Научная статья на тему 'Научно методическое наследие Л.В. Щербы'

Научно методическое наследие Л.В. Щербы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
789
118
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
иностранные языки / сильное значение / реформированная орфография / сохранившийся в рукописи / лингвистика. / foreign languages / strong meaning / reformed spelling / preserved in manuscript / linguistics.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дилшода Юлдашева

Как лингвист-теоретик, Щерба не разменивался на методические мелочи, на различные приемы, он старался осмыслить методику путем приобщения ее к общему языкознанию, старался заложить в ее базу важнейшие идеи общей лингвистики. Книга эта представляет собой не столько методику преподавания языка в средней школе (хотя и школьный учитель может извлечь из нее для себя много полезного), сколько общие вопросы методики, как и сказано в подзаголовке. Щерба говорит: «В качестве лингвиста-теоретика я трактую методику преподавания иностранных языков как прикладную отрасль общего языковедения и предполагаю вывести все построение обучения иностранному языку из анализа понятия «язык» в его разных аспектах».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Scientific methodical heritage of L.V. Shcherba

As a linguist-theorist, Shcherba did not exchange himself for methodological trifles, for various techniques, he tried to comprehend the methodology by introducing it to general linguistics, and tried to lay in its base the most important ideas of general linguistics. This book is not so much a methodology for teaching a language in secondary school (although a school teacher can learn a lot from it for himself), as general questions of methodology, as stated in the subtitle. Shcherba says: “As a linguist-theorist, I interpret the methodology of teaching foreign languages as an applied branch of general linguistics and I propose to derive the whole structure of teaching a foreign language from the analysis of the concept of” language “in its various aspects”.

Текст научной работы на тему «Научно методическое наследие Л.В. Щербы»

Жамият ва инновациялар -Общество и инновации -Society and innovations

Journal home page: https://inscience.uz/index.php/socinov/index

Scientific methodical heritage of L.V. Shcherba

Dilshoda YULDASHEVA1

Samarkand State University

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received March 2021 Received in revised form 20 March 2021 Accepted 15 April 2021 Available online 20 May 2021

Keywords:

foreign languages, strong meaning, reformed spelling, preserved in manuscript, linguistics.

As a linguist-theorist, Shcherba did not exchange himself for methodological trifles, for various techniques, he tried to comprehend the methodology by introducing it to general linguistics, and tried to lay in its base the most important ideas of general linguistics. This book is not so much a methodology for teaching a language in secondary school (although a school teacher can learn a lot from it for himself), as general questions of methodology, as stated in the subtitle. Shcherba says: "As a linguist-theorist, I interpret the methodology of teaching foreign languages as an applied branch of general linguistics and

I propose to derive the whole structure of teaching a foreign language from the analysis of the concept of" language "in its various aspects".

2181-1415/© 2021 in Science LLC.

This is an open access article under the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru)

L.V. Sherbaning ilmiy metodologik merosi

ANNOTATSIYA

Kalit so'zlar:

chet tillari,

kuchli ma'no,

islohotning imlosi,

qo'lyozmada saqlanib

qolgan,

tilshunoslik.

Shcherba tilshunos-nazariyotchi sifatida o'zini uslubiy mayda-chuyda narsalarga, turli xil texnikalarga almashtirmadi, u metodologiyani umumiy tilshunoslikka joriy etish orqali tushunishga harakat qildi, uning asosida umumiy tilshunoslikning eng muhim g'oyalarini yoritishga harakat qildi. Ushbu kitob o'rta maktabda tilni o'qitish metodikasi emas (garchi maktab o'qituvchisi o'zi uchun undan ko'p narsani o'rganishi mumkin bo'lsa ham), subtitrda aytilganidek, metodologiyaning umumiy masalalari. Shcherba shunday deydi: "Men tilshunos-nazariyotchi sifatida xorijiy tillarni o'qitish metodikasini umumiy tilshunoslikning amaliy sohasi sifatida talqin qilaman va chet tilini o'qitishning butun tuzilishini" til

1 Doctoral student of Samarkand State University, Samarkand, Uzbekistan. E-mail: dilshoda.yu@mail.ru.

"ШзЬипсЬазт! tahlil цШзЬёап оНзИш taklif цИашап, ишп§ turli jihatlarida".

