Научная статья на тему 'Некоторые синтаксические и лексико-грамматические особенности англоязычного эзотерического дискурса'

Некоторые синтаксические и лексико-грамматические особенности англоязычного эзотерического дискурса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
277
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ESOTERIC DISCOURSE / LINGUISTIC MEANS / SEMANTIC SYNTAX / TEXT ORGANIZATION / LEXICAL AND GRAMMATICAL MEANS / IMPERATIVE EXPRESSION / INFLUENCE THE READER / IMPERATIVE MOOD / MODALITY / INTERROGATIVE SENTENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Стойкович Галина Владимировна, Магазирова Мария Валерьевна

В статье представлены некоторые лингвистические средства различных языковых уровней, эффективно используемые в англоязычном эзотерическом дискурсе и направленные на прямое и косвенное воздействие на читателя эзотерических текстов, а именно синтаксические и лексико-грамматические средства выражения побудительности. Значимость комплексного исследования эзотерического дискурса как особенного вида коммуникации, позволяющего читателю расширить знания о путях достижения успеха, обуславливает возрастающий интерес к его изучению и описанию особенностей в англоязычных текстах. Материалом исследования послужила книга Джо Витале «Ключ». Авторы делают попытку выявить разнообразные особенности организации текста и его воздействия на читателя, анализируя средства выражения побудительности с позиций семантического синтаксиса. Проанализировано значительное количество способов выражения побудительности в разнообразных формах. Помимо прямых наставлений, выраженных в нескольких типах повелительных предложений, для создания доверительной атмосферы и поддержания псевдодиалога наставник дает советы, выполнение которых необлигаторно и бенефактивно для читателя. При этом средства выражения модальности позволяют осуществлять переход от мягкого побуждения к воздействию более настойчивому. Использование сложных предложений с придаточными времени и условия также ненавязчиво оказывает воздействие на читателя. Представляется перспективным дальнейшее углубленное изучение синтаксиса и семантики эзотерического дискурса, например, вопросительных предложений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Стойкович Галина Владимировна, Магазирова Мария Валерьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Some syntactic and lexical and grammatical features of english esoteric discourse

The article presents some linguistic means of different language levels which are effectively used in the English-speaking esoteric discourse and aimed at the direct and indirect impact on the reader of esoteric texts, namely, syntactical and lexical and grammatical means of imperative expression. The importance of a comprehensive study of esoteric discourse as a special form of communication, which allows the reader to expand knowledge about ways of achieving success, causes the increase of interest to the study and description of its representation in the English texts. «The key» by Joe Vitale served as a source of the factual language material. The authors try to reveal various features of text organization and ways of impact on the reader analyzing means of imperative expression from the standpoint of semantic syntax and illustrating everything by numerous examples. A significant number of ways of imperative expressions in various forms has been analyzed. So, in addition to direct instruction expressed in several types of imperative sentences, to create a trusting atmosphere and maintain a pseudo-dialogue the mentor gives advice performing of which is not obligatory and beneficial for readers. The means of expression of modality facilitate the transition from a soft to the more persistent spur into action. Using of complex sentences with clauses of time and conditions allows to unobtrusively influence the reader. Further advanced study of the syntax and semantics of esoteric discourse, for example, interrogative sentences, seems to be promising to the authors.

Текст научной работы на тему «Некоторые синтаксические и лексико-грамматические особенности англоязычного эзотерического дискурса»

УДК 811.111

НЕКОТОРЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ И ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ЭЗОТЕРИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

SOME SYNTACTIC AND LEXICAL AND GRAMMATICAL FEATURES OF ENGLISH ESOTERIC DISCOURSE

© 2016

Г.В. Стойкович, М.В. Магазирова Самарский государственный социально-педагогический университет

(Россия, Самара)

G.V. Stoikovich, M.V. Magazirova Samara State University of Social Sciences and Education (Russia, Samara)

В статье представлены некоторые лингвистические средства различных языковых уровней, эффективно используемые в англоязычном эзотерическом дискурсе и направленные на прямое и косвенное воздействие на читателя эзотерических текстов, а именно синтаксические и лексико-грамматические средства выражения побудительности. Значимость комплексного исследования эзотерического дискурса как особенного вида коммуникации, позволяющего читателю расширить знания о путях достижения успеха, обуславливает возрастающий интерес к его изучению и описанию особенностей в англоязычных текстах. Материалом исследования послужила книга Джо Витале «Ключ». Авторы делают попытку выявить разнообразные особенности организации текста и его воздействия на читателя, анализируя средства выражения побудительности с позиций семантического синтаксиса. Проанализировано значительное количество способов выражения побудительности в разнообразных формах. Помимо прямых наставлений, выраженных в нескольких типах повелительных предложений, для создания доверительной атмосферы и поддержания псевдодиалога наставник дает советы, выполнение которых необлигаторно и бенефактивно для читателя. При этом средства выражения модальности позволяют осуществлять переход от мягкого побуждения к воздействию более настойчивому. Использование сложных предложений с придаточными времени и условия также ненавязчиво оказывает воздействие на читателя. Представляется перспективным дальнейшее углубленное изучение синтаксиса и семантики эзотерического дискурса, например, вопросительных предложений.

