Научная статья на тему 'Неопределенные местоимения в повести В. Г. Короленко "слепой музыкант"'

Неопределенные местоимения в повести В. Г. Короленко "слепой музыкант" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
447
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ / INDEFINITE PRONOUNS / СЕМАНТИКА НЕИЗВЕСТНОСТИ / SEMANTICS OF UNCERTAINTY / АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА / THE ANALYSIS OF A LITERARY TEXT / В.Г. КОРОЛЕНКО "СЛЕПОЙ МУЗЫКАНТ" / V.G. KOROLENKO "THE BLIND MUSICIAN"

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бровкина Ирина Васильевна

В статье рассматривается вопрос о функционировании категории неопределенности в художественном тексте. С конца XX века это направление в русистике стало актуальным. Исследователи анализируют тексты писателей, которым свойственно активное употребление единиц неопределенности, определяют общее, закономерное в использовании этих единиц и особенное, характерное для художественного языка того или иного писателя. Предметом исследования в данной статье являются языковые единицы со значением неопределенности, а именно неопределенные местоимения и наречия. Проанализированы особенности использования названных единиц в 1-й главе повести Короленко "Слепой музыкант". Выявлена частотность употребления писателем неопределенных местоименных слов с аффиксом -то, их семантика и функции в тексте. Анализ иллюстративного материала, представленный в статье, показывает, что местоименные слова с аффиксом -то ( что-то, кто-то, какой-то, куда-то и др.) способны выражать значение неизвестности объекта, лица, признака, места. Местоименные единицы неопределенности функционально значимы в характеристике главного персонажа повести В.Г. Короленко.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INDEFINITE PRONOUNS IN THE STORY BY V.G. KOROLENKO "THE BLIND MUSICIAN"

The article discusses the functioning of the category of uncertainty in a literary text. Since the end of the XX century this trend in Russian studies became urgent. The researchers analyzed the texts of writers, which tend to use active units uncertainty determine common patterns in use of these units and features characteristic of the artistic language of a writer. The subject of study in this article are the linguistic units with a value of uncertainty, namely the indefinite pronouns and adverbs. The features of the use of these units in the 1st chapter of the story Korolenko "The Blind Musician". Detected frequency of use indefinite pronouns writer of words with affix -What their semantics and functions in the text. Analysis of illustrative material presented in this paper shows that pronominal words with affix -That (something, someone, or something, somewhere, etc.) Are able to express the meaning of an unknown object, person, sign, space. Pronominal unit functionally significant uncertainty in the characterization of the main character of the story, V.G. Korolenko.

Текст научной работы на тему «Неопределенные местоимения в повести В. Г. Короленко "слепой музыкант"»

филологические науки

И.В. Бровкина

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ПОВЕСТИ ...

УДК 81.42

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ПОВЕСТИ В.Г. КОРОЛЕНКО

«СЛЕПОЙ МУЗЫКАНТ»

© 2015

И.В. Бровкина, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, культуры речи и методики их преподавания

Поволжская социально-гуманитарная академия, Самара (Россия)

Аннотация. В статье рассматривается вопрос о функционировании категории неопределенности в художественном тексте. С конца XX века это направление в русистике стало актуальным. Исследователи анализируют тексты писателей, которым свойственно активное употребление единиц неопределенности, определяют общее, закономерное в использовании этих единиц и особенное, характерное для художественного языка того или иного писателя. Предметом исследования в данной статье являются языковые единицы со значением неопределенности, а именно неопределенные местоимения и наречия. Проанализированы особенности использования названных единиц в 1-й главе повести Короленко "Слепой музыкант". Выявлена частотность употребления писателем неопределенных местоименных слов с аффиксом -то, их семантика и функции в тексте. Анализ иллюстративного материала, представленный в статье, показывает, что местоименные слова с аффиксом -то (что-то, кто-то, какой-то, куда-то и др.) способны выражать значение неизвестности объекта, лица, признака, места. Местоименные единицы неопределенности функционально значимы в характеристике главного персонажа повести В.Г. Короленко.

Ключевые слова: неопределенные местоимения; семантика неизвестности; анализ художественного текста; В.Г. Короленко «Слепой музыкант».

