УДК 340 ББК 67.0
© 2017 г. О. Д. Овчинникова,
доцент кафедры теории и истории права и государства Барнаульского юридического института
МВД России кандидат юридических наук.
E-mail: [email protected]
А. М. Шаганян,
доцент кафедры теории и истории права и государства Барнаульского юридического института
МВД России кандидат юридических наук.
E-mail: [email protected]
НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ НОРМ ПРАВА
В статье раскрываются некоторые проблемы толкования норм права. Приводятся примеры, демонстрирующие ошибки, возникающие в результате интерпретационной деятельности в актах толкования, анализируются объективные и субъективные причины таких ошибок,обосновывается необходимость соблюдения требований юридической техники в процессе толкования норм права.
Ключевые слова: толкование, неофициальное толкование, официальное толкование, субъекты толкования, интерпретационные ошибки, ошибки толкования, процесс толкования.
O. D. Ovchinnikova - Associate Professor, Department of Theory and History of Law and State, the Barnaul Law
Institute of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation, PhD in Law.
A. M. Shaganyan - Associate Professor, Department of Theory and History of Law and State, the Barnaul Law
Institute of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation, PhD in Law.
SOME PROBLEMS OF INTERPRETATION OF NORMS OFLAW
The article deals with some problems of interpretation of the law. The examples, demonstrates the errors arising from interpretation activities in acts of interpretation is analyzed objective and subjective reasons for interpretive errors, required compliance with the requirements of legal technique in the process of interpretation of the law.
Key words: interpretation, informal interpretation, formal interpretation, subjects of interpretation, interpretation errors, errors of interpretation the process of interpretation.
Формирование правового демократического государства, укрепление режима законности и правопорядка зависят от большого количества факторов, в частности экономического и политического состояния общества, криминального индекса, социальной и правовой защищенности различных слоев населения, развития нормативной базы и, конечно, эффективного и своевременного толкования норм права для правильного и единообразного их применения на территории России.
Толкование права является одной из традиционных проблем юриспруденции, а в условиях формирования правового государства и осуществления перманентной реформы нормативной правовой базы оно приобретает особое значение. Правовая свобода, разрешительный тип механизма правового регулирования, открытость функционирования государственной системы не только расширяют спектр возможностей интерпретации
права, но и «делают его достаточно "точным" и универсальным инструментом обеспечения высокого уровня правовой культуры и легальности поведения всех субъектов» [1, с. 5].
Необходимо отметить, что существует достаточное количество исследований, посвященных проблемам толкования права. Это работы С. С. Алексеева [2], Н. Н. Вопленко [3], А. С. Пиголкина [4], В. В. Лазарева [5] и других авторов. В широком смысле процесс интерпретации, или толкования, следует определить как совокупность приемов и способов, применяемых с целью определения сути и содержания норм нормативных правовых актов, а также разъяснения их смысла адресату. Основная задача рассматриваемого явления должна сводиться к единообразному применению действующего законодательства на всей территории Российской Федерации.
Как известно, процесс толкования является сложным и многогранным, его эффективность напрямую зависит от компетентности
и законодателя, и интерпретатора. Кроме того, такие факторы, как уровень образования, профессионализма субъектов толкования, особенности правовой ситуации, а также специфика интерпретируемых норм могут привести к возникновению различных проблем теоретического и практического характера, в отдельных случаях - даже к интерпретационным ошибкам. Исследование их природы, безусловно, небезынтересно для законодателя, толкователя, правоприменителя и адресата норм-предписаний. В первом случае, имея представление об ошибках толкования, законодатель должен остерегаться причин их появления в правотворческом процессе, во втором - зная о проблемах в процессе интерпретационной деятельности, ее субъект вынужден стремиться избежать некорректного толкования. Следует согласиться с А. В. Малько в том, что именно нормативный «правовой акт выступает основой, в частности, для интерпретационных актов. Поэтому ошибки, допущенные в правотворческом процессе при принятии нормативного правового акта, с неизбежностью влекут за собой ошибки в правоприменении, толковании, автономном регулировании» [6, с. 138].