The article presents some linguistic means of different language levels which are effectively used in the English-speaking esoteric discourse and aimed at the direct and indirect impact on the reader of esoteric texts, namely, syntactical and lexical and grammatical means of imperative expression. The importance of a comprehensive study of esoteric discourse as a special form of communication, which allows the reader to expand knowledge about ways of achieving success, causes the increase of interest to the study and description of its representation in the English texts. «The key» by Joe Vitale served as a source of the factual language material. The authors try to reveal various features of text organization and ways of impact on the reader analyzing means of imperative expression from the standpoint of semantic syntax and illustrating everything by numerous examples. A significant number of ways of imperative expressions in various forms has been analyzed. So, in addition to direct instruction expressed in several types of imperative sentences, to create a trusting atmosphere and maintain a pseudo-dialogue the mentor gives advice performing of which is not obligatory and beneficial for readers. The means of expression of modality facilitate the transition from a soft to the more persistent spur into action. Using of complex sentences with clauses of time and conditions allows to unobtrusively influence the reader. Further advanced study of the syntax and semantics of esoteric discourse, for example, interrogative sentences, seems to be promising to the authors.

Ключевые слова: эзотерический дискурс; лингвистические средства; семантический синтаксис; организация текста; лексико-грамматические средства; выражение побудительности; воздействие на читателя; повелительное наклонение; модальность; вопросительное предложение.

Keywords: esoteric discourse; linguistic means; semantic syntax; text organization; lexical and grammatical means; imperative expression; influence the reader; imperative mood; modality; interrogative sentence.

Важность развития теории дискурса, комплексного исследования дискурса как сложного феномена национальной куль-

туры, усиление внимания к антропоцентрическому фактору в языке обусловлены новым положением человека, его пси-

хоэмоциональным состоянием в современном сложном мире. В последнее время эзотерический дискурс все чаще привлекает внимание лингвистов, что обусловлено рядом причин. Во-первых, тексты разных жанров, составляющие эзотерический дискурс, весьма популярны в современном сложном мире, где человек ищет ответы на вопросы о своей внутренней сущности, о месте в жизни, своих возможностях, обычных, а порой и сверхчеловеческих, находящихся на грани реального и нереального и т.п. Несмотря на то, что появляется большое количество работ по этой тематике (И.В. Адонина, А.А. Князева, Е.Р. Савицкайте, О.А. Сапова, Г.В. Стойкович, Л.Ю. Стойкович и др.), в целом их недостаточно для описания и понимания этого сложного явления, находящегося в сфере изучения философии, лингвистики, психологии, социолингвистики, когнитивной лингвистики [1-5]. Наиболее распространенным в настоящее время является мягкий и достаточно демократичный вариант эзотеризма, постулирующий раскрытие новых способностей и скрытых возможностей человека, позволяющих ему управлять своей жизнью в нужном направлении. Во-вторых, одним из главных назначений эзотерического дискурса является воздействие на человека прямым и косвенным образом, и в числе основных инструментов этого воздействия находятся разнообразные лингвистические средства разных языковых уровней, которые требуют внимания и изучения.

Прежде чем представить исследование, отметим, что наше понимание понятия дискурс основывается на его трактовках ведущими в этой области лингвистами (Н.Д. Арутюнова, И.Р. Гальперин, В.И. Ка-расик, М.Л. Макаров, В. Кашкин, Т. ван Дейк) [6-12]. Также мы принимаем во внимание многочисленные современные исследования разных типов дискурса и их характеристик, отраженных в работах Н.В. Гончаренко, А.М. Клюшиной, В.Е. Чернявской, А.А. Князевой, Е.Р. Савицкайте и многих других [2; 3; 13-15]. Эзотерический дискурс понимается нами как особый вид коммуникации, реализующийся через разнообразные устные и письменные формы языка. На настоящем этапе исследования мы сосредотачиваем-

ся на письменных текстах в форме законченной книги, имеющей эзотерическую направленность.

