНИТИ- ДАНА, 1999. 534 с.

Анисимова Т. В., Гимпельсон Е. Г. Современная деловая риторика. М.: Изд-во Москов.

психол.-социал. ин-та; Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2002. 432 с.

Арнольд И. В.. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта: Наука, 2002. 384

с.

Богин Г. И. Филологическая герменевтика как деятельность // Язык, культура и социум в гуманитарной парадигме. Москва-Тверь, 1999. С.63.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Волков А. А. Курс русской риторики. М.: Изд-во Храма Св. Муч. Татианы, 2001. 480 с. Зарецкая Е. Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. М.: Дело, 1998. 480 с. Ивин А. А. Логика. М.: Гардарики, 2002. 352 с.

Ивин А. А., Никифоров А. Л. Словарь по логике. М.: ВЛАДОС, 1997. 384 с. Королько В. Г. Основы паблик рилейшнз. М.: Рефл-бук, К.: Ваклер, 2000. 528с. Лаптева О. А. Теория современного русского литературного языка. М: Высш. шк., 2003. 351 с.

Мельникова М.В. Англо-русский словарь словосочетаний и клише для специалиста-

исследователя. Пермь: Изд-во Перм.гос. техн. ун-та, 2000. 272 с.

Михневич А. Е. Методика лекционной пропаганды. Мн: Высш. Шк. 1989. 200 с.

Порубов Н. И. Риторика. Мн.: Высш. шк., 2001. 384 с.

Почепцов Г. Г. Имиджелогия. М.: Рефл-бук, К.: Ваклер, 2000 а. 768 с.

Почепцов Г. Г. Информационно- политические технологии. М.: Центр, 2003. 384 с.

Почепцов Г. Г. Паблик рилейшнз для профессионалов. М.: Рефл-бук, К.: Ваклер, 2000 в.

624 с.

Почепцов Г. Г. Психологические войны. М.: Рефл-бук, К.: Ваклер, 2000 б. 528 с..

Почепцов Г. Г. Теория коммуникации. М.: Рефл-бук, К.: Ваклер, 2001. 656 с.

Рождественский Ю. В. Теория риторики. М.: Добросвет, 1997. 600 с.

Рябцева Н. К. Научная речь на английском языке. М.: Флинта: Наука, 1999. 600 с.

Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. М.: Высш. шк., 1994. 350 с.

Смелкова З. С. и др. Риторические основы журналистики. М.: Флинта: Наука, 2002. 320 с.

Тертычный А. А. Жанры периодический печати. М.: Аспект-пресс, 2000. 312 с.

Чернов Г. В.. Основы синхронного перевода. М.: Высш. шк 1987. 320 с.

Rastier, F. On Signs and Texts: Cognitive science and Interpretation. Intellectica, 1996, Vol. 2,

№ 23, p.11-52.

Van Dijk / www/let.uva.nl

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.