https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.6.64
Гатауллина Алсу Гайсовна, Залялова Регина Ренатовна
НЕОЛОГИЗМЫ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ "ОБРАЗОВАНИЕ" В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Статья посвящена исследованию и описанию семантических особенностей неологизмов, обслуживающих сферу современного российского образования. В работе на материале ряда словарей русского языка и примеров "Национального корпуса русского языка" восстанавливается история образования лексем (тьютор, вебинар, тестор, лэпбук, веб-квест, кейс, коучинг и др.), дается описание особенностей их функционирования в русском языке и возможностей сочетаемости, определяются направления в их семантическом развитии. В связи с тем, что многие новообразования данной сферы не зафиксированы в лексикографических источниках, в статье вносятся уточнения в семантику новых слов, указывается их точное значение. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2019/6/64.html
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2019. Том 12. Выпуск 6. C. 303-307. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/2/2019/6/
© Издательство "Грамота"
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]
Список источников
1. Адоньева С. Б. Прагматика фольклора. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та; Амфора, 2004. 312 с.
2. Аникин В. П. Русское устное народное творчество. М.: Высш. шк., 2001. 726 с.
3. Аникин В. П. Теория фольклора: курс лекций. Изд-е 2-е, доп. М.: КДУ, 2004. 432 с.
4. Аникин В. П. Традиции русского фольклора. М.: Изд-во Московского университета, 1986. 205 с.
5. Власова З. И. Частушка и песня (к вопросу о сходстве и различии) // Русский фольклор. Материалы и исследования / АН СССР; ИРЛИ; отв. ред. В. Е. Гусев. Л.: Наука, 1971. Т. 12. Из истории русской народной поэзии. С. 102-122.
6. Зуева Т. В., Кирдан Б. П. Русский фольклор: учебник для высших учебных заведений. М.: Флинта; Наука, 2003. 400 с.
7. Костюхин Е. А. Лекции по русскому фольклору: учеб. пособие для вузов. М.: Дрофа, 2004. 336 с.
8. Кулагина А. В. Поэтический мир частушки. М.: Наука, 2000. 303 с.
9. Лазарев А. И. Трудные темы изучения фольклора: учеб. пособие / Министерство общего и профессионального образования Российской Федерации. Челябинск: Челябинский государственный университет, 1998. 318 с.
10. Лазутин С. Г. К вопросу о поэтике частушки // Труды Воронежского госуниверситета. 1954. Т. 25. С. 63-71.
11. Лазутин С. Г. Русская частушка: вопросы происхождения и формирования жанра. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1960. 264 с.
12. Лазутин С. Г. Русские народные лирические песни, частушки и пословицы: учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1990. 240 с.
13. Муль И. Л. Механизмы языковой игры в малых фольклорных жанрах (на материале скороговорки и частушки): дисс. ... к. филол. н. Екатеринбург, 2000. 202 с.
UNITS NOMINATING DISHES IN THE LANGUAGE OF THE MIDDLE OB CHASTUSHKA
Bokhonnaya Marina Evgen'evna, Ph. D. in Philology Sherina Evgeniya Alekseevna, Ph. D. in Philology National Research Tomsk Polytechnic University [email protected]; [email protected]
The article examines the peculiarities of realizing the units nominating dishes in the Middle Ob chastushka. It is shown that actualization of these words is determined by the folklore genre features. The study is based on the material from folklore expeditions to the Middle Ob region. The analysis has indicated that dishes in chastushka are the markers of normative world order; they often come out as a separate element of norm and realize their inherent function - serve as a container for something. Units nominating dishes basically express the folkloric meaning "harmony", which can be specified as "norm", "connection", "unity". Often, they are associated with a story of harmonious love. Their functions in the middle Ob chastushka involve world modelling, identifying spatial location of the mentioned household item and determining its functional purpose.
Key words and phrases: world modelling; chastushka; lyrical song; units nominating dishes; Middle Ob folklore.