Среди лингвистических особенностей эзотерических текстов важное место занимает синтаксис. Синтаксическая организация любого текста не является случайной, а соответствует его назначению. Рассмотрим некоторые синтаксические характеристики англоязычного эзотерического дискурса и попытаемся выявить их особенности в плане организации текста и воздействия на читателя. В качестве материала используем книгу Джо Витале «Ключ» на английском языке (Joe Vitale "The Key"), которая представляет собой образец литературы, содержащей описание пути достижения успеха в жизни, как его видит автор, и, следовательно, принадлежит к эзотерическому дискурсу [16].

Отличительной чертой, определяющей синтаксическое построение предложений изучаемого текста, является его эксплицитная направленность на читателя. Как и большинство подобных книг, она изложена от первого лица и представляет собой разговор с читателем, что выражено прежде всего в постоянном использовании местоимений 1-го и 2-го лица. Таким образом автор создает доверительную атмосферу задушевной беседы, располагающей читателя к себе и имеющей весьма убедительный эффект. Так, с самого начала текст книги изобилует предложениями, обращенными ко второму лицу:

There is something in your life you've been trying to attract, achieve, or resolve and you simply haven't accomplished it yet.

Everything in your life is there because you attracted it.

Obviously, getting clear of your inner blocks is the missing secret to attracting whatever you want.

При этом автор часто напоминает о себе, используя местоимение 1-го лица и создавая впечатление живого диалога, вовлекая читателя в свои переживания.

I've experienced this stuck feeling in my own life, when I was homeless and starving.

I was angry at everyone, from my parents to the system, even to God.

Такая своеобразная форма псевдодиалога предопределяет синтаксическую

организацию произведения. Автор выполняет роль наставника, дающего прямо или завуалированно советы, рекомендации, а читатель - роль ученика или клиента психотерапевта.

Таким образом, роль автора обуславливает построение его высказываний. Роль наставника обуславливает значительное число разнообразных синтаксических, а также лексико-грамматических средств побудительности, направленных на читателя как эксплицитно, так и имплицитно с целью воздействия на него и подвижки к определенным действиям для достижения успеха. Рассматривая средства выражения побудительности в английском языке с позиций семантического синтаксиса, следует отметить, что семантика синтаксической структуры предложения представляет собой связь соответствующей языковой структуры с выражаемой денотативной ситуацией. Побудительность, как было отмечено выше, здесь проявляется в самых разнообразных формах.

Во-первых, это прямые наставления, рекомендации, выраженные с помощью повелительных предложений. В рассматриваемом источнике было отобрано методом сплошной выборки 295 предложений, синтаксически оформленных как повелительные и прямо обозначающие побуждение. Это число представляется значительным, так как встречается в среднем на каждой странице книги и определяет ее общую тональность. Так, автор с самого начала предлагает пять шагов достижения успеха с помощью прямых коротких четких повелительных предложений:

1. Know what you don't want.

2. Choose what you do want.

3. Get clear.

4. Feel it already accomplished.

5. Let do while taking inspired actions.

После приводимых цитат обнаруживаем весьма краткое Admit it. В большинстве случаев это - просто советы, рекомендации:

Notice what this openness awakens in you - a deeper, wider, more expansive state of awareness.

Bring your awareness back to your still, silent self, sitting quietly on the bank, free of the disturbing emotions.

Take time each day to notice any disapproval and choose to let it go until it is gone.

С прагматической точки зрения совет (advice) выражает мнение, высказанное кому-либо по поводу того, как ему следует поступить, что сделать в конкретной ситуации; наставление, указание. Для него характерны такие когнитивные признаки, как некатегоричность побуждения к выполнению действия, необлигатор-ность выполнения действия для адресата, приоритетность статуса говорящего, бе-нефактивность действия для слушающего. В зависимости от коммуникативной ситуации совет может употребляться как инициативный, так и реактивный речевой акт, в результате которого слушающий выполняет или не выполняет действие, если последнее не в его интересах. В рассматриваемом дискурсе совет является безусловно инициативным речевым актом, а результат действия читателю предлагается ощутить самому:

Relax into this openness.

Mentally imagine a tap or valve over that energy.

Place a bright red balloon around that energy, and tie it with a string.

Значительную долю среди этих рекомендаций занимают повелительные предложения типа «allow + n/prn + infinitive», переводящего инициативу действия на читателя и смягчающего побудительность через уход от прямого императива (3,7% от общего числа побудительных предложений). Так, в следующем примере вместо прямого «Float like a sponge...» автор использует «allow»:

Allow yourself to float like a sponge in this ocean of pure positive acceptance and approval.

