8. Ломоносов, М. В. Российская грамматика. СПб., 1755.
9. Никитина, Э. Г. Система временных сложноподчиненных предложений в русском языке : автореф. ... канд. филол. наук. М., 1973.
10. Русская грамматика : науч. тр. Т. II. Синтаксис / гл. ред. Н. Ю. Шведова. М., 1980.
11. Фурсенко, В. И. Сложные предложения с сочинением и подчинением, содержащие вре-
менную придаточную часть, в современном русском языке : автореф. ... канд. филол. наук. М., 1970.
12. Хализева, В. С. Значение временных союзов и комбинирование видовременных форм глаголов-сказуемых в современном русском языке : автореф. ... канд. филол. наук. М., 1970.
Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292).
Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 119-126.
Н. А. Рябцева
НЕОЛЕКСЕМЫ С КОМПОНЕНТОМ МЕДИА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (по данным лексикографических источников)
Дается разноаспектная характеристика корневой морфемы медиа и лексем, в состав которых она входит, с учетом информации, содержащейся в лингвистических словарях разных типов. Делается попытка комплексного описания компонента медиа в виде словарной статьи.
Ключевые слова: медиа, лингвистические словари, разноаспектная характеристика слов с компонентом «медиа».
В современной русской речи активно используются слова с компонентом медиа, о чем свидетельствуют данные Национального корпуса русского языка, в котором содержится 2654 документа (6113 вхождений) с самостоятельным субстантивом либо корневым элементом медиа [38]. Наблюдается вариативное написание слова медиа и производных от него (медиа и media, масс-медиа и массмедиа), различны его грамматические характеристики, например, употребление как склоняемого (И медии тоже важнее всего поднять волну, первой крикнуть новость — заработать на этом) [17] и несклоняемого существительного (Что такое источники доходов для печатных медиа?) [1].
С целью комплексного описания корневой морфемы медиа и слов, в состав которых она входит, были проанализированы лингвистические словари современного русского языка, изданные после 1979 г. Обращение к более ранним лексикографическим изданиям представляется нецелесообразным, так как, по данным
авторов выпусков «Новое в русской лексике» (НРЛ), время первой фиксации компонента медиа - 1987 г. Рассмотрение более поздних словарей позволяет проследить судьбу слов с медиа и дать их разноаспектную характеристику.
Для анализа словарных статей с компонентом медиа было отобрано 80 лингвистических словарей, среди которых были словари толковые, орфографические, орфоэпические, грамматические, ассоциативные, словообразовательные, частотные, словари трудностей, словари иностранных слов, словари неологизмов, словари синонимов.
По нашим наблюдениям, лексемы с медиа содержатся в 36 словарях из 80: в 4 орфоэпических, в 5 орфографических, в 2 грамматических, в 9 толковых, в 12 словарях иностранных слов, в 3 словарях неологизмов, в 1 словаре синонимов.
Наибольшее количество лексем с медиа зафиксировано в следующих словарях: в толковом словаре 2006 г. - 21 лексема; орфографическом словаре 2003 г. - 15 лексем; в ор-
фоэпическом словаре 2005 г. - 10 лексем; в словаре иностранных слов 2004 г. - 10 лексем, в грамматическом словаре 2009 г. - 4 лексемы; в словарях неологизмов 1996 г. - 2 лексемы и 2006 г. (2 лексемы), в частотном словаре 2009 г. - 2 лексемы, в словаре синонимов 2003 г. - 1 лексема. Количество лексем с компонентом медиа свидетельствует о том, что его активизация происходит в 2003-2006 гг. Стоит отметить, что наибольшее количество лексем зафиксировано в толковых словарях под редакцией Г. Н. Скляревской, которые отражают языковые изменения конца ХХ - начала XXI вв. Кроме того, именно в этих словарях встречаются лексемы, которые не представлены в других словарях: например, медиа-война, медиа-баинг, медиа-селлер, медиасообщество. Это подчеркивает новизну языковой единицы медиа и ее активное участие в образовании новых слов в современном русском языке.