Мыслители древности (Анаксимандр, пифагорейцы, Аристотель) пытались сформулировать понятие определенности / неопределенности. Своеобразное понимание этой категории встречается у Платона. Согласно Платону, идеальный мир, мир сущностей - это мир определенности, а материальный мир - это мир неопределенности. Определенность идеального мира оценивается как устойчивость, совершенство, упорядоченность. Неопределенность материального мира характеризуется как изменчивость несовершенство, хаотичность [1]. По мнению лингвиста Е.П. Сеничкиной, «отголосками такого понимания можно считать художественные миры Н.В. Гоголя, А. Платонова» [2, с. 5].

С конца XX века проблема функционирования категории неопределенности в художественном тексте становится актуальной. В этом аспекте анализируются тексты произведений Ф.М. Достоевского (В.В. Виноградов [3], Ю.Н. Караулов [4], Н.Д. Арутюнова [5]), Л.Н. Толстого (Л.И. Еремина [6]). Исследователи, рассматривая все уровни языка, выделяют ядерное средство выражения категории неопределенности - местоимения и местоименные наречия с аффиксами -то, -либо, -нибудь, кое-, не-. Лингвисты А. Чудаков [7], И.Н. Лёвина [8], С.А. Лишаев [9] анализируют функции неопределенных местоименных слов в рассказах А.П. Чехова. Исследованы особенности употребления местоимений в художественном языке А. Платонова (И.В. Бровкина [9]) и др. Однако следует заметить, что не всем писателям свойственно активное употребление единиц неопределенности: некоторые (например, И.А. Бунин, А.И. Куприн) прибегают к ним изредка, в текстах других авторов их употребление единично.

Короленко - один из немногих писателей, в чьих произведениях единицы неопределенности - неопределенные местоимения (НМ) и наречия (НМН) - частотны и важны функционально. Ранее это было доказано нами на примере функционирования неопределенных местоимений в тексте повести «Без языка» [11].

Предметом настоящей статьи является исследование особенностей семантики и функционирования неопределенных местоимений в повести Короленко «Слепой музыкант». Но прежде остановимся на концепции местоимений Н.Ю. Шведовой [12]. Ученый рассматривает современную систему местоимений как слов, заключающих в себе наиболее общие, глобальные смыслы. Понятие «языковой смысл» дается в противопоставлении языковому значению, автором концепции ведется поиск соотношения этих двух понятий.

Элементарные глобальные понятия основ материального и духовного мира: признаки предметов (какой?), принадлежность (чей?), время, пространство (когда?

где?) и др. - в системе местоимений «расчленены по признаку определенности, неопределенности или непредставленности (непознанности или несуществования)» [12, с. 7]. Как утверждает Н.Ю. Шведова, смысловое пространство местоимений отражает реальные ступени человеческого познания: "знаю" - "знаю неполно или не до конца, не уверен в своем знании" - "не знаю и потому отрицаю" [12].

Многие лингвисты характеризуют категорию определенности/неопределенности через оппозицию понятий известности/неизвестности. Например, О.П. Ермакова так определяет статус неизвестности: "Неизвестное -это то, что субъект не встречал прежде (визуально или как упоминание об объекте), или то, что он не может идентифицировать" [13, с. 56-57].

Иллюстрацией приведенных теоретических положений может служить повесть Короленко, в 1-й и 2-й главах которой отражается процесс познания окружающего мира маленьким мальчиком Петрусем, слепым от рождения. Этот процесс в тексте реализуется с помощью различных средств неопределенности - в первую очередь специализированных языковых единиц (неопределенных местоимений и местоименных наречий), а также лексем разных частей речи (прилагательных, глаголов) со значением неизвестности, неопределенности.

Писателю удается психологически точно передать специфику восприятия ребенком многогранного материального мира в ощущениях и движение его сознания в попытке прийти от уровня ощущений к уровню абстракции. Известно, что ребенок идентифицирует себя, «вычленяет» из общего как отдельный предмет (субъект) примерно в три года.

Петрусь чувствует себя частью большого неизведанного мира. Он пытается понять, что есть что, кто есть кто. С первых дней жизни родившийся слепым ребенок начинает познавать окружающий его «вещный» мир -предметы, людей, находящихся в доме - через тактильные и слуховые ощущения.

Писатель в большом количестве использует неопределенные местоимения с аффиксом -то. Например:

(1) Мать наблюдает ...как странно ищет он что-то руками...

(2) ... мальчик свободно и быстро ползал по комнатам, настораживая слух навстречу каждому звуку и, с какой-то необычною в других детях живостью, ощупывал всякий предмет...

