Научная статья на тему 'Научно-технический текст в функционально-стилистическом ракурсе (на материале испанского языка)'

Научно-технический текст в функционально-стилистическом ракурсе (на материале испанского языка) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
334
39
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Попова Т. Г.

В статье рассматривается функционально-стшшстический подход к смысловой структуре научно-технического текста в рамках когнитивной ситуации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Functional analysis of scientific and technical texts

The functional approach to conceptual structure of scientific and technical texts is considered in the cognitive situation.

Текст научной работы на тему «Научно-технический текст в функционально-стилистическом ракурсе (на материале испанского языка)»

НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ТЕКСТ В ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКОМ РАКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА)

Т.Г. Попова

Кафедра иностранных языков № 4 ИИЯ Российский университет дружбы народов Ул. Миклухо-Маклая, 6, 117198, Москва, Россия

В статье рассматривается функционально-стшшстический подход к смысловой структуре научно-технического текста в рамках когнитивной ситуации.

Функционально-стилистические исследования 1960—1970 годов становятся одним из первых проявлений переориентации языкознания с системно-структурной парадигмы на коммуникативно-функциональную. В качестве важнейшей категории лингвостилистики выдвигается понятие «речевой системности». Формируется основной принцип функционально-стилистической теории, заключающийся в том, что текст (речь) изучается неотъемлемо от сферы общения, которая рассматривается как лингвистическая основа функционального стиля. По отношению к проблемам речеве-дения понятие «сфера общения» определяется как единство вида деятельности, формы общественного сознания и типа общественных отношений.

Вплоть до 1980-х годов основная проблематика функциональной стилистики состояла в изучении закономерностей отбора и использования разноуровневых языковых средств, специфики и речевой системности функциональных стилей. К этому времени окончательно оформляется стилистическая теория, получившая название «теория макростилей».

Следующий этап в развитии отечественной лингвостилистики связан с формированием лингвистики текста и анализом текста (И.Р. Гальперин,

О.И. Москальская, З.Я. Тураева и др.). В исследованиях этого направления основной принцип функционально-стилистического подхода сохранен: тексты изучаются с учетом специфики сферы общения, но акцент при этом делается на рассмотрение композитивности речевого произведения и текстовых категорий и единиц. Это создает предпосылки для разработки концепции жанрового уровня функционально-стилистической системы языка [1].

Функциональная стилистика в современном ее состоянии изучает своеобразие способов осуществления текстовой деятельности и типов речевых произведений в связи со спецификой тех видов социокультурной деятельности, в состав которых текстовая деятельности включается. При этом анализируются уже не только общие особенности той или иной области духовной культуры, но и особенные (специфические) признаки определенных участков этих областей.

Характеризуя состояние изучения проблем экстралингвистических основ научной речи, следует отметить важную тенденцию: развитие функционально-стилистических исследований происходит по линии понижения стилистической абстрактности. Если в работах 60—80-х годов преимущественно изучались функциональные макростили, то в работах 80—90-х годов на первый план выходит анализ стиля текста (или смысловой структуры текста). Дальнейшее развитие стилистических исследований связано с постановкой вопроса о роли текстовых единиц — структурных компонентов смыслового содержания — в процессе создания завершенного

• • л. ж л

речевого произведения.

В функциональной стилистике лингвистическая онтология текста всегда рассматривается как производная от широкого круга экстралингвистических факторов, т.е. социальных и культурных условий его функционирования (М.Н. Кожина, М.П. Котюрова, Н.М. Разинкина, Е.С. Троянская, Е.А. Баженова и др.). Исходным принципом изучения научного текста является движение от экстралингвистической основы к ее воплощению в речевом произведении. Экстралингвистическая основа конкретизируется в понятии эпистемической ситуации [2]. Именно деятельностный подход к изучению текста предполагает движение от автора, его замыслов и предварительных условий общения к способам языкового воплощения. Такой комплексный подход позволяет более глубоко и объективно обосновать действительные экстралингвистические основы научной речи и установить их роль в формировании текста.

Научно-технический текст является сложно организованной поли-текстуальной системой [3], которая соотносится с экстралингвистическим контекстом, конкретизированным в понятии эпистемической (познавательно-речевой) ситуации — совокупности взаимосвязанных признаков коммуникативно-познавательной деятельности в единстве составляющих ее аспектов [2]. В исследованиях М.П. Котюровой , Е.А. Баженовой выделены отнологический, методологический, рефликтивный и коммуникативно-прагматический аспекты [2, 3]. Эпистемическая ситуация может быть представлена в качестве универсальной экстралингвистической метамодели научного текста, отображающей комплекс взаимосвязанных экстралингвистических факторов, оказывающих систематическое влияние натексто-образование в научной среде и формирующих лингвостилистическую специфику текста.

Поскольку системная организация текста пронизывает всю текстовую ткань и стилистически значимыми оказываются все языковые средства, для лингвистики оказывается существенным также и способ формально-языкового выражения смысловых единиц. Таким образом, собственно текстовые единицы являются двусторонними (формально-смысловыми), они

выражают стилистико-речевую системность текста, обеспечивают композиционную и смысловую целостность текста и должны рассматриваться в аспекте его коммуникативной, когнитивной и социокультурной детерминированности. Смысловую структуру научного текста можно определить как особую организацию смыслов, обусловленных экстралингвистическими факторами, имеющих выраженность в поверхностной структуре текста во взаимосвязях текстовых единиц и типовых текстовых структур, специфических для данной речи.