Всего в рассмотренных словарях содержится 39 лексем с морфемой медиа: медиа, медиаактивы, медиакомпания (медиа-компания), микст-медиа, массмедиа (масс-медиа), медиаменеджер, медиабайер (медиа-байер), медиамагнат (медиа-магнат), медиа-брокер, ме-диа-баинг, медиабизнес (медиа-бизнес), мультимедиа (мультимедия), медиахолдинг (медиа-холдинг), медиапланирование, медиаплан (медиа-план), медиасоюз, медиаобразование, медиарынок (медиа-рынок), медиа-кит, медиаимперия (медиа-империя), медиаобеспечение, медиапрограмма, медиапродукт, медиапространство, медиатека, медиа-индустрия, медиа-война, медиасообщество, медиа-ресурсы, медиа-селлер, массмедийный (масс-медийный), медийный, мультимедийный, мультимедий-ность, мультимедиа-компьютер, мультимедиа-система, мультимедиа-продукт, медиа-баинговый, медиа-селлерский. Наиболее частотными из них являются масс-медиа / масс-медиа (30), мультимедиа (14) и медиа (11).
Объем и характер информации о словах с медиа и о медиа как морфеме меняется в зависимости от типа словаря, а также степени изученности языковой единицы. Например, наименьшее количество информации о морфеме медиа содержится в словарной статье «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина: «Медиа... - первая часть сложных слов, пишется слитно» [63; 482]. Наиболее полное описание морфемы медиа дано в «Иллюстрированном толковом словаре иностранных слов» Л. П. Крысина: «Медиа-. [англ.
media - сокр. словосочетания mass media средства массовой информации]. Первая составная часть сложных слов, обозначающих объекты и понятия, относящиеся к сфере средств массовой информации, напр.: медиа-компания, медиа-холдинг [29. С. 432].
В. В. Дубичинский полагает, что, «если представить себе структуру инвариантного словаря, то она может включать: заголовочную единицу; ее фонетическую характеристику; ее грамматическую характеристику; семантиза-цию заголовочной единицы (толкование, дефиниция, переводной эквивалент и т. п.); со-четаемостную характеристику заголовочной единицы; словообразовательные возможности заголовочной единицы; этимологические справки; иллюстративные примеры (лексикографические иллюстрации); лексикографические пометы; энциклопедическую информацию; отсылки, примечания» [19. С. 56-57]. И только такое описание номинативных единиц языка можно признать полным.
Учитывая структуру словарных статей и типы информации, которые в них содержатся, попытаемся дать разноаспектную характеристику русских слов с компонентом медиа.
Этимологический аспект. По материалам большинства рассмотренных нами словарей, языковая единица медиа восходит к английскому слову media. В «Словаре иностранных слов»
Н. Г. Комлева [25], в «Большом иноязычном словаре» А. Н. Булыко [14. С. 346], в «Новейшем словаре иностранных слов и выражений», в «Современном словаре иностранных слов» Л. М. Баш, А. В. Бобровой и др. [73. С. 510] указывается также источник английского слова media: оно образовано от латинского media (medium) - средство, способ, середина.
4 лексемы из 39, зафиксированных в словарях разного типа, представляют собой прямые лексические заимствования из других языков: медиа, масс-медиа/массмедиа, мультимедиа -из английского языка, медиатека - из французского. В большинстве сложных слов, образованных от медиа, вторая часть является также заимствованной из других языков, например, в слове медиа-империя - из латинского imperium [29. С. 2S0], в слове медиа-рынок - из польского rynek [29. С. 626], в слове медиабизнес (медиабизнес) - из английского business [29. С. 117].
Словообразовательный аспект. Большинство слов с компонентом медиа относятся к производным словам: композитам либо симплексам, то есть образованы с помощью внут-
ренних ресурсов русского языка. 10 лексем из 39 однокоренных дериватов образованы суффиксальным способом: медиа ^ медиальный / медиативный /медианный /медиатический / медийный; массмедиа ^ массмедийный / масс-медийный, мультимедиа ^ мультимедийный ^ мультимедийность, медиа-баинг ^ медиа-баинговый, медиа-селлер^медиа-селлерский. Способ образования других лексем - чистое сложение с подчинительным отношением основ медиа и план / планирование / менеджер / ресурс / пространство: медиаплан / медиаплан, медиапланирование, медиа-менеджер, медиа-ресурсы, медиапространство и др.
Появление в русском языке новых слов с заимствованным компонентом медиа свидетельствует о его широком употреблении и востребованности современным российским сообществом.