Научно методическое наследие Л.В. Щербы

_ АННОТАЦИЯ_

Как лингвист-теоретик, Щерба не разменивался на методические мелочи, на различные приемы, он старался осмыслить методику путем приобщения ее к общему языкознанию, старался заложить в ее базу важнейшие идеи общей лингвистики. Книга эта представляет собой не столько методику преподавания языка в средней школе (хотя и школьный учитель может извлечь из нее для себя много полезного), сколько общие вопросы методики, как и сказано в подзаголовке. Щерба говорит: «В качестве лингвиста-теоретика я трактую методику преподавания иностранных языков как прикладную отрасль общего языковедения и предполагаю вывести все построение обучения иностранному языку из анализа понятия «язык» в его разных аспектах».

Заслуги Л.В. Щербы перед русской наукой и русским просвещением очень велики. С первых лет своей деятельности он много и плодотворно занимался популяризацией лингвистики и широкой научной пропагандой. Еще в 1913 г. он опубликовал перевод (с дополнениями и редакционной переработкой для русского читателя) книги Элизе Рихтер «Как мы говорим». На первом съезде преподавателей русского языка в военно-учебных заведениях в 1904 г. он сделал доклад «О служебном и самостоятельном значении грамматики как учебного предмета».

В годы полного господства у нас формализма в школьной грамматике, порой доведенного до абсурда некоторыми московскими эпигонами фортунатовской школы, Л.В. Щерба в одиночестве смело выступал против этого уклона, вскрывал его методологические ошибки, призывал к здоровому синтезу методов смыслового и формального синтаксического анализа. На Петроградском съезде преподавателей русского языка в 1921 г. он выступил с докладом «Формальное направление грамматики»; под этим заголовком вышла его статья в журнале «Родной язык в школе».

Начиная с 1915 г., когда Л.В. Щерба написал «Особое мнение по вопросу о роли языков в средней школе», и после доклада на Первом Всероссийском съезде преподавателей русского языка средней школы, состоявшемся в 1917 г. в Москве, на тему «Филология как одна из основ общего образования» - он до последних дней жизни был рыцарем филологии, не изменившим ей в годы самых больших потерь, унижений и нападок на филологическое образование. Впоследствии, уже тяжело больной, он продолжал везде, где это было целесообразно, добиваться восстановления филологии в средней школе и подъема ее в высшей школе. Эти усилия Л.В. Щербы оказались не безуспешными, хотя многие его идеи, планы и предложения остались заветом для светлого будущего русской школы.

Всю жизнь он уделял время разработке вопросов обучения родному и иностранным языкам, организации русской школы - от первой ступени до

Ключевые слова:

иностранные языки,

сильное значение,

реформированная

орфография,

сохранившийся в

рукописи,

лингвистика.

университета, и трудно сказать, чем был он больше увлечен в последние годы жизни - лингвистикой или своим участием в деятельности Академии педагогических наук и Наркомпроса. Его помощь строительству советской школы и повышению качества работы советских гуманитарных вузов была очевидна и высоко оценена. Он редактировал, шлифовал, дополнял стабильные учебники русского языка и иностранных языков, много работал над школьными планами и программами.

Большие теоретические проблемы стояли в центре исследовательских интересов Л.В. Щербы, но это никогда не мешало ему подолгу заниматься практическими вопросами русского языка, языковой политики, трудные отнюдь не в исследовательском плане, а потому и гораздо менее для него увлекательными. Реформа русской орфографии, а затем не прекращавшаяся до последнего года его жизни работа над дальнейшей рационализацией и упорядочением реформированной орфографии проходили при постоянном участии и все возрастающем влиянии идей и предложений Л.В. Щербы.