Содержательно-смысловая структура научно-технического текста предполагает объективацию в ней отражения не только собственно фрагмента действительности, но и процесса коммуникативно-познавательной (когнитивной) деятельности. Таким образом, структура смыслового содержания научно-технического текста обусловлена природой когнитивного процесса, специфичной для научной сферы общения.

Каждый аспект эпистемической ситуации репрезентируется в поверхностной стороне речевого общения посредством особых формальносмысловых единиц текста — субтекстов [3. С. 121], соотносимых с важнейшими экстралингвистическими параметрами познавательной деятельности, которые выражают типовое содержание научно-технического текста, формируют его стандартизированную композицию и позволяют понять принципы текстообразования в научной сфере.

Каждый субтекст имеет типизированный характер речевой реализации и эксплицируется функционально ориентированными языковыми единицами: словами, словосочетаниями, предложениями, сверхфразовыми единицами, а также относительно самостоятельными текстами (введение, заключение, библиографический список, оглавление). Данные единицы приобретают устойчивость и превращаются в стереотипные субтекстовые формулы, регулярно воспроизводимые в научных текстах.

В основе текстообразования лежит механизм взаимодействия между основными субтекстами (субтекстом нового знания и методологическим субтекстом, объективирующими предметное и методологическое содержание полученных автором знаний) и дополнительными субтекстами, каждый из которых выполняет свою собственную функцию в формировании текста.

«Верхней границей» текста нового знания можно считать формулировку проблемы и цели исследования, которая обычно эксплицируется прямой номинацией: «El propósito de este trabajo es evaluar algunas de las características principales del acuífero asociado a los yacimientos» (Ingeniería.Ciencias ambientales, № 37,1998,4).

«Нижней границей» текста нового знания является первичное формулирование вывода, который в лингвистическом плане оформляется как

высказывание обобщающего характера, логически вытекающее из предыдущих рассуждений, и обязательно сопровождается метатекстовыми сигналами. Например: «Es conveniente puntualizar las siguientes conclusiones: Información meteorológica. Es determinante dentro de esta metodología y se .debe poner especial énfasis en la adquisición y el manejo de esta información» (Ingeniería.Ciencias ambientales, № 37,1998, 30).

В реальном познавательном процессе новое знание всегда погружено в богатый эпистемический контекст: когнитивный, связанный с преемственностью научной деятельности и отношением нового знания к старому; аксиологический, обусловленный ценностной ориентацией ученого в общем фонде имеющегося знания; рефлективный, связанный с личностным аспектом познавательной деятельности; коммуникативно-прагматический, детерминированный адресованностью знания читателю и нормативностью способов представления научной информации. Каждый из них выполняет свою функцию в формировании эпистемического контекста. Дополнительные субтексты «обрамляют» собственно когнитивное содержание и способствуют разноаспектной квалификации нового знания.

Субтекст старого знания и прецедентный субтекст, входящие в состав смысловой структуры, репрезентируют преемственность, диалогичность и интертекстуальность познавательной деятельности, они формируют когнитивный фон, «встраивают» новое знание в систему научного знания. Пред-посылочное знание может быть представлено эксплицитно (субтекст старого знания) или имплицитно (прецедентный субтекст). Эксплицитный способ связан с цитированием или ссылками на научные положения предшественников. Имплицитный ввод старого знания предопределен его известностью и общностью пресуппозиции автора и читателя.

Субъект старого знания возникает на пересечении двух контекстов — «своего» и «чужого» — и поэтому имеет двустороннюю направленность. Субтекст старого знания выполняет в научном тексте различные функции: выражает связь с предшествующими концепциями, демонстрирует «историю вопроса» и способы решения научной проблемы; является способом аргументации в рассуждениях; эксплицирует принадлежность автора к той или иной научной школе и его научные пристрастия и др.

Компонентами прагматического содержания научного текста выступают прагматические установки, которые определяются как материализованные в тексте осознанные конкретные намерения адресанта оказать соответствующее воздействие на адресата [4]. Прагматические установки материализуются на текстовой плоскости особыми речевыми средствами (прагматическими актуализаторами), понимаемыми как система разноуровневых языковых единиц, объединенных в тексте на основе выполнения ими функции воздействия. В испанском научном тексте реализуются такие прагматические установки, как прогностическая, делимитативная, компен-

сирующая, экземплификативная, текстооформляющая, оценочная, «авторитетное мнение», «невербальные средства воздействия». Каждая из них обладает определенными средствами выражения на речевой плоскости.

Таким образом, анализ научно-технического текста в функциональностилистическом ракурсе позволяет выявить механизм формирования научно-технического текста, его экстралингвистические, когнитивные и прагматические основания, а также рассмотреть текстовые единицы научно-технического текста.

ЛИТЕРАТУРА

1. Салимовский В. А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении: научный академический текст. — Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 2002.

2. Котюрова М. П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста: Функционально-стилистический аспект.— Красноярск, 1988.

3. Баженова Е.А. Научный текст как система субтекстов: Дисс. ... д-ра филол. наук. Екатеринбург, 2001.

4. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста. — М.: КомКнига, 2006.

FUNCTIONAL ANALYSIS OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS

T.G. Popova

Chair of Foreign Languages № 4IFL Peoples’ Friendship University of Russia 6, Mikhlucho-Maklay St., 117198, Moscow, Russia

The functional approach to conceptual structure of scientific and technical texts is considered in the cognitive situation.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.