Семантический аспект. Толкования лексем с компонентом медиа в разных словарях либо полностью совпадают, либо отличаются друг от друга стилистически или степенью подробности.
В русском языке рубежа ХХ-ХХ1 вв. медиа как лексема имеет значение «средства массовой информации», что отличает его от семантики слова в языке-источнике. В английском языке исследуемая лексема распадается на 2 омонима, из которых русским языком был заимствован только второй, и обладает следующими значениями:
media
I [‘mi:dia] n (pl -ae)
1) фон. звонкий согласный;
2) анат. средняя оболочка стенки кровеносного сосуда.
II [‘mi:dia] n
1) pl от medium 1;
2) (the media) средства массовой информации mass media.
mass media [m$s’mi:dia] = media II, 2) [36. С. 703].
В русском языке произошло сужение системы значений медиа: слово заимствуется и употребляется только в одном значении - «средства массовой информации».
Медиа как часть сложных слов обладает более широкой семантикой, обозначая, во-первых, СМИ (пресса, радио и телевидение, кино и так далее); во-вторых, компьютерные продукты, то есть компьютерные способы передачи информации (видео, аудио, анимация, текст и так далее); в-третьих, вид искусства.
Втрое значение реализуется в составе слова мультимедиа и производных от него (мультимедиа-компьютер, мультимедиа-система, мультимедиа-продукт), а третье - в составе композита микст-медиа, причем примеры употребления в речи лексемы микст-медиа отсутствуют.
Стилистический аспект. Из 39 лексем с морфемой медиа не имеют стилистических помет 17 слов: медиаактивы, медиа-война, медиаимперия / медиа-империя, медиа-индустрия, медиа-кит, медиакомпания, медиапрограмма, медиапродукт, медиапространство, медиаобеспечение, медиаобразование, медиа-ресурсы, медиарынок / медиа-рынок, медиасообщество, медиасоюз, медиатека, микст-медиа. Все они стилистически нейтральны.
Остальные лексемы с компонентом медиа сопровождаются стилистическими пометами, указывающими профессионально-научную
сферу их употребления: спец. (медиа-баинг, медиа-баинговый, медиа-байер, медиа-селлер, медиа-селлерский, медиа-план/ медиаплан; медиапланирование); коммерц. (медиабизнес/ медиа-бизнес; медиамагнат/ медиа-магнат); фин. (медиа-брокер; медиа-холдинг); экон. (медиа-менеджер); информ. (информатика / в информатике) (мультимедиа, мультимедийный, мультимедийность, мультимедиа-компью-
тер, мультимедиа-система и мультимедиапродукт) - либо функционально-стилистическую окраску: разг. (медиа); публ. (медийный, масс-медиа /массмедиа, массмедийный).
Однозначное определение стилистической окраски лексем с компонентом медиа вряд ли возможно. Это обусловлено тем, что данные слова широко используются не только в указанных сферах, но и в других, о чем свидетельствуют примеры из поисковых систем Интернета: «Из 14-ти номинаций конкурса “Лучшее корпоративное медиа 2010” 5 посвящены электронным медиа» [33]; «Масс-медиа - средства массовой информации, доставляющие рекламное сообщение обширной целевой аудитории (телевидение, радио, пресса, носители наружной рекламы и так далее)» [70]; «Точно так же и мультимедиа не вытеснит книгу. Оба средства передачи информации могут сосуществовать рядом, потому что у каждого из них есть свои достоинства и недостатки» [20].
Грамматический аспект. Частеречная принадлежность рассматриваемого нами слова (существительное) прямо указывается только в орфографическом словаре Н. В. Соловьева
[71. С. 399], в остальных она манифестируется через маркеры грамматических помет, относящихся к данной лексеме. В большинстве случаев субстантив медиа дается с пометой нескл./ неизм., мн., что позволяет отнести это существительное к группе несклоняемых pluralia tantum. В 4 словарях из 11, содержащих статью «медиа», лексема медиа относится к категории слов женского рода, причем приводимые в словаре примеры не демонстрируют родовой принадлежности слова.
Дериваты с компонентом медиа более разнообразны по грамматическим характеристикам, наследуемым от второго компонента сложения: исследуемый компонент обычно занимает первое место в композите.
Фонетический аспект. По данным орфоэпического словаря Т. Ф. Ивановой, медиа как первую часть сложных слов рекомендуется произносить с дополнительным ударением [23. С. 323]. Колебаний в данном случае не наблюдается.