Сложность процесса толкования сводится также к тому, что фактически интерпретатор, анализируя смысл нормы права, должен посредством мыслительной деятельности воссоздать истинную волю законодателя, заложенную в самой процедуре правотворчества. Таким образом, можно вести речь о том, что одной из проблем в интерпретационной деятельности являются ошибки, возникающие в процессе толкования. Под интерпретационной ошибкой предлагается понимать частичное или полное отступление от правил толкования, что сказывается на конечном результате и не соответствует истинному смыслу нормы права, заложенной в ней воле законодателя. Ошибки толкования могут быть классифицированы на правотворческие, правоприменительные, интерпретационные и доктринальные, каждая из которых влечет за собой негативные последствия. Так, интерпретационная ошибка в большинстве случаев носит субъективный характер, а следовательно, по форме вины можно выделять умышленные и неосторожные ошибки, возникающие как результат отступления от правил интерпретации. Виды интерпретационных ошибок зависят от нарушаемого или
неиспользуемого правила. Соответственно, можно выделить ошибки, возникающие при использовании грамматического, логического, систематического, исторического, функционального и других способов толкования [7], а также ошибки толкования по объему, связанные с необоснованным ограничительным или, напротив, распространительным толкованием. Опасаясь такого рода ошибок, следует устанавливать определенные ограничения на безосновательное расширительное или ограничительное толкование. Важно отметить, что классифицировать ошибки в актах толкования необходимо, следуя логике толкования, на допущенные при уяснении познания смысла толкуемой нормы и умышленно искажающие государственную волю законодателя в форме пра-воразъяснительного произвола.
Указанные ошибки имеют место в актах официального и неофициального толкования. Зачастую вследствие различного рода субъективных причин ошибки актов неофициального профессионального толкования на практике носят разовый характер. Например, адвокат разъясняет право гражданина на жилище, но о порядке его получения умалчивает, а гражданин в местной администрации требует реализации права на жилище немедленно. Ошибка в толковании закона просматривается в двух вариантах. Во-первых, интерпретатором не полностью уясняется смысл закона, а во-вторых, некачественно разъясняется порядок его реализации. Это свидетельствует о важности исследования проблемы ошибок в неофициальном компетентном толковании. На наш взгляд, причинами, порождающими ошибки в неофициальном профессиональном толковании, являются: игнорирование или отступление интерпретатором от основных правил толкования, неправильное уяснение и разъяснение смысла нормы права, поверхностное изучение всех обстоятельств казуса и т. д. В этом случае неправильность умозаключения ведет к недостоверности разъяснения его смысла и в конечном счете - к нарушению реализации норм права.
Еще одна разновидность ошибок, встречающихся в актах неофициального профессионального толкования, образуется в тех случаях, когда норма права уже утратила силу или не вступила в законную юридическую силу или когда интерпретатор не имеет высокой квалификации в области права. Очевидно, что такие ошибки носят скрытый характер.
Обнаружить и способствовать их устранению могут лишь другие участники неофициального профессионального или официального толкования.
Особенность ошибок в актах неофициального профессионального толкования состоит в том, что они порождают неблагоприятные последствия не только в отношении авторитета интерпретатора, характеризуя его некомпетентный подход к толкованию нормы права, но и в отношении субъекта права, которому подобное толкование создает препятствия в реализации его прав.
Неофициальное толкование носит необязательный юридический характер, следовательно, ошибка в акте толкования направлена против самого интерпретатора, порождая определенный риск для его профессионального авторитета. В то же время выявленная ошибка дает возможность интерпретатору лично ее устранить. Следует полагать, что ошибки в акте неофициального профессионального толкования в большей степени являются случайностью для сферы, в которой толкованием занимаются юристы. Ошибки, как правило, становятся следствием познавательного процесса, связанного с трудностями правовой ситуации в стране (обилием противоречащих друг другу нормативных актов), а также противоречий экономического, социального, культурного порядка.
Зачастую вопросы возникают при использовании интерпретатором грамматического способа толкования норм права, содержащих в текстуальном выражении соединительные или разделительные союзы «и» и «или». Для правильного понимания оригинального смысла, например нормы-предписания, важную роль приобретает не только уточнение места и значения союзов в предложении, но и знаков препинания. Необходимо устанавливать правильное значение разделительных и соединительных союзов, содержащихся в правовой норме. Употребление законодателем этих союзов в разной очередности при текстуальном оформлении норм права, их насыщенность требуют четкого представления о выполняемых ими функциях. В частности, для уяснения смысла и содержания ч. 1 ст. 205.4 Уголовного кодекса Российской Федерации требуется высокий уровень профессиональной квалификации, поскольку помимо обилия соединительных и разделительных союзов диспозиция содержит значительное количество ссылочных
статей, что, безусловно, затрудняет ее интерпретацию [8].