УДК 81'373.47 Дата поступления рукописи: 15.04.2019
https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.6.64
Статья посвящена исследованию и описанию семантических особенностей неологизмов, обслуживающих сферу современного российского образования. В работе на материале ряда словарей русского языка и примеров «Национального корпуса русского языка» восстанавливается история образования лексем (тьютор, вебинар, тестор, лэпбук, веб-квест, кейс, коучинг и др.), дается описание особенностей их функционирования в русском языке и возможностей сочетаемости, определяются направления в их семантическом развитии. В связи с тем, что многие новообразования данной сферы не зафиксированы в лексикографических источниках, в статье вносятся уточнения в семантику новых слов, указывается их точное значение.
Ключевые слова и фразы: семантика; неологизация; неологизмы; лексика образовательной сферы; заимствование; дистанционное обучение.
Гатауллина Алсу Гайсовна, к. филол. н., доцент
Казанский национальный исследовательский технический университет имени А. Н. Туполева Mullagalieva@yandex. гы
Залялова Регина Ренатовна, к. филол. н.
Казанский (Приволжский) федеральный университет zalalova. гegina@mail. гы
НЕОЛОГИЗМЫ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «ОБРАЗОВАНИЕ» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Как известно, к одному из актуальных способов пополнения и расширения словарного состава языка относится его неологизация. Явление так называемого «неологического бума» в русском языке конца XX - начала XXI века приводит к появлению большого количества неологизмов в разных сферах человеческой
деятельности: в экономике, науке, политике, искусстве, музыке, моде и т.д. Современные тенденции в обучении, изменения в структуре российских учебных заведений, новые информационные технологии привели к необходимости появления новых лексических единиц и в системе образования. Актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что появление новых реалий современного образовательного процесса требует их обозначения, выявления особенностей функционирования новых словесных единиц данной тематической группы в современном русском языке. Исследование семантики неологизмов образовательной сферы является актуальным и важным, так как эти знания необходимы для понимания реалий и процессов интенсивно развивающейся системы современного российского образования.
Предметом исследования в настоящей работе являются неологизмы образовательной сферы, возникшие в русском языке конца XX - начала XXI в.
Целью исследования является изучение семантических и словообразовательных особенностей неологизмов тематической группы «Образование» в современном русском языке. В работе были поставлены следующие задачи:
1) выявить неологические единицы в составе лексики сферы образования в русском языке конца XX - начала XXI века;
2) пояснить значение исследуемых слов, многие из которых не зафиксированы в современных лексикографических источниках;
3) определить способы образования указанных неологизмов;
4) описать особенности сочетаемости новых единиц в современном русском языке;
5) выявить деривационные возможности новых слов (словообразовательные цепочки, парадигмы и т.д.);
6) отметить направления образовательной деятельности и новые виды обучения, где активно используются исследуемые лексические единицы.
Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что были выявлены наиболее яркие лексические единицы актуальной лексики современного русского языка, обслуживающие сферу образования, большая часть которых связана с внедрением в образовательный процесс новых методов обучения.
В современной неологии нет единого мнения по поводу определения понятия «неологизм». В «Словаре лингвистических терминов» О. С. Ахмановой дается следующее определение термина «неологизм»: «...слово или оборот, созданные (возникшие) для обозначения нового (прежде неизвестного) предмета или для выражения нового понятия» [2, с. 262]. В лингвистических исследованиях представлен большой теоретический материал по вопросам новых лексических единиц в русском и других языках. К рассмотрению неологизмов в русском языке новейшего периода применяют лексикологический (Е. В. Сенько, О. В. Загоровская и др.), словообразовательный (В. В. Лопатин, Е. А. Земская и др.), стилистический (Т. Г. Винокур), лексикографический (Н. 3. Котелова), лингвокультурологический (Г. М. Васильева и др.) подходы [3; 4; 6-9; 11].
По способу образования новообразованные слова делятся на три группы: словообразовательные, семантические и неологизмы, образованные с помощью заимствований [13, с. 112]. В лексике образовательной области можно выделить два типа неологизмов:
1) слова, которые использовались ранее, но актуализировались в образовательной деятельности в настоящее время (репетитор,репетиторство, кадет и др.) [12];
2) неологизмы, которые характеризуют новые явления, понятия, предметы учебного процесса (дистанционное образование, вебинар, тьютор и др.).
Рассмотрим более подробно лексемы второй группы. Как правило, данные наименования обозначают реалии, связанные с новыми методиками образовательного процесса.