Графо-орфографический аспект. Большинство слов, встречающихся в лингвистических словарях, графически освоено русским языком. Но, по данным «Толкового словаря современного русского языка» под редакцией Г. Н. Скляревской, лексемы масс-медиа [S2. С. 439] / mass-media [S2. С. SS7] и мультимедиа [S2. С. 47S] / multimedia [S2. С. SS7] находятся еще в процессе их графического освоения, так как они зафиксированы и в кириллическом, и в латинском написании.
О незавершенности процесса освоения слов с компонентом медиа в русском языке свидетельствует также неединообразное написание одних и тех же лексем (слитно или через дефис), причем количество слитных и дефисных написаний различается незначительно. По данным словарей, 11 сложных слов, первой частью которых является медиа, пишутся слитно (медиаактивы, медиапланирование, медиабизнес, медиаобеспечение, медиаобразование, медиакомпания, медиатека, медиаимперия, медиапродукт, медиапространство, медиасообщество), 10 - через дефис (медиа-баинг, медиа-брокер, медиа-война, медиа-менеджер, медиа-селлер, медиа-компания, медиа-империя, медиа-индустрия, медиа-ресурсы, медиа-кит), зафиксировано 6 лексем с вариативным написанием (медиа-магнат / медиамагнат, медиаплан / медиаплан, медиа-бизнес / медиабизнес, медиа-рынок / медиарынок, медиа-холдинг / медиахолдинг, медиа-байер / медиабайер).
Стоит отметить, что орфографические словари пытаются регламентировать написание компонента медиа только в препозиции: рекомендуется слитное написание слов с первой частью медиа. Рекомендаций по написанию слов со второй частью медиа словари не дают, что объясняется зависимостью написания этих слов от их первой части: например, в рассмотренных словарях мультимедиа фиксируется со слитным написанием, что обусловлено компонентом мульти, который всегда пишется слитно со словами, как и многие другие интернациональныe словообразовательным элементы (анти-, гипер-, макро-, стерео-) [72. С. 508].
Производные от сложных слов с частью медиа пишутся так же, как и производящие: масс-медийный (2 словарных статьи) ^ массмедиа, масс-медийный (2 словарных статьи) ^ масс-медиа, мультимедийный (3 словарных статьи) ^ мультимедиа; мультимедийность (1 словарная статья) ^ мультимедийный; медиа-селлерский (2 словарных статьи) ^ медиа-селлер; медиа-баинговый (1 словарная статья) ^ медиа-баинг.
Таким образом, анализ русских слов с компонентом медиа в русском языке рубежа ХХ-XXI вв. обнаружил их фиксацию далеко не во всех словарях, различия в графической, орфографической, фонетической, грамматической, стилистической характеристиках, развитие новых значений и полисемантичность корня медиа, активное создание дериватов с данным компонентом. Все это в целом свидетельствует об активном, но пока не завершившемся освоении лексемы медиа русским языком.
Представляется целесообразным на основе полученной из различных словарей информации попытаться дать комплексное описание медиа, например, в виде следующей словарной статьи.
МЕДИА
I. Нескл., мн. / нескл., ж. [< англ. media -сокр. словосочетания mass media (средства массовой информации) [< лат. mass и media (средства) < medium (середина)]. Средства массовой информации.
«Что такое источники доходов для печатных медиа?» [Евгений Абов, Виталий Куренной. Газета - ценный актив // Отечественные записки, 2003].
«Лидеры молодежных объединений Хакасии могут пройти обучение в школе массовых коммуникаций «Наша медиа» [39].
II. Первая и вторая часть сложных слов [< англ. media - сокр. словосочетания mass media
(средства массовой информации) < лат. mass и media (средства) < medium (средство, способ, середина)]. Время первой фиксации - 1987 г.