Другие примеры подобного побуждения-совета:

Allow the unwanted feelings to evaporate and dissolve as the mirages that they are.

As they evaporate, allow yourself to feel the openness their leaving has created.

Allow the feelings to be let go of until you are quiet inside.

Обращает на себя внимание лексическое наполнение побудительных предложений в исследуемом материале. Большинство из них содержит лексические

единицы, обозначающие чувства и эмоции, такие, как feel, emotion, imagine, что позволяет непосредственно апеллировать к чувствам читателя. Допускается даже тавтология:

Feel the rush of your feelings within

you.

Imagine that your unwanted thoughts andfeelings are like water.

Notice if the feeling feels too big to let

go of.

Embrace It with Compassion.

Make a decision to feel love for whatever you are feeling.

Feel love for yourself and your feeling.

Следует отметить, что подавляющее большинство высказываний, передающих побуждение к действию, имеет позитивную форму, отрицательная форма побудительности употребляется значительно реже (2%). Обычно это короткие односоставные императивы, однако весьма значимые. Автор как бы пытается удержать читателя в своем поле, предостеречь от сомнений.

Don't delay.

Don't second-guess.

Don't doubt.

Часто после отрицательного повелительного предложения следует утвердительное, содержащее соответствующую рекомендацию:

Don't ask yourself what the world needs. Ask yourself what makes you come alive and then go do that.

В ходе изучения материала наше внимание привлекло достаточно большое количество сложных предложений с придаточными условия и времени (47), которые мы относим к синтаксическим особенностям эзотерического дискурса и рассматриваем как имплицитное средство выражения побудительности. Рассмотрим некоторые примеры:

If you change your beliefs, you'll get a different reality.

Getting clear is removing the counter-intentions. When you do, you can have, do, or be anything you can imagine.

Безусловно, здесь завуалировано значение побуждения. Трансформируя предложение If you change your beliefs, you'll get a different reality, можно получить совет: change your beliefs to get a different reality.

Предложение Once you get clear of that limiting belief, results happen almost instantly содержит рекомендацию: to you get clear of that limiting belief to achieve results.

Таким образом, в придаточное предложение вкладывается значение совета, а в главное - желаемый результат.

Предложение с придаточным времени When you do, you can have, do, or be anything you can imagine означает: делайте, и будете иметь, делать все, что только можно вообразить, быть тем, кем только захотите.

То есть, в придаточном предложении мы видим подсказку действия, а в главном - искомый результат.

Описанное синтаксическое средство выражения побудительности призвано мягко оказывать воздействие на читателя, подключая его к размышлению и принятию решений.

Одним из синтаксических средств побудительности являются вопросы. В изучаемом материале используется значительное количество вопросов (281), однако их назначение различно и требует отдельного исследования. Примерами побудительных вопросов могут служить следующие:

Why don't you do it?

You have much to be grateful for, don't

you?

Большую роль в выражении побудительности, в побуждении читателя к действию играют средства выражения модальности. Категория побудительности рассматривается многими лингвистами (Е.В. Лобанова, А.В. Бондарко, В Н. Мещеряков, Е. Егорова и др.) как одна из составляющих категории модальности -функционально-семантической категории, которая представляет собой систему разнородных языковых средств, взаимодействующих на основе общности их семантических функций [17-20]. Такими лекси-ко-грамматическими средствами в эзотерических текстах являются модальные глаголы have to, must, should, can, need to, среди которых наиболее частотен в функции побудительности модальный глагол have to (35% от общего числа модальных глаголов). Как известно, модальный глагол have to выражает достаточно твердое долженствование, а, примененный в отношении 2-го лица, звучит весьма катего-

рично. Следующие примеры наглядно это демонстрируют:

In order to get clear, you have to clean up those deeper beliefs.

To change your results, you have to change your unconscious belief.

Таким образом, от мягкого тона автор переходит к более настойчивому, некатегоричность и необлигаторность совета, выраженные обычными повелительными предложениями, сложными предложениями с придаточными условия и времени, сменяются категоричностью и облигаторностью действия для достижения успеха.

Модальный глагол must еще более категоричный, но употребляется значительно реже (11% случаев). Для эзотерического дискурса это звучит жестко, и автор прибегает к нему в редких случаях, но при этом очевидна его выразительность:

You must assume the feeling of the wish fulfilled until your assumption has all the sensory vividness of reality.

Ye must have faith.

You must imagine that you are already experiencing what you desire.