Для иллюстрации Щерба указывает на идеи Фортунатова об отношении между языком и диалектом, об отдельном слове и о сложных словах, о форме слов, о классах слов и о словосочетаниях, а также на идеи в области синтаксиса. Все время подчеркивая недооценку Фортунатова современниками, Щерба заканчивает свой очерк следующими словами: «Филипп Федорович был гениальным лингвистом своего времени, и только какие-то внешние обстоятельства помешали ему сделаться одним из вождей мировой науки о языке».

Несомненный интерес представляет также характеристика научного наследия Мейе, в котором Щерба больше всего ценил труды по сравнительному языковедению. Заслугой Мейе в этой области, «главным делом его жизни», Щерба считает «возврат сравнительной грамматики к филологии, из которой она и произошла, заполнение той пропасти, которая была вырыта между ними в XIX столетии».

Основная идея Щербы состоит в том, что при изучении иностранного языка усваивается новая система понятий, «которая является функцией культуры, а эта последняя - категория историческая и находится в связи с состоянием общества и его деятельностью». Эта система понятий, отнюдь не являющаяся неподвижной, усваивается от окружающих через посредство языкового материала (т.е. неупорядоченного лингвистического опыта), «превращающегося, согласно общему положению, в обработанный (т. е. упорядоченный) лингвистический опыт, т.е. в язык». Естественно, что системы понятий в разных языках, поскольку они являются социальной, экономической и культурной функцией общества, не совпадают, это Щерба и показывает на ряде убедительных примеров. Так обстоит дело и в области лексики, и в области грамматики.

Также и ряд статей по методике преподавания русского языка, например по синтаксису, по орфографии и др. В последний год жизни он читает доклад, рукопись которого, к сожалению, не сохранилась, имеются только тезисы к докладу «Система учебников и учебных пособий по русскому языку в средней школе».

Чрезвычайно интересны также мысли Щербы о чистом и смешанном двуязычии, чему он посвятил статью, написанную еще в 1930 г. для узбекского

журнала, напечатанную на узбекском языке. Ниже приводится подлинник ее, сохранившийся в рукописи.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

По мнению Щербы, один и тот же язык можно описать как с точки зрения говорящего (подбор языковых средств в зависимости от смысла, который нужно выразить), так и с точки зрения слушающего (разбор данных языковых средств с целью вычленения их смысла). Первое он предложил называть «активной», а второе - «пассивной» грамматиками языка.

Активная грамматика очень удобна для изучения языка, но на практике составление такой грамматики очень сложно, так как исторически языки, изучаемые в первую очередь их носителями, описываются с точки зрения пассивной грамматики.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ:

1. Булахов М.Г. Восточнославянские языковеды: биобиблиографический словарь. Т. 3. - Минск, 1978.

2. Теория языка. Методы его исследования и преподавания: к 100-летию со дня рождения академика Л.В. Щербы / отв. ред. Р.И. Аванесов. - Л.: Наука, 1981.

3. Зиндер Л.Р., Маслов Ю.С. Л.В. Щерба - лингвист-теоретик и педагог / АН СССР, Науч. совет по теории сов. языкознания, Ин-т языкознания. - Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1982. - С. 104.

4. Памяти академика Л.В. Щербы. - Л., 1951.

5. Щерба Лев Владимирович // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / гл. ред. А.М. Прохоров. - 3-е изд. - М.: Советская энциклопедия, 1969-1978.

6. Зиндер Л.Р., Матусевич М.И., Л.В. Щерба. Основные вехи его жизни и научного творчества // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.

7. Будагов Р.А. Академик Л.В. Щерба // Будагов Р.А. Человек и его язык. - 2-е изд. - М., 1976.

8. Колесов В.В. Л.В. Щерба. - М.: Просвещение, 1987. - С. 160. - (Люди науки).

9. Пищальникова В.А., Потапов В.В. Лев Владимирович Щерба // Отечественные лингвисты XX века: Сб. статей / Отв. ред. Ф.М. Березин. Ч.3. - М.: ИНИОН РАН, 2003. - С. 123-148.

10. https//ru.m.wikipedia.org.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.