Кроме того, например, буквальное толкование может привести к неоднозначности понимания нормы. В качестве иллюстрации можно привести положение ч. 1 ст. 59 Конституции Российской Федерации «Защита Отечества является долгом и обязанностью гражданина Российской Федерации» [9]. Гражданами Российской Федерации являются лица как мужского, так и женского пола (ч. 2 ст. 6 Конституции РФ), следовательно, при буквальном толковании указанной нормы права защита Отечества является долгом и обязанностью лиц женского пола. В реальности при системном толковании с учетом норм права Федерального закона от 28.03.1998 № 53-Ф3 (в ред. от 26.07.2017) «О воинской обязанности и военной службе» интерпретатор делает вывод о том, что воинскому учету не подлежат граждане женского пола, за исключением лиц, имеющих военно-учетные специальности [10].
Как показывает анализ судебной практики, отдельные ошибки, например в квалификации преступлений, стали следствием непонимания правоприменителем субъективных признаков составов преступлений. «Из всего числа отмененных и измененных приговоров областных судов и определений кассационных инстанций около 21 % были отменены или изменены из-за неправильного определения признаков субъективной стороны» [11]. Доказательством вышеизложенного является и тот факт, что Верховный Суд Российской Федерации уделяет пристальное внимание интерпретационной деятельности.
Однако иногда встречаются ошибки, связанные с отсутствием системного способа толкования, когда норма права интерпретируется буквально, в то время как при системном подходе сужается объем нормы-предписания. В качестве примера можно привести статью 34 Семейного кодекса Российской Федерации «Совместная собственность супругов», к которой относятся «доходы каждого из супругов от трудовой деятельности, предпринимательской деятельности и результатов интеллектуальной деятельности, полученные ими пенсии, пособия, а также иные денежные выплаты, не имеющие специального целевого назначения (суммы материальной помощи, суммы, выплаченные в возмещение ущерба в связи с утратой трудоспособности вследствие увечья либо иного повреждения
здоровья, и другие). Общим имуществом супругов являются также приобретенные за счет общих доходов супругов движимые и недвижимые вещи, ценные бумаги, паи, вклады, доли в капитале, внесенные в кредитные учреждения или в иные коммерческие организации, и любое другое нажитое супругами в период брака имущество независимо от того, на имя кого из супругов оно приобретено либо на имя кого или кем из супругов внесены денежные средства» [12]. Однако профессиональный или доктринальный интерпретатор, используя системный способ толкования норм права, из этого перечня исключит следующее: «Имущество, принадлежавшее каждому из супругов до вступления в брак, а также имущество, полученное одним из супругов во время брака в дар, в порядке наследования или по иным безвозмездным сделкам, является его собственностью, в том числе вещи индивидуального пользования (одежда, обувь и другие), за исключением драгоценностей и других предметов роскоши, хотя и приобретенные в период брака за счет общих средств супругов, признаются собственностью того супруга, который ими пользовался. Исключительное право на результат интеллектуальной деятельности, созданный одним из супругов, принадлежит автору такого результата» [12].
Таким образом, при толковании необходимо использовать все его способы в совокупности для того, чтобы направить интеллектуально-мыслительный процесс интерпретатора на понимание и разъяснение истинного смысла нормы права, заложенного в нее законодателем.
Процесс толкования призван обеспечить полную и всестороннюю реализацию норм права в деятельности всех правоприменительных органов. При отсутствии такого комплексного подхода к интерпретируемой норме вероятность возникновения ошибок возрастает. Соответственно, интерпретационная деятельность содействует единообразному пониманию и применению норм права и оказывает влияние на состояние законности и правопорядка в обществе.
Необходимость толкования права обусловлена действием ряда причин, носящих как объективный (природа права), так и субъективный характер (несовершенство законодательства, специфика текста нормативных правовых актов и прочее). Уровень качества интерпретационной деятельности находится в прямой зависимости от умений и навыков
использования научно обоснованных приемов и способов толкования права.
Сложность и многогранность данного процесса выражается в классификации видов толкования права: по субъекту, его осуществляющему, степени обязательности результата толкования (официальное и неофициальное) и объему - соотношению смысла, или духа, нормы с ее текстуальным выражением, или буквой (буквальное, распространительное, ограничительное).
Акты толкования права, представляющие собой результат интерпретационной деятельности, имеют большое значение в механизме правового регулирования, в котором они наряду с нормативным и правовыми актами и актами применения права позволяют обеспечить адекватное воздействие правовых предписаний на общественные отношения, проецировать волю законодателя на фактическое поведение субъектов права.
В числе проблем интерпретации норм действующего законодательства можно выделить такие, как:
- искажение критериев правильности и истинности толкования;
- ошибки, совершаемые в процессе толкования права;
- несформированность навыков владения приемами и способами толкования права и отсутствие их сочетания.
