Научная статья на тему 'Некоторые аспекты литературы эпохи Просвещения в Нидерландах (общие положения)'

Некоторые аспекты литературы эпохи Просвещения в Нидерландах (общие положения) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
201
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИТЕРАТУРА НИДЕРЛАНДОВ / DUTCH LITERATURE / ЛИТЕРАТУРНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ В НИДЕРЛАНДАХ XVIII ВЕКА / LITERARY SCHOOLS IN THE NETHERLANDS OF THE 18TH CENTURY / ОСНОВНЫЕ ТВОРЧЕСКИЕ ЛИЧНОСТИ ЭПОХИ ПРОСВЕЩЕНИЯ В НИДЕРЛАНДАХ / MAIN CREATIVE PERSONALITIES OF THE AGE OF ENLIGHTENMENT IN THE NETHERLANDS / ЛИТЕРАТУРНЫЕ ОБЩЕСТВА / LITERARY SOCIETIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Макаров Аркадий Николаевич, Тютюнник Ирина Аркадьевна, Тютюнник Светлана Ивановна

В статье рассматриваются особенности развития нидерландской литературы и литературной эстетики XVIII столетия, а также появление и роль литературных обществ.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Макаров Аркадий Николаевич, Тютюнник Ирина Аркадьевна, Тютюнник Светлана Ивановна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Некоторые аспекты литературы эпохи Просвещения в Нидерландах (общие положения)»

16. Юдахин К. К. Киргизско-русский словарь. [Текст]: в 2 кн. Около 40 000 слов / сост. К. К. Юдахин. Фрунзе: КСЭ, 1985. Кн. 1: А-К. 504 с.

Some aspects of the literature of the age of Enlightenment in the Netherlands

(general remarks) Makarov A.1, Tyutyunnik I.2, Tyutyunnik S.3

Некоторые аспекты литературы Эпохи Просвещения в Нидерландах

(общие положения) Макаров А. Н.1, Тютюнник И. А.2, Тютюнник С. И.3

'Макаров Аркадий Николаевич /Makarov Arkadiy - доктор филологических наук, доцент;

2Тютюнник Ирина Аркадьевна / Tyutyunnik Irina - кандидат филологических наук, доцент;

3Тютюнник Светлана Ивановна / Tyutyunnik Svetlana - кандидат филологических наук, доцент, кафедра иностранных языков неязыковых направлений, факультет лингвистики, Вятский государственный университет, г. Киров

Аннотация: в статье рассматриваются особенности развития нидерландской литературы и литературной эстетики XVIII столетия, а также появление и роль литературных обществ. Abstract: the article deals with the special aspects of development of Dutch literature and literary aesthetics of the '8th century, and the uprise and role of literary societies.

Ключевые слова: литература Нидерландов, литературные направления в Нидерландах XVIII века, основные творческие личности эпохи Просвещения в Нидерландах, литературные общества.

Keywords: Dutch literature, literary schools in the Netherlands of the '8th century, main creative personalities of the age of Enlightenment in the Netherlands, literary societies.

Эпоха Просвещения, имея общие черты в разных странах Европы, располагает и своими национальными особенностями в каждом конкретном государстве. В Нидерландах начало Просвещения относится примерно к 1672 году и продолжается до вторжения французских войск в 1795 году [3, c. 238]. Литературно-эстетические тенденции романтизма исследователи отмечают уже в публикациях Р. М. ван Хунса (van Goens, 1748-1810) от 1766 года [3, c. 238-239], хотя, что понимается под «тенденциями романтизма», в основе своей не определяется. Можно предположить, что некоторые черты нового литературного явления в данном случае совпадают с тем, что в российском литературоведении именуется «предромантизмом».

Классицизм в Голландии проявляется примерно в 1650 году в планировке садов, архитектуре дворцов и иных зданий. В драматургии становление классицизма происходит под безусловным влиянием французского театра и его представителей, причем речь идет не о влиянии исключительно лучших деятелей французского театра, но о влиянии французского театра в целом.

В нидерландской живописи классицизм наиболее сильно проявился в портретной живописи К. Трооста (Troost, 1697-1750). Что касается классицизма в театре, то он уже в XVII веке в творчестве Л. Мейера имел значительные достижения (Meijer, 1629-1681) и А. Пелса (Pels, 1631-1681).

Одна из лучших трагедий нового типа «Агон, султан Бантамский» («Agon, Sulthan van Bantam», 1769) была написана О. З. ван Хареном (van Haren, 1713-1779). В основе драмы лежат исторические события, повествующие о последнем султане Явы. Харен написал и другие исторические работы (напр., «Япония», 1775), но, как и его трагедия «Вильгельм 1» (1773), успеха они не имели.