В последнее время в системе образования все большее распространение получает дистанционное обучение. В языке учебной сферы появились новые слова, связанные с технологиями данного вида обучения. К ним относятся лексемы тьютор, вебинар, веб-квест, видеоматериал, видеоролик, интернет-класс, виртуальная образовательная среда, виртуальная аудитория, виртуальный университет, дистанционный курс, кейс, кейс-стади, кейс-технология, коучинг, электронное обучение, электронный учебник и др. В основном это слова, образованные при помощи заимствования из английского языка.
В «Национальном корпусе русского языка» (далее НКРЯ) отмечено 36 примеров употребления слова тьютор. Данное слово заимствовано от английского слова tutor - буквально 'наставник', употребляется в двух значениях: 1) тьютор - 'куратор, опекун, воспитатель в учебном заведении'; 2) в системе дистанционного обучения так называют преподавателя-консультанта [14, с. 324]. Например: Уже 50 тьюторов подготовлено в Челябинской области, так что скоро это необычное слово перестанет быть чем-то совершенно незнакомым. Тьютор не стоит у школьной доски, не ходит по классу с указкой - это педагог, который обучает на расстоянии, через Интернет (АиФ-Челябинск. 15.09.2010) [10]. Лексема тьютор встречается в следующих словосочетаниях: заниматься с тьютором, занятие с тьютором, тьютор помогает, содействует, встреча с тьютором, институт тьюторов, подготовка тьюторов. В настоящее время наблюдается процесс расширения семантики данного слова. Так, в материалах НКРЯ встречается сочетание карьерный тьютор (5 примеров употребления): Карьерный тьютор (от англ. tutor - учитель, наставник) в нашем понимании -не просто квалифицированный преподаватель, формально передающий студентам некую сумму знаний и представлений о будущей деятельности в рамках своей учебной дисциплины в объеме, предусмотренном Госстандартом, а заинтересованный в их развитии специалист-наставник, состоявшийся профессионал, обладающий авторитетом в определенной сфере и реализующий собственные проекты (Карьерный тьюто-ринг - психологическое сопровождение карьеры (2004) // Управление персоналом. 15.11.2004) [Там же].
Для обозначения процесса консультирования учащихся тьютором в условиях индивидуального обучения в современном языке употребляется заимствованное из английского языка слово коучинг (от англ. coaching -обучение, тренировки). В настоящее время данный термин используется в методике преподавания иностранных языков. Так, в «Новом словаре методических терминов и понятий» отмечается: коучинг - процесс консультирования учащихся, направленный на достижение целей в различных областях жизни, в том числе и в процессе овладения иностранным языком [1, с 115]. Следует заметить, что наиболее частотным является употребление лексемы коучинг как нового направления в бизнесе, а именно метода консультирования или консалтинга (по данным материалов НКРЯ 123 примера употребления). Например: Коучинг России - новое, бурно развивающееся и, безусловно, перспективное направление организационного консультирования (Боровикова Н. Копилка заблуждений о коучинге // Coach. 2008) [10].
Неотъемлемой частью дистанционного образования является проведение вебинаров. Систему вебинаров внедряют в обучение многие крупные учебные заведения, в связи с чем данное слово прочно закрепляется в лексике образования. Лексема вебинар заимствовано из английского (webinar < веб- + seminar 'семинар'), имеет значение 'лекция, презентация, семинар, проводимые в режиме видеоконференции' [14, с. 69], во время которой участники слушают выступающего и могут задавать ему вопросы и получать ответы в режиме реального времени: В настоящее время можно выделить два основных направления использования технологий дистанционного образования. Это работа с электронными курсами и проведение веб-семинаров (вебинаров) (Известия. 30.09.2010) [10]. В НКРЯ отмечается лишь 8 примеров употребления данного слова. Лексема вебинар употребляется в словосочетаниях: принять участие в вебинаре, зарегистрироваться на участие в вебинаре, платный/бесплатный вебинар, приглашение на вебинар, вебинар состоится, проходит и т.д.