1. Составная часть сложных слов, ко-
торая обозначает объекты и понятия, относящиеся к сфере средств массовой информации: мёдиаакшвы, мёдиакомтания
(медиа-компания), микст-медиа, массмедиа (масс-медиа) / mass-media, мёдиа-менеджер, мёдиабайер (мёдиа-байер), мёдиамагнат (мёдиа-магнат), мёдиа-брокер, мёдиа-баинг, мёдиабизнес (мёдиа-бизнес), мёдиахолдинг (мёдиа-холдинг), мёдиапланирование, мё-диаплан (мёдиа-план), мёдиасоюз, мё-диаобразование, мёдиарынок (мёдиа-рынок), мёдиа-кит, мёдиаимперия (мёдиа-империя), мёдиаобеспечение, мёдиапрограмма, мё-диапродукт, мёдиапространство, мёдиа-тека, мёдиа-индустрия, мёдиа-война, мёдиа-сообщество, мёдиа-ресурсы, мёдиа-селлер, мёдиа-баинговый, мёдиа-селлерский.
«Диалог нашего выдающегося ветерана с представителями массмедиа разбавлял остроумными замечаниями его сосед по комнате и бронзовый призер гонки Сергей Рожков» [90].
2. Составная часть сложных слов, которая обозначает компьютерные продукты, то есть компьютерные способы передачи информации (видео, аудио, анимация, текст и так далее): мультимедиа (мультимедия) / multimedia, мультимедиа-компьютер, мультимедиасистема, мультимедиа-продукт
«Рост продаж “1С: Предприятие” за весенний период 2004 г. по сравнению с аналогичным периодом прошлого года составил 43 %, мультимедиа-продуктов - 89 %, другого программного обеспечения - 67 %» [89].
3. Составная часть слова микст-медиа, обозначает вид искусства.
«Мурадин Думанов который год бичует в своих спектаклях пороки современного общества. На этот раз сатирик сделал это в форме микст-медиа. В рамках полуторачасового спектакля Мурадин Думанов, Валентин Ка-мергоев, Людмила Шереметова, Мадина Док-шукина, Жанна Тхашугоева и Фатима Чехма-хова выступали в жанре музыкальной пародии, скетчей и даже анекдотов» [37].
Дальнейший анализ речевого материала позволит информативно пополнить и скорректировать лексикографическое описание морфемы медиа и слов, в состав которых она входит.
Список литературы
1. Абов, Е. Газета - ценный актив [Электронный ресурс] / Е. Абов, В. Куренной // Отечественные записки. 2003. ИКЬ: Ийр^еагсИ. ruscorpora.ru/search.xml
2. Агеенко, Ф. Л. Словарь ударений русского языка : 82 500 слов. ед. / Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарва; под ред. М. А. Штудинера. М., 2000. 816 с.
3. Большой грамматический словарь : в
2 т. / авт-сост. Л. З. Бояринова и др.; под ред.
А. Н. Тихонова. Т. 1. М., 2006. 656 с.
4. Большой иллюстрированный словарь иностранных слов : 17 000 слов / орг. изд. Е. А. Гришиной. М., 2004. 957, [3] с.
5. Большой орфографический словарь русского языка : 106 000 слов / под ред. С. Г. Бархударова и др. М., 1999. 480 с.
6. Большой орфографический словарь русского языка : ок. 106 000 слов / под ред. С. Г. Бархударова и др. 2-е изд., испр. М., 2003. 528 с.
7. Большой орфографический словарь русского языка / сост. А. А. Медведева. М., 2003. 928 с.
8. Современный толковый словарь русского языка : более 90 000 слов и фразеол. выражений. СПб., 2003. 960 с.
9. Большой толковый словарь иностранных слов : в 3 т. Т. 2 / сост. М. А. Надель-Червин-ская, П. П. Червинский. Ростов н/Д., 1995. 544 с.
10. Большой словарь иностранных слов / сост. А. Ю. Москвин. М., 2005. 816 с.
11. Букчина, Б. З. Слитно? Раздельно? Через дефис? : орфограф. слов. рус. яз. М., 1999. 720 с.
12. Букчина, Б. З. Орфографический словарь русского языка / Б. З. Букчина, И. К. Сазонова, Л. К. Чельцова. М., 2000. 1296 с.
13. Букчина, Б. З. Орфографический словарь русского языка / Б. З. Букчина, И. К. Сазонова, Л. К. Чельцова. 4-е изд., испр. и доп. М., 2008. 1296 с.
14. Булыко, А. Н. Большой словарь иноязычных слов : 35 000 слов. М., 2004. 704 с.
15. Васюкова, И. А. Словарь иностранных слов. М., 2004. 640 с.