(3) Живость движений понемногу терялась...он сидел по целым часам смирно, с застывшими чертами лица, как будто к чему-то прислушиваясь.

(4).ребенок, казалось, думал о чем-то с недоуме-лым [орф. автора] и удивленным выражением на краси-

И.В. Бровкина филологические

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ПОВЕСТИ ... науки

вом и не по-детски серьезном лице.

В этих примерах НМ сочетаются с лексемами тактильного и слухового восприятия (ищет руками, ощупывал, прислушиваясь) и мыслительной деятельности (думал).

(5) Мать он скоро научился узнавать по походке, по шелесту платья, по каким-то еще, ему одному доступным, неуловимым для других признакам...

Заметим, что типичным является препозитивное расположение НМ какой-то в сочетании с прилагательным, что отмечается многими исследователями. Используемые в таких случаях прилагательные содержат в той или иной мере семантику неопределенности, как, например, в (2) и (5): с какой-то необычною ... живостью; по каким-то еще, ему одному доступным, неуловимым для других признакам...

В (4) и (5) мы видим попытку мальчика создать образ, внутреннее представление о неизвестных ему окружающих предметах и лицах.

В рассмотренных нами фрагментах текста очевидно количественное преобладание НМ что-то со значением неизвестности.

Важную роль единицам неопределенности отводит писатель, когда повествует о столкновении мальчика с внешним окружающим миром, с миром природы. Так, например,

значительный по объему и в сюжетном отношении фрагмент текста 1-й главы представляет собой описание стремительно наступающей весны. В доме сняты зимние рамы. Слыша врывающиеся в окна новые непонятные звуки, Петрусь обеспокоен, встревожен, даже испуган. «Он...не может понять», - догадывалась мать.

Еще более сильные и разнообразные чувства испытывает мальчик, когда его в яркий весенний день решили вывести в поле, на берег реки:

(1) ...Выражение болезненного восторга пробивалось по временам на беспомощно-растерянном личике, пробегало по нём какими-то нервными ударами...

(2) Природа раскинулась кругом, точно великий храм, приготовленный к празднику. Но для слепого это была только неоъятная тьма, которая необычно волновалась вокруг, шевелилась, рокотала и звенела...при-касаясь к его душе со всех сторон неизведанными еще, необычными впечатлениями.

Выделим во фрагменте (2) ключевое слово - тьма, которое максимально точно подчеркивает отсутствие внешней картины мира в сознании Петруся. Небо, солнце, горизонт, пространство - эти известные, вполне определенные для обычных людей визуальные образы недоступны слепому мальчику, и он постигает их по-своему.

Неизвестные природные реалии передаются посредством неопределенных местоимений с аффиксом -то. Например:

(1) [О солнце] ...лучи теплого дня ударили ему в лицо... Он чувствовал только, как что-то материальное, ласкающее и теплое касается его лица...

(2) [О ветре] Потом кто-то прохладный и легкий, хотя и менее легкий, чем тепло солнечных лучей, снимает с его лица это негу и пробегает по нём ощущением свежей прохлады;

(3).его охватывали какие-то странно сменявшиеся волны.Теплые прикосновения солнца быстро обмахивались кем-то, и струя ветра.охватывая лицо, виски, голову до самого затылка, тянулась вокруг, как будто стараясь.увлечь его куда-то в пространство, которого он не мог видеть...

Интересно отметить, что в примерах (2) и (3) ветер представляется мальчику живым существом. Не случайно в них используется НМ кто-то, которое соотносится с существительными одушевленным и в данном контексте является организующим началом приема олицетворения.

(4) [О шуме ветра и звуках] ...Мальчику казалось,

что волны бегут быстрее и их рокот застилает все остальные звуки, которые несутся теперь откуда-то с другого мира.в грудь мальчику вливалось ощущение какой-то щекочущей истомы.

В (3) и (4) с помощью НМН куда-то и откуда-то характеризуется физическое пространство, которое слепой не видит, но ощущает и пытается осмыслить.

Потрясение от знакомства с природой было столь велико, что Петрусь несколько дней пролежал в бреду.

Он то лежал неподвижно и безмолвно, то бормотал что-то и к чему-то прислушивался...»Право, он глядит так, как будто старается понять что-то и не может», - говорила молодая мать. В небольшом по объему фрагменте текста не случаен настойчивый повтор НМ что-то: в нем максимально проявляется семантика неизвестности.