В связи с разработкой в дистанционном образовании учебных материалов нового типа появилась потребность в их номинации. Так, в системе электронного обучения, предполагающего использование интернет-технологий, электронных библиотек, учебно-методических мультимедиаматериалов, используются термины электронный словарь, электронный учебник, электронный учебный курс, электронный образовательный ресурс [1, с. 355]. Особое внимание необходимо обратить на неологизм кейс, который начал употребляться в речи лиц, связанных с современным образовательным процессом. В русском языке новейшего периода используются два омонимичных слова. В первом случае кейс (от англ. case - сумка, портфель) называет набор учебных материалов на разных носителях (печатных, а также аудио-, видео-, электронных), выдаваемых учащемуся для самостоятельной работы [Там же, с. 92]. Отсюда производные видеокейс и мини-кейс, появившиеся в языке для наименования форматов учебного видео. Например, игровой видеокейс (видеролик с ёмким представлением учебной ситуации, разыгранный профессиональными актерами, продолжительностью 15-20 минут), документальный видеокейс (ролик с ёмким представлением учебной ситуации, снятый с участием профессионалов, продолжительностью 15-20 минут), мини-кейс (короткий игровой эпизод, демонстрирующий ситуацию, конфликт, характер героя и т.д., продолжительностью до 5 минут). Кроме этого, слово легло в основу образования композита кейс-технология. Данный вид технологии обучения используется как при традиционном, так и при дистанционном обучении для самостоятельного изучения студентами учебного материала. В словарном источнике указывается следующее значение данного слова: вид технологии обучения, основанный на использовании наборов (кейсов) текстовых, аудиовизуальных и мультимедийных учебных материалов [Там же].
Иная линия семантического развития отмечается в слове кейс, которое широко употребляется в сфере экономики и социологии для обозначения необычного вида учебной задачи. Кейс (англ. case - случай) -это бизнес-ситуация из реальной практики предприятия, учреждения или фирмы, предлагаемая в качестве учебной задачи [14, с. 137]. Отсюда сложное слово кейс-стади - новый термин, называющий методику ситуативного обучения, основанную на реальной действительности и реальных проблемах, требующую от учащегося целесообразного решения в предложенной ситуации [1, с. 93].
Современный образовательный процесс обслуживают лексемы, связанные с так называемым проблемным обучением. В настоящее время на слуху модное слово веб-квест: работа над веб-квестом, результаты веб-квеста, тема веб-квеста, структура веб-квеста, формы веб-квеста, образовательный веб-квест. Под этим словом (от англ. webquest) понимают проблемное задание с элементами ролевой игры, которое решается на основе ресурсов и данных Интернета. Используется веб-квест при подготовке обсуждений, проектов, во время дистанционного обучения; результаты выполнения веб-квестов могут быть представлены в виде устного выступления, компьютерной презентации, эссе, веб-страницы и т.п. [Там же, с. 34].
Интересно отметить, что неологизмы зарождаются и в сфере дошкольного обучения, которому в последнее время уделяется большое внимание, о чем свидетельствует создание большого количества разных развивающих дошкольных учреждений. Ярким примером служит появление нового и необычного слова лэпбук, служащего названием совершенно новой технологии в дошкольном, а также школьном обучении. Лексема лэпбук происходит от английского lapbook (буквально «наколенная книжка»), с методической точки зрения является разновидностью метода проектов, так называется интерактивная тематическая папка. Приведем примеры употребления данного неологизма: лэпбук на темы «Учим буквы», «Лето», «Домашние животные»; лэпбук своими руками, лэпбуки для младшего (среднего, старшего) дошкольного возраста; шаблоны, магазин лэпбуков, основы для лэпбуков; сделать, смастерить лэпбук. Несмотря на то, что данное слово как название развивающего учебного пособия уже несколько лет используется в речи как педагогов, так и родителей и детей, на страницах многочисленных интернет-сайтов, в видеороликах и т.д., а также в методических
статьях, посвященных вопросам применения данной технологии в дошкольном обучении, новейшие словари русского языка не фиксируют его появление в языке. Примечательно, что в употребление постепенно входит прилагательное лэпбуковский, например, лэпбуковский планнер.