16. Введенская, Л. А. Современный орфографический словарь русского языка : 32 000 слов / Л. А. Введенская, Н. П. Колесников. 2-е изд., доп. Ростов н/Д., 1997. 480 с.
17. Голяховский, В. Русский доктор в Америке (1984-2001) [Электронный ресурс]. ИКЬ: http://search.ruscorpora.ru
18. Гришина, Е. А. Грамматический словарь новых слов русского языка [Электронный ресурс] / Е. А. Гришина, О. Н. Ляшевская; Ин-т им. В. В. Виноградова РАН. URL: http://dict. ruslang.ru/gram.php
19. Дубичинский, В. В. Лексикография русского языка : учеб. пособие. М., 2009. 432 с.
20. Заменит ли мультимедиа книгу?
[Электронный ресурс]. URL: http://www.
multimediaengines.ru/archives/multimedia-vs-book/#more-10.
21. Зарва, М. В. Русское словесное ударение : словарь : ок. 50 000 слов. М., 2001. 600 с.
22. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Т. 1. А-О. М., 2000. 1209 с.
23. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. 2-е изд., стер. М., 2005. XIV, 893, [5] с.
24. Кожевников, А. Ю. Большой синонимический словарь русского языка. Речевые эквиваленты : практ. справ. : в 2 т. Т. 1. СПб., 2003. 448 с.
25. Комлев, Н. Г. Словарь иностранных слов [Электронный ресурс]. М., 2006. URL: http:// www.inslov.ru/html-komlev/m/mikst-media.html.
26. Краткий толковый словарь русского языка / АН СССР. Ин-т рус. яз.; И. Л. Городецкая и др.; под ред. В. В. Розановой. 6-е изд., испр. М., 1987. 254 с.
27. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998. 848 с.
28. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 2005. 944 с.
29. Крысин, Л. П. Иллюстрированный толковый словарь иностранных слов. М., 2008. 864 с.
30. Лапуцкая, И. И. Новейший орфографический словарь для школьников. Минск, 2008. 944 с.
31. Лопатин, В. В. Иллюстрированный толковый словарь современного русского языка /
B. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина. М., 2007. 928 с.
32. Лопатин, В. В. Русский толковый словарь : ок. 35 000 слов, 70 000 словосочетаний / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина. 5-е изд., стер. М., 1998. 832 с.
33. Лучшее корпоративное медиа 2010 [Электронный ресурс]. URL: http://www.allabc. ru/PR-reklama-marketing/smikopporativ.html
34. Ляшевская, О. Н. Новый частотный словарь русской лексики / О. Н. Ляшевская,
C. А. Шаров [Электронный ресурс]. URL: http://dict.ruslang.ru/freq.php
35. Музрукова, Т. Г. Краткий словарь иностранных слов : ок. 5000 слов / Т. Г. Музруко-ва, И. В. Нечаева. М., 1995. 393 с.
36. Мюллер, В. К. Большой англо-русский словарь / сост. В. К. Мюллери др. Екатеринбург, 2006. 1536 с.
37. Мякинина, А. Над кем смеетесь? Над собой смеетесь! [Электронный ресурс]. // Газета Юга. 2008. 25 дек. ИКЬ: http://www.gazetayuga. т
38. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. иКЬ: http://www.rus-corpora.ru
39. «Наша Медиа» предлагает молодежным лидерам новый образовательный проект [Электронный ресурс]. иКЬ: http://www.vg-news.ru
40. Новейший словарь иностранных слов и выражений. Минск : Соврем. литератор, 2003. 976 с.
41. Новейший словарь иностранных слов и выражений. Минск, 2007. 976 с.
42. Новое в русской лексике : словар. материалы-77 / Н. З. Котелова и др.; под ред. Н. З. Котеловой. М., 1980. 176 с.
43. Новое в русской лексике : словар. материалы-78 / Н. Г. Герасимова и др.; под ред. Н. З. Котеловой. М. : Рус. яз., 1981. 262 с.
44. Новое в русской лексике : словар. материалы-79 / Н. З. Котелова и др.; под ред. Н. З. Котеловой. М., 1982. 320 с.
45. Новое в русской лексике : словар. материалы-81 / Н. З. Котелова и др.; под ред. Н. З. Котеловой. М., 1986. 288 с.
46. Новое в русской лексике : словар. материалы-82 / Н. З. Котелова и др.; под ред. Н. З. Котеловой. М., 1986. 253 с.