В первом случае решение видится в научно обоснованном подходе к определению правильности, истинности толкования. Вторая и третья проблемы носят исключительно субъективный характер и всецело зависят от умений и навыков интерпретатора, его способности грамотно сочетать различные способы толкования права на стадии определения смысла толкуемой нормы, что позволит избежать праворазъяснительного произвола, в результате которого всегда деформируется государственная воля законодателя.
Безусловно, эффективность толкования зависит и от уровня правосознания толкователя. При этом чем выше уровень правосознания профессиональных или доктринальных интерпретаторов правовых норм, тем больше возможностей для реализации прав и свобод личности.
Профессионализм толкователей во многом определяет качество праворазъяснительной работы, понимание действительного смысла правовых норм, а значит, и точное выполнение их предписаний.
Литература
1. Соцуро Л. В. Неофициальное толкование норм права: учеб. пособие. М., 2000.
2. Алексеев С. С. Общая теория права. М., 1982. Т. 2.
3. Вопленко Н. Н. Официальное толкование норм права. М., 1976.
4. Закон: создание и толкование / под ред. А. С. Пиголкина. М., 1998.
5. Лазарев В. В. Применение советского права. Казань, 1972.
6. Российская правовая политика: курс лекций / под ред. Н. И. Матузова, А. В. Малько. М., 2003.
7. Виды юридических ошибок. URL: https:// studopedia.ru/17_132625_vidi-yuridicheskih-oshibok.html
8. Уголовный кодекс Российской Федерации: Федер. закон Рос. Федерации от 13.06.1996 № 63-Ф3 (в ред. от 29.07.2017) (с изм. и доп., вступ. в силу с 26.08.2017) // Собр. законодательства Рос. Федерации. 1996. № 25. Ст. 2954.
9. Конституция Российской Федерации: принята всенар. голос. 12.12.1993 (с учетом поправок, внесенных Законами Рос. Федерации о поправках к Конституции Рос. Федерации от 30.12.2008 № 6-ФКЗ, от 30.12.2008 № 7-ФКЗ, от 05.02.2014 № 2-ФКЗ, от 21.07.2014 № 11-ФКЗ) // Собр. законодательства Рос. Федерации. 2014. № 31. Ст. 4398.
10. О воинской обязанности и военной службе: Федер. закон Рос. Федерации от 28.03.1998 № 53-ФЗ (в ред. от 26.07.2017) // Рос. газ. 1998. № 63, 64.
11. О практике назначения судами Российской Федерации уголовного наказания: постановление Пленума Верховного Суда Рос. Федерации от 11 янв. 2007 г. № 2 // Бюл. Верховного Суда Рос. Федерации. 2007. № 4.
12. Семейный кодекс Российской Федерации: Федер. закон Рос. Федерации от 29.12.1995 № 223-ФЗ (в ред. от 01.05.2017). URL: http://
Bibliography
1. Socuro L. V. Informal interpretation of the law: study guide. Moscow, 2000.
2. Alekseev S. S. General theory of law. Moscow, 1982. Vol. 2.
3. Voplenko N. N. The official interpretation of the law. Moscow, 1976.
4. The law: creation and interpretation / ed. by A. S. Pigolkin. Moscow, 1998.
5. Lazarev V. V. Application of Soviet law. Kazan, 1972.
6. The Russian legal policy: course of lectures / ed. by N. I. Matuzov, A. V. Malko. Moscow, 2003.
7. Types of legal errors. URL: https:// studopedia.ru/17_132625_vidi-yuridicheskih-oshibok.html
8. The Criminal code of the Russian Federation: Federal Law of the Russian Federation of 13.06.1996 № 63-FL (as amended on 29.07.2017) (rev. and ext., joined. in force 26.08.2017) // Collected legislation of the Russian Federation. 1996. № 25. Art. 2954.
9. Constitution of the Russian Federation (adopted by popular vote 12.12.1993) (as amended Laws of the Russian Federation on amendments to the Constitution of the Russian Federation from 30.12.2008 № 6-FKL, from 30.12.2008 № 7-FKL, from 05.02.2014 № 2-FKL, from 21.07.2014 № 11 -FKL) // Collected legislation of the Russian Federation. 2014. № 31. Art. 4398.
10. Concerning Military Duty and Military Service: Federal Law of the Russian Federation of 28.03.1998 № 53-FL (ed. from 26.07.2017) // Russian newspaper. 1998. № 63, 64.
11. About practice of appointment by courts of the Russian Federation of criminal punishment: resolution of Plenum of the Supreme court of the Russian Federation from January 11, 2007 № 2 // Bulletin of the Supreme Court of the Russian Federation. 2007. № 4.
12. Family code of the Russian Federation: Federal Law of the Russian Federation dated 29.12.1995 № 223-FL. URL: http://www.pravo.gov.ru