Семантика модальных глаголов have to и must выделяется на фоне очень мягкого, расслабляющего общего тона и может служить сигналом читателю о наиболее важных рекомендациях и призывах к действию.

Единичны употребления менее категоричного should. В следующем примере некатегоричное should смягчается вводно-модальным словом probably. В результате побудительность звучит как очень мягкий совет, оставляющий читателю выбор варианта:

You probably should thank the other person (Probably shouldn't).

Достаточно редко используется модальный глагол can:

You can direct the statement to the Divine.

В приведенном примере модальность возможности совершения действия содержит легкий оттенок побуждения, направления на необходимое действие.

Подводя итог сказанному, отметим следующее. Эзотерический дискурс представляет собой сферу коммуникации, в которой обозначены участники коммуникации и их роль. Исследованные эзотерические тексты имеют целью воздействие на читателя с целью ориентации его на раскрытие его способностей и возможностей, позволяющих ему управлять своей жизнью для достижения успеха. Воздействие осуществляется с помощью разных лингвистических средств, среди которых наиболее значимыми являются синтаксические и лексико-грамматические средства выражения побудительности. Они способствуют созданию мягкого доверительного направляющего тона наставника, в котором преобладают некатегоричные и имплицитные способы выражения побудительности (повелительное наклонение, СИЛ с придаточными условия и времени, вопросительные предложения); при этом модальные средства играют существенную роль в убеждении читателя в необходимости определенных действий (модальные глаголы must, have to, should, can и др.). Перспективой исследования может стать изучение других лингвистических характеристик эзотерических текстов, например, синтаксиса и семантики высокочастотных вопросительных предложений.

* * *

1. АдонинаИ.В. Концепт «успех» в современной американской речевой культуре : авто-реф. дис. ... канд. филол. наук. Хабаровск, 2005. 19 с.

2. Князева А.А. Англоязычные прогностические тексты: структура, семантика, прагматика : автореф. дис. ... канд. филол. наук, Самара, 2011. 24 с.

3. Савицкайте Е.Р. Дискурсивные характеристики прогностических текстов (на материале немецких гороскопов) : автореф. дис. ... канд. филол. наук, Воронеж, 2006. 24 с.

4. Sapova O., Stoikovich L. English-speaking Astrological Discourse as a Part of Esoteric Discourse and its Nominations // Mediterranean Journal of Social Sciences / MCSER Publishing, Rome-Italy. 2015. Vol. 6. № 6. November. S. 3. P. 450-455.

5. Стойкович Г.В., Сапова О.А. Этимологические, словообразовательные и семантические характеристики номинаций английского эзотерического дискурса // XXI век: итоги прошлого и проблемы настоящего. Пенза : ПГТА, 2013. Вып. 7(11). С. 143-149.

6. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М. : Сов. энциклопедия, 1990. С.136-137.

7. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 5-е. М. : Ком-Книга, 2007. 144 с.

8. Карасик В.И. Структура институционального дискурса // Проблемы речевой коммуникации. Саратов : СГУ, 2000. С. 25-33.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

9. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

10. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: ТГУ, 1998.

200 с.

11. Кашкин В.Б. Введение в теорию дискурса. М. : Восточная книга, 2010. 152 с.

12. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М. : Прогресс, 1989. 312 с.

13. Гончаренко Н.В. Суггестивные характеристики медицинского дискурса : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2007. 24 с.

14. Клюшина А.М., Стойкович Г.В. Категориальные и некатегориальные средства выражения пассивности в английском научном, художественном и политическом дискурсах : монография / под науч ред. д. п. н. М.П. Нечаева. Чебоксары : Экспертно-методический центр, 2014. 65 с.

15. Чернявская В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований// Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: сб. науч. тр. СПб. : СПБГУЭФ, 2001. С. 11-22.

16. Joe Vitale. The Key: The Missing Secret for Attracting Anything You Want. John Wiley & Sons, 2008. 204 p.

17. Лобанова Е.А. Средства выражения побудительности в английском языке: когнитивно-онтологический подход : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Самара, 2011. 24 с.

18. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. М. : Эдиториал УРСС, 2001. 208 с.

19. Мещеряков В.Н. К вопросу о модальности текста // Филологические науки. 2001. № 4. С.99-105.

20. Егорова Е. Категория модальности в современных гуманитарных науках // Литература XX века : итоги и перспективы изучения. М., 2006. [Электронный ресурс]. URL: http://natapa.msk.ru/sborniki-pod-redaktsiey-n-t-pahsaryan/kategoriya-modalnosti-v-sovremennyh-gumanitarnyh-naukah.html (Дата обращения 25.12.14).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.