Современные образовательные технологии предполагают внедрение новой системы контроля и оценки достижений учащихся, что отражается прежде всего на лексике. Портфолио, веб-портфолио, европейский языковой портфель - эти слова служат для названия новых форм контроля и оценки достижений учащихся. Наиболее распространенным является лексема портфолио, которая происходит от английского portfolio -портфель, папка, «дело» (71 пример) [10]. На виды портфолио указывают такие словосочетания, как портфолио документов, портфолио достижений, творческий портфолио, школьный портфолио. Частотно употребление слова портфолио в сочетаниях типа портфолио школьника, выпускника, абитуриента, фотографа, астролога, автора. Данная лексема функционирует с глаголами сделать, заполнить, просмотреть, оценить. Для обозначения веб-сайта школьника, студента, на котором отражаются образовательные результаты выполнения лабораторных работ, проектных заданий, используют слово веб-портфолио.
С 2004 года для обозначения ежегодной образовательной акции в форме добровольного диктанта для всех желающих в речевое употребление входит понятие тотальный диктант. С появлением в российском обществе данного явления возник вопрос о наименовании лица, зачитывающего текст тотального диктанта. В настоящее время по отношению к такому человеку в разговорной речи используют слово диктатор (латинское dictator, от dicto - диктую, предписываю). При этом в словарях пока не зафиксировано это слово, так как оно еще не до конца прижилось в языке в данном употреблении, к тому же в переносном значении («тот, кто ведет себя по отношению к другим властно и нетерпимо, навязывая свою волю») это слово имеет негативную коннотацию. Поскольку оно используется узким кругом лиц, на данный момент его можно отнести к единице профессионального жаргона участников данной акции. В дальнейшем предполагается проводить наблюдения над процессом зарождения неологизма для наименования лица нового образовательного процесса.
К новым наименованиям лиц, участвующих в образовательном процессе, относятся также слова, связанные с широко распространённой в современной российской системе образования методикой тестирования. Речь идет о лексемах, называющих специалиста по тестологии, тестированию, занимающегося составлением тестов или проведением тестовых испытаний. Составители словарей XXI века отмечают лишь одно такое новое слово - это лексема тестолог [1, с. 312; 5]. Однако, на наш взгляд, следует обратить внимание и на последние лексические новообразования - это слова тестор и тестер, которые на данный момент активно используются в речи специалистами, занимающимися проведением тестирования по русскому языку как иностранному. В связи с тем, что в современной устной и письменной речи при обозначении лица, проводящего тестирование по русскому языку как иностранному, употребляют параллельно два слова - тестор и тестер, возникает вопрос по поводу того, какое же написание является правильным. Вот некоторые примеры их использования как в разговорной, так и в письменной речи официального стиля: тестор по РКИ, подготовка тесторов, удостоверение тестора, требуется тестор для иностранных граждан; тестер мигрантов по русскому языку, преподаватель-тестер, программы повышения квалификации для специалистов-тестеров, тестер комплексного экзамена для мигрантов, вакансия преподаватель (тестер) по русскому языку как иностранному. По нашему мнению, во-первых, необходимо учитывать данные академического орфографического словаря, предоставленного интернет-порталом «Грамота.ру», который отмечает единственно правильное написание данного слова тестор (составитель тестов); а во-вторых, проследить, в каких направлениях происходит семантическое развитие данной лексемы. В разговорную лексику программирования прочно вошли слова тестер и тестеровщик как названия профессии программистов. Однако эти слова как наименования лица относятся к профессиональному жаргону и не отмечаются в словарных статьях. Кроме этого, в языке функционирует омонимичное неодушевленное существительное тестер - электроизмерительный прибор, а также появившееся совсем недавно и ставшее модным слово тестер, обозначающее новую реалию в современной косметической индустрии - демонстрационный образец косметического средства (тестер духов, тестер помады) или другими словами - пробник. Как видим, в данном случае можно говорить о появлении уже не отдельного слова, а целых словообразовательных гнезд новых слов, обслуживающих сразу несколько сфер деятельности. Например: в педагогике и образовании: тест — тестировать — тестирование, тест — тестолог — тестологический, тест — тестор; в технической сфере: тест — тестировать — тестирование, тест — тестер (прибор) и тест — тестер (устройство); в информатике: тест — тестировать (компьютер) — тестирование, а также тест —тестер (жарг.) —тестеровщик (жарг.).