Проведенный анализ средств неопределенности в художественном языке повести Короленко позволяет прийти к следующим выводам: 1) неопределенные местоимения отражают особенности процесса познания ребенком окружающего мира; 2) наиболее активно проявляют себя в этой функции НМ с аффиксом -то, среди которых высокочастотным является местоимение что-то; 3) именно НМ с аффиксом -то способны выражать значение неизвестности.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Готт В.С., Урсул А.Д. О категориях определенности и неопределенности //Вопросы философии. 1971. №6. С. 55-65.

2. Сеничкина Е.П. Специфика категории неопределенности в русском языке: Учеб. пособие по спецкурсу для студентов филологических и нефилологических специальностей вузов. М.: Моск. гос. ун-т печати, 2004. 78 с.

3. Виноградов В.В. К морфологии натурального стиля: Опыт лингвистического анализа петербургской поэмы «Двойник» // В.В. Виноградов. Поэтика русской литературы. М.: Наука, 1976. С. 101-104.

4. Караулов Ю.Н. Предикация и неопределенность // Словарь. Грамматика. Текст. М.: РАН, 1996. С. 92-94.

5. Арутюнова Н.Д. Безличность и неопределенность // Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М.: Яз. рус. культуры, 1999. 895 с.

6. Еремина Л.И. Рождение образа: о языке художественной прозы Л. Толстого. М.: Наука, 1983. 191 с. (Сер. «Литературоведение и языкознание»).

7. Чудаков А. Мир Чехова: Возникновение и утверждение. М.: Сов. писатель, 1986. 384 с.

8. Лёвина И.Н. Функционирование неопределенных местоимений в прозе А.П. Чехова: Автореф. дисс. ... канд. фил. наук. Л., 1988. 17 с.

9. Лишаев С.А. А.П. Чехов: стилистика неопределенности // Mikstura verborum'99: онтология, эстетика, культура: сб. ст. / под общ. ред. С.А. Лишаева. Самара: Самар. гуманит. акад., 2000. С. 144-155.

10. Бровкина И.В. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Уфа, 2009. 24 с.

11. Бровкина И.В. Изобразительно-выразительные возможности местоимений с аффиксом -то в произведении В.Г. Короленко «Без языка» // Русский язык в контексте межкультурной коммуникации: материалы международной научно-практической конференции, посвященной 90-летию со дня рождения профессора Е.М. Кубарева (г. Самара, 11 ноября 2011 г.) / Поволжская государственная социально-гуманитарная академия. Самара: ПГСГА, 2011. С.45-50.

12. Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М.: Азбуковник, 1998. 176 с.

13. Ермакова О.П. Местоимение какой-то // ФН. 1986. № 1. С.55-56.

14. Николаева Т.М. Определенности - неопределенности категория // Языкознание: БЭС. М.: Большая

филологические науки

И.В. Бровкина

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ПОВЕСТИ ...

Российская энциклопедия, 1998. С. 349. рус яз.; Под общей редакцией Н.Ю. Шведовой. М.:

15. Русский семантический словарь. / РАН. Ин-т Азбуковник, 1998. 807 с.

INDEFINITE PRONOUNS IN THE STORY BY V.G. KOROLENKO «THE BLIND MUSICIAN»

© 2015

I.V. Brovkina, candidate of philological sciences, associate professor of the department of Russian language, standards of speech and methods of their teaching

Samara State Academy of Social Sciences and Humanities, Samara (Russia)

Abstract. The article discusses the functioning of the category of uncertainty in a literary text. Since the end of the XX century this trend in Russian studies became urgent. The researchers analyzed the texts of writers, which tend to use active units uncertainty determine common patterns in use of these units and features characteristic of the artistic language of a writer. The subject of study in this article are the linguistic units with a value of uncertainty, namely the indefinite pronouns and adverbs. The features of the use of these units in the 1st chapter of the story Korolenko "The Blind Musician". Detected frequency of use indefinite pronouns writer of words with affix -What their semantics and functions in the text. Analysis of illustrative material presented in this paper shows that pronominal words with affix -That (something, someone, or something, somewhere, etc.) Are able to express the meaning of an unknown object, person, sign, space. Pronominal unit functionally significant uncertainty in the characterization of the main character of the story, VG Korolenko.