47. Новое в русской лексике : словар. материалы-83 / В. П. Петушков; под ред. Н. З. Котеловой. М., 1987. 190 с.
48. Новое в русской лексике : словар. материалы-84 / В. Н. Плотицын, и др.; под ред. Н. З. Котеловой. М., 1989. 427 с.
49. Новое в русской лексике : словар. материалы-1987 / Н. З. Котелова и др.; под ред. Н. З. Котеловой, Ю. Ф. Денисенко. СПб, 1996. 352 с.
50. Новое в русской лексике : словар. материалы-1988 / Т. Н. Буцева и др.; под ред. Е. А. Левашова. СПб., 1996. 420 с.
51. Новое в русской лексике : словар. материалы-89 / М. Н. Судоплатова и др.; под ред. Н. В. Соловьева. СПб., 2001.
52. Новое в русской лексике : словар. материалы-94 / сост. Е. А. Левашов и др.; под ред. Ю. Ф. Денисенко. СПб., 2006. 400 с.
53. Новые слова и значения : слов.-справ. по материалам прессы и лит. 70-х гг. / Е. А. Левашов и др.; под ред. Н. З. Котеловой. М., 1984. 808 с.
54. Орфографический словарь русского языка : 106 000 слов / под ред. С. Г. Бархударова и др. 19-е изд., стер. М., 1982. 478 с.
55. Орфографический словарь русского языка : более 100 000 слов / под ред. С. И. Ожегова. Элиста, 2001. 912 с.
56. Орфографический словарь русского языка : ок. 80 000 слов / под ред. С. Г. Бархударова. М., 2008. 784 с.
57. Орфографический словарь русского языка : ок. 100 000 слов / под ред. В. В. Лопатина и др. 31-е изд., стер. М., 1994. 416 с.
58. Орфографический словарь русского языка / под ред. С. И. Ожегова. М., 1995. 640 с.
59. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматиче-
ские формы / С. Н. Борунова и др.; под ред. Р. И. Аванесова. 6-е изд., стер. М., 1997. 688 с.
60. Резниченко, И. Л. Словарь ударений русского языка. М., 2004. 944 с.
61. Розенталь, Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А. Телен-кова. 7-е изд. М., 2007. 832 с.
62. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т. 1. От стимула к реакции : ок. 7 000 стимулов / Ю. Н. Караулов и др. М., 2002. 784 с.
63. Русский орфографический словарь : ок. 160 000 слов / под ред. В. В. Лопатина и др. М.,
1999. 1280 с.
64. Русский орфографический словарь Российской академии наук [Электронный ресурс] / отв. ред. В. В. Лопатин. ИКЬ: http://www. gramota.ru/slovari/info/lop/.
65. Скворцов, Л. И. Большой толковый словарь правильной русской речи. М. ; СПб., 2006. 1136 с.
66. Скворцов, Л. И. Большой толковый словарь русского языка. М., 2005. 1136 с.
67. Скляревская, Г. Н. Давайте говорить правильно. Новейшие и наиболее распространенные заимствования в современном русском языке : кр. слов.-справ. СПб. ; М., 2004. 224 с.
68. Словарь иностранных слов. 17-е изд., испр. М., 1988. 608 с.
69. Словарь иностранных слов и выражений / авт.-сост. Е. С. Зенович. М., 2004. 778 с.
70. Словарь терминов наружной рекламы [Электронный ресурс]. иКЬ: http://www.eso online.ru.
71. Соловьев, Н. В. Орфографический словарь русского языка : ок. 130 000 слов, ок. 400 коммент. М., 2008. 1005 с.
72. Соловьев, Н. В. Словарь правильной русской речи : ок. 85 000 слов; более 400 коммент. / ИЛИ РАН. М. : АСТ : Астрель, 2008. 847, [1] а (Словари Академии Российской)].
73. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология : ок. 7 000 слов, 14 100 словосочетаний и предложений, 1 600 цитат / Л. М. Баш и др. 2-е изд., стер. М., 2001. 928 с.
74. Современный толковый словарь русского языка / авт-сост. А. Н. Чемохенко. Минск, 2002. 512 с.
75. Современный толковый словарь русского языка / авт.-сост. А. Н. Чемохоненко. Минск, 2007. 784 с.