Таким образом, проведенное исследование по выявлению и анализу неологизмов в сфере образования показало, что в настоящее время идет активный процесс образования новых слов в данной области. Одни слова прочно закрепились в языке, характеризуются высокой частотностью употребления (дистанционное обучение, тьютор, вебинар, лэпбук, тотальный диктант, портфолио), другие находятся на начальной стадии развития, используются еще редко (кейс, коучинг, веб-квест, диктатор). Отмечаются и случаи вариантного употребления тогда, когда в речевой практике встречаются варианты в написании и произношении новых слов, что приводит к путанице в их употреблении (тестор или тестер). При этом неологизация лексического состава русского языка тематической группы «Образование» происходит при помощи заимствований из английского языка. По способу образования большинство описанных в работе неологизмов представляют собой копии дефиниций языка-источника, принявшие русский графический и фонетический облик.
В ходе исследования были описаны словообразовательные особенности рассмотренных лексем. Отмеченные в статье неологизмы по-разному реализуют свой деривационный потенциал (способность выступать
в качестве производящей базы для образования новых слов с помощью определенных способов словопроизводства). В одних случаях речь идет о появлении словообразовательных цепочек, начальным звеном которых является неологизм (кейс — видеокейс, кейс — миникейс, кейс-технология; квест — веб-квест, квесто-вый; портфолио -— веб-портфолио, лэпбук -— лэпбуковский), в других случаях образуется целое словообразовательное гнездо (например, гнездо слов с вершиной тест).
Большое количество новых слов тематической группы «Образование» начало появляться в русском языке с развитием массового открытого социального обучения. Благодаря проведенному исследованию к причинам образования данных лексем можно отнести и внедрение новых образовательных технологий, разработку инновационных видов обучения и образовательного контента (комплекса мультимедиа). Большинство исследованных неологизмов употребляются в области электронного, дистанционного, проблемного обучения.
Список источников
1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.
2. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Едиториал УРСС, 2007. 567 с.
3. Васильева Г. М. Лингвокультурологические аспекты русской неологии: автореф. дисс. ... к. филол. н. СПб., 2001. 24 с.
4. Винокур Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. 237 с.
5. Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка: в 3-х т. СПб.: АСТ; Астрель; Харвест; Lingua, 2006. Т. 3. Р - Я. 976 с.
6. Загоровская О. В. Лексические инновации в русском языке новейшего периода // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже ХХ-ХХ1 вв. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. С. 10-12.
7. Земская Е. А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки рус. культуры, 1996. С. 90-141.
8. Котелова Н. З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов // Новые слова и словари новых слов / отв. ред. Н. З. Котелова. Л.: Наука, 1978. С. 5-26.
9. Лопатин В. В. Суффиксальная универбация и смежные явления в сфере образования новых слов // Новые слова и словари новых слов / отв. ред. Н. З. Котелова. Л.: Наука, 1978. С. 72-80.
10. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 15.04.2019).
11. Сенько Е. В. Новое в лексике современного русского литературного языка (70-е гг. XX в.): автореф. дисс. ... к. филол. н. Л., 1980. 21 с.
12. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / ИЛИ РАН; под ред. Г. Н. Скляревской. СПб.: Астрель; АСТ; Транзиткнига, 2005. XLVI+849 c.
13. Улуханов И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М.: ЛКИ, 2015. 234 с.
14. Шагалова Е. Н. Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века: ок. 1500 слов. М.: АСТ; Астрель, 2011. 413 c.
NEOLOGISMS OF THE THEMATIC GROUP "EDUCATION" IN THE MODERN RUSSIAN LANGUAGE
Gataullina Alsu Gaisovna, Ph. D. in Philology, Associate Professor Kazan National Research Technical University named after A. N. Tupolev Mullagalieva@yandex. ru
Zalyalova Regina Renatovna, Ph. D. in Philology Kazan (Volga Region) Federal University zalalova. regina@mail. ru
The article focuses on analysing the semantic peculiarities of the Russian neologisms in the sphere of education. Using the material of the Russian language dictionaries and Russian National Corpus the authors examine the etymology of lexemes (тьютор, вебинар, тестор, лэпбук, веб-квест, кейс, коучинг, etc.), describe the peculiarities of their functioning in the Russian language and compatibility, and identify the trends of their semantic development. Many neologisms of this sphere are not fixed in lexicographical sources, so the paper clarifies the semantics of new words, identifies their exact meaning.
Key words and phrases: semantics; neologization; neologisms; vocabulary of educational sphere; borrowing; distant learning.