Keywords: indefinite pronouns; the semantics of uncertainty; the analysis of a literary text, V.G. Korolenko "The Blind Musician".

УДК 81. 373.2

ОНОМАСТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА КАК ПРЕДМЕТ ИЗУЧЕНИЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ-ЛИНГВИСТОВ

© 2015

О.А. Васильева, преподаватель кафедры русского языка

Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина, Сызрань (Россия)

Аннотация. Статья посвящена проблеме изучения имени собственного (СИ). Работа носит обзорный реферативный характер. Проводится анализ ономастических исследований по теме. Отмечается, что проблема ИС в языке решается разными учеными неоднозначно. Одни ученые считают, что ИС не обладает каким-либо значением (Дж. Милль, А.А. Белецкий, Ю.А. Карпенко, Л.А. Введенская). Другие отмечают, что оно приобретет значение в речи, когда появляется соотнесенность с его обладателем (О.Есперсен, Н.Д. Арутюнова, Е. Гродзиньский). Однако все больше исследователей признают у ИС наличие понятийного содержания - сигнификата. Одной из задач ученых является определение ИС как понятия, его характеристика. В статье приводятся отличительные признаки имен собственных, их классификация. В научном мире сталкиваются различные точки зрения на природу ИС. По мнению некоторых ученых имена собственные, в отличие от имен нарицательных, носят случайный характер. Другие исследователи, рассматривая ИС с исторической точки зрения, отмечают его информативность. Часто исследователи обращают внимание на то, что граница между собственными и нарицательными именами не является четкой. При анализе подобных процессов учеными используется определенная терминология. В статье раскрываются понятия апеллятивации, онимизации, трансонимизации, коннотации онимов. Актуальной проблемой современной ономастики является изучение прецедентных имен собственных. Учеными выделяются прецедентные имена, тексты, ситуации и высказывания. Вопрос о прецедентности связан с миром художественной литературы. Имена собственные в художественном тексте рассматривает поэтическая ономастика. В статье приводится языковой материал, на основе которого анализируется роль зоонимов в художественном тексте.

Ключевые слова: ономастика; прецедентность; апеллятивация; онимизация; коннотативность; поэтонимология; поэтонимы.

Проблема собственных имен обратила на себя внимание уже в древности. Как особый класс слов они выделялись стоиками. Проблема эта была актуальна в эпоху Возрождения, в новое время, сохраняет она свою актуальность и сейчас.

Проблема имени собственного в языке и речи решается разными учеными неоднозначно.

Одни ученые считают, что имя собственное не обладает каким-либо значением (Дж. Милль, А.А. Белецкий, Ю.А Карпенко, Л.А Введенская). Они называют имя собственное «меткой», помогающей отличать предметы друг от друга [1, с. 56], «индивидуализатором» [2, с. 17], отмечают его «дифференциальную» функцию [2, с. 19].

Другие отмечают, что имя собственное приобретает значение в речи, когда появляется соотнесенность с его обладателем, «референтом» (О. Есперсен, Н.Д. Арутюнова, Е. Гродзиньский). В составе значения имени собственного выделяется только денотат (означаемое). Е. Гродзиньский объединяет понятия денотат и десигнат и выделяет: 1) однодесигнатные (десигнат -предмет, обозначенный словом, то же, что и денотат); 2) многодесигнатные (с большим количеством носителей; 3) пустые - не имеющие десигнатов (имена мифологиче-

ских героев) [2, с. 15].

Однако все большее число исследователей признают у имени собственного наличие понятийного содержания - сигнификата. Некоторые ученые трактуют понятие «сигнификата», приравнивая его к термину «значение», и включают в его состав денотат. В таком случае к сигнификату относится вся информация, связанная с его носителем [3, с. 67].

Мы видим, что одной из задач ученых является определение имени собственного как понятия, его характеристика. А.В. Суперанская называет три отличительных признака имени собственного: «Основные отличительные признаки собственного имени заключаются в том, что : 1) оно дается индивидуальному объекту, а не классу объектов, имеющих черту, характерную для всех индивидов, входящих в этот класс; 2) именуемый с помощью имени собственного объект всегда четко определен, отграничен, очерчен; 3) имя не связано непосредственно с понятием и не имеет на уровне языка четкой и однозначной коннотации» [1, с. 324].

Современные учебники по русскому языку дают схожее определение именам собственным и нарицательным. «Нарицательные существительные являются обоб-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.