76. Современный толковый словарь русского языка : более 90000 слов и фразеол. выражений. СПб., 2003. 960 с.
77. Современный толковый словарь [Электронный ресурс]/ под ред. Т. Ф. Ефремовой. иКЬ: http://dic.academic.ru.
78. Солганик, Г. Я. Толковый словарь: язык газеты, радио, телевидения : ок. 6000 слов и выражений. М., 2002. 752 с.
79. Соловьев, Н. В. Орфографический словарь русского языка : ок. 13 000 слов. М., 2008. 1005 ^
80. Соловьев, Н. В. Словарь правильной русской речи : ок. 85 000 слов; более 400 коммент. М., 2008. 847 а
81. Тихонов, А. Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка. М., 2006. 576 с.
82. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия / под ред. Г. Н. Скляревской. М., 2005. ХЬУ1, 894 с.
83. Толковый словарь русского языка начала XXI в. Актуальная лексика / под ред. Г. Н. Скляревской. М., 2006. 1136 с.
84. Толковый словарь русского языка XX в. Языковые изменения / под ред. Г. Н. Скляревской. СПб., 1998. 700 с.
85. Универсальный орфографический словарь русского языка с приложением глагольноименных словосочетаний / под ред. Т. Волковой. М., 2000. 704 с.
86. Универсальный орфографический словарь школьника с приложениями / под ред.
В. Бутромеева. М., 1998. 304 с.
87. Универсальный словарь иностранных слов русского языка / под ред. Т. Волковой. М.,
2000. 688 с.
88. Ушаков Д.Н. Орфографический словарь / Д. Н. Ушаков, С. Е. Крючков. М., 1994. 208 с.
89. Цифры и факты (2004) [Электронный ресурс] // Computerworld, 2004. 9 июля. ИКЬ: http://search.ruscorpora.ru.
90. Чепиков, С. На этой трассе впору состязаться горнолыжникам [Электронный ресурс] // Совет. спорт. 2005. 10 февр. URL: http:// search.ruscorpora.ru.
91. Ширшов, И. А. Толковый словообразовательный словарь русского языка : ок. 37 000 слов рус. яз., объед. в 2 000 словообразов. гнезд. Комплексное описание русской лексики и словообразования. М., 2004. 1022 с.
Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292).
Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 126-129.
А. А. Селютин
К ВОПРОСУ ОБ ИЗМЕНЕНИИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ СТУДЕНТА: КОРПОРАТИВНАЯ КУЛЬТУРА ВУЗА И ЕЕ ТЕКСТЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ (на примере вузовских сетевых групп)
Корпоративная культура вуза на современном этапе зависит от интернет-общения ее представителей. Корпоративная картина мира студента вуза меняется в гипертекстовом пространстве, тексты корпоративной культуры функционально трансформируются, варьируется коммуникативная модель. Как следствие, меняются вербально-семантический и прагматический уровни языковой личности студента.
Ключевые слова: корпоративная культура вуза, языковая личность, студент, социальные сети.
В последнее время появилось достаточно много исследований, посвященных различным аспектам корпоративной культуры образовательного учреждения, в которых не только дополняется и уточняется само понятие «корпоративная культура», но и создаются определенные рамки для его использования применительно к образовательным сообществам - вузам [1; 2; 4; 5].
На наш взгляд, рассматривать корпоративную культуру с точки зрения привычных (и в чем-то даже консервативных) способов коммуникации на современном этапе изучения студенческой субкультуры и корпоративных картин мира студентов различных вузов явно недостаточно, так как в последние годы существенно изменились формы коммуникации студентов в межличностном общении и, в некоторых случаях, в общении с преподавателя-
ми (руководством). Мы говорим об одной из самых популярных форм общения студентов -социальных сетях (термин «социальная сеть» был введен в 1954 г. социологом из Манчестерской школы Джеймсом Барнсом), которые зачастую выступают заменителем как традиционного, устного общения, так и различных письменных вариантов обмена информацией
и, как мы полагаем, отражают и особенности корпоративной картины мира студентов различных вузов.
О том, что социальные сети действительно значимая часть жизни молодого человека, говорят многие исследователи. В гуманитарном сообществе есть мнение, что влияние социальных сетей на человека велико и можно говорить об определенной зависимости от онлайн общения. Следует отметить, что на сегодняшний день лингвокультурологический анализ