Следует отметить, что в эпоху Просвещения в Нидерландах было несколько очень популярных драматургов и писательниц-женщин. Это Л. В. ван Меркен (van Merken, 1721-1789) и Ю. К. де Ланнуа (de Lannoy, 1738-1782). Меркен писала трагедии на национально-патриотические сюжеты. Необходимо отметить: то, что в одной стране тривиально и не интересно, в другой становится существенно важным и национально значимым, например, «Осада города Лейдена» ("Beleg der Stad Leyden", 1774) ван Меркен. Назовем также прозаиков Элизабет (Бетье) Волфф (1738-1804) и Агату (Аахье) Декен (1741-1804), авторов одного из самых известных нидерландских романов в письмах конца эпохи Просвещения «История девицы Сары Бюрхерхарт» (1782), который считается первым нидерландским произведением подобного жанра.

Развитие литературы разных жанров вело также к появлению литературных и научных обществ: «Голландское общество наук» ("Hollandsche Maatschappij der Wetenschappen", 1752); «Общество нидерландской литературы» ("Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde". Leiden,

1766). Для поощрения поэзии создавались поэтические общества, которые осуществляли завет Й. ван ден Вондела (Vondel, 1587-1679) от 1651 года и стремились "придать нидерландской поэзии полный блеск" [3, с. 288]. Задачей обществ было стимулирование поэтического творчества соответствующей критикой с целью поднять его на более высокий уровень. Литературные общества ориентировались на классическое прошлое своей страны, на классицистические образцы Франции и классической древности [3, с. 290]. В большинстве случаев многие произведения переводились, при этом переводы нередко становились хуже оригинала, потому что авторы стремились к внешнему подражанию, забывая о внутренней значимости сочинений.

Как бы то ни было, нидерландский роман получает развитие в 1760-1780 годы [1, с. 416-419], [2, с. 152-153]; причем в Голландии наблюдается развитие тех же жанров, что и в Германии. Существенное влияние и распространение в стране получает тривиальная литература. В ХУШ веке формируется читающая публика и существенно сокращается число неграмотных. После 1760 года в стране было открыто много библиотек при книжных магазинах с общим количеством более 5000 - 15000 томов (для сравнения - в аналогичных библиотеках Северной Америки число книг не превышало 200) [3, с. 308-310].

Среди прозаических жанров существуют самые разнообразные их формы. Это и повествования о путешествиях, исторические работы, альманахи, популярные научные изложения и многотомные биографические сочинения. Наряду с романами разных жанров существовал и бюргерский авантюрный роман, создававшийся наибольшим количеством авторов. Герои в таких произведениях, как правило, пассивны, что демонстрирует несомненное развитие предромантического романа, в котором персонаж - игрушка в руках судьбы. Как и в Германии, критики относились к таким сочинениям резко отрицательно.

Центральными персонажами в романах подобного рода были не только мужчины, но женщины и девушки, переодетые в мужчин. Под личиной мужчины они шли в армию или во флот, напр., Мария ван Антверпен, которая под именем Яна ван Акта (Jan van Akt) стала солдатом на государственной службе. Об этом писал Ф. Л. Керстеман (Kersteman, 1728-ок. 1792) в романе «Героиня из Бреды» ("De Bredasche Heldinne", 1751). Следует отметить, что сочинения подобного типа были любимы читателями и в особенности читательницами.

Большим успехом пользовались и созданные под влиянием книг Дефо и Свифта фантастические путешествия. Известно большое количество подражаний «Робинзону Крузо» как в Европе, так и в Нидерландах (например, "De Hollandsche Robinson", 1743; "De Walckerse Robinson", 1758; "De Engelsche Vrouwelijke Robinson", 1761). Исследователи отмечают, что в нидерландской литературе конец эпохи рассказов о вымышленных путешествиях совпадает с появлением "Барона Мюнхгаузена" Распе (1785) [3, с. 319].

В завершении следует сделать вывод о том, что, имея существенные общие черты с философией и литературной эстетикой европейского Просвещения и оказывая на него влияние, нидерландское Просвещение имеет и свои национальные черты, которые являются отражением его особого развития в данной стране и которые связаны, прежде всего, с историческими нюансами именно этого государства, основы государственности и духовности которого основывались на безусловном уважении к человеку, умеющему создавать окружающий мир своими руками.

Литература

1. Макаров А. Н., Тютюнник С. И. Некоторые тенденции в нидерландской литературе XVIII века // Актуальные проблемы лингвистики XXI века: сборник тезисов и статей по материалам международной научной конференции; г. Киров 6-7 декабря 2006 года в ознаменование 65-летия факультета лингвистики ВятГГУ / Федеральное агентство по образованию; Вятский государственный гуманитарный университет. Киров, 2006. С. 416-419.

2. Макаров А. Н., Тютюнник С. И. К вопросу о нидерландском романе последней трети XVIII века // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурные коммуникации. Материалы научной конференции: В 2 частях / Башкирский государственный университет. Уфа, 1999. Ч. 1. С. 152-153.

3. De Blauw H. M., Kruithof J., de Wispelaere P. Nederlandse letterkunde 1: Middeleeuwen tot einde 18e eeuw. Utrecht etc: Het Spectrum, 1987. 370 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.