Научная статья на тему 'МОНАРХИЧЕСКАЯ ГАЗЕТА «ШАНХАЙСКОЕ НОВОЕ ВРЕМЯ» И РУССКАЯ ЭМИГРАЦИЯ (1921–1925 ГОДЫ)'

МОНАРХИЧЕСКАЯ ГАЗЕТА «ШАНХАЙСКОЕ НОВОЕ ВРЕМЯ» И РУССКАЯ ЭМИГРАЦИЯ (1921–1925 ГОДЫ) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Шанхай / Китай / эмигрантская периодика / русское зарубежье / русская эмиграция в Китае / Е.К. Гедройц / Shanghai / China / Émigré Periodicals / Russian Émigré / Russian Émigré in China / E.R. Gedroits

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Сунь Ичжи

Статья посвящена русскоязычной монархической газете «Шанхайское новое время». Проведен комплексный анализ содержания, политической ориентации, отношения редакции к мировым державам, местным властям, а также к другим эмигрантским организациям Шанхая. Анализ политики редакции газеты показал, что в течение 1921–1925 гг. главный редактор Е.К. Гедройц имела полный контроль над газетой. Расколы внутри редакции всегда означали уход тех людей, которые были противниками политики главного редактора. Под псевдонимами Мария Звездич и Марсель Ферри Е.К. Гедройц вела промонархическую политику в поддержку Николая Николаевича. Одновременно редакция приветствовала возвышение итальянских фашистов и считала, что и для России фашизм является ценным методом восстановления монархии. Был налажен тесный контакт с русскими фашистскими организациями в Европе. Е.К. Гедройц и редакция газеты «Шанхайское новое время» отрицательно относились к другим русским газетам в Шанхае, а также внутри редакции в течение 1922–1925 гг. произошло несколько расколов, в результате из редакции вышли В.С. Валь, Н.Ц. Грудзинский, Н.В. Колесников и др. Неоднозначное отношение у редакции было к В.Ф. Гроссе и Бюро по русским делам. Однако после признания СССР Китайской Республикой и ликвидации Бюро по русским делам Е.К. Гедройц перестала сомневаться в правильности действий работников бывшего Генконсульства и начала всесторонне поддерживать В.Ф. Гроссе и его деятельность.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MONARCHIST NEWSPAPER “SHANKHAYSKOYE NOVOE VREMYA” (“THE SHANGHAI NEW TIMES”) AND RUSSIAN EMIGRE (1921–1925)

The article is devoted to the Russian monarchist newspaper “Shankhayskoye Novoe Vremya” (“The Shanghai New Times”). A comprehensive analysis of the content, political orientation, and attitude of the editorial board to world powers, local authorities, and other emigre organizations in Shanghai was carried out. The analysis of the editorial policy of the newspaper shows that from 1921 to 1925 the editor-in-chief, E.K. Gedroitz, had full control over the newspaper. Splits within the editorial board always led to a departure of those people who were opposed to the editor-in-chief’s policies. Under the pseudonyms Maria Zvezdich and Marsel Ferry, E.K. Gedroitz pursued a pro-monarchist policy in support of Nicholas Nikolaevich. At the same time, the editorial board welcomed the rise of the Italian Fascists and believed that for Russia too, fascism was a valuable method of restoring the monarchy. Close contact was established with Russian Fascist organisations in Europe. E.K. Gedroitz and the editorial board of “Shankhayskoye Novoe Vremya” were negatively disposed towards other Russian newspapers in Shanghai, and there were several splits within the editorial board during 1922–1925. The editorial board had an ambivalent attitude towards V.F. Grosse and the Bureau of Russian Affairs. However, after the liquidation of the Russian Affairs Bureau, E.K. Gedroitz stopped doubting the correctness of the actions of the former Consulate-General and began to fully support V.F. Grosse and his activities.

Текст научной работы на тему «МОНАРХИЧЕСКАЯ ГАЗЕТА «ШАНХАЙСКОЕ НОВОЕ ВРЕМЯ» И РУССКАЯ ЭМИГРАЦИЯ (1921–1925 ГОДЫ)»

Сунь Ичжи*

doi:10.31518/2618-9100-2023-3-14 УДК 070(510.2)+314.743(=161.1)

МОНАРХИЧЕСКАЯ ГАЗЕТА «ШАНХАЙСКОЕ НОВОЕ ВРЕМЯ» И РУССКАЯ ЭМИГРАЦИЯ (1921-1925 ГОДЫ)

Выходные данные для цитирования:

Сунь Ичжи. Монархическая газета «Шанхайское новое время» и русская эмиграция (1921-1925 годы) // Исторический курьер. 2023. № 3 (29). С. 162-178. URL: http://istkurier.ru/data/2023/ISTKURIER-2023-3-14.pdf

Sun Yizhi* MONARCHIST NEWSPAPER "SHANKHAYSKOYE NOVOE

VREMYA" ("THE SHANGHAI NEW TIMES") AND RUSSIAN EMIGRE (1921-1925)

doi:10.31518/2618-9100-2023-3-14 How to cite:

Sun Yizhi. Monarchist Newspaper "Shankhayskoye Novoe Vremya" ("The Shanghai New Times") and Russian Emigre (1921-1925) //Historical Courier, 2023, No. 3 (29), pp. 162-178. [Available online: http://istkurier.ru/data/2023/ISTKURIER-2023-3-14.pdf]

Abstract. The article is devoted to the Russian monarchist newspaper "Shankhayskoye Novoe Vremya" ("The Shanghai New Times"). A comprehensive analysis of the content, political orientation, and attitude of the editorial board to world powers, local authorities, and other emigre organizations in Shanghai was carried out. The analysis of the editorial policy of the newspaper shows that from 1921 to 1925 the editor-in-chief, E.K. Gedroitz, had full control over the newspaper. Splits within the editorial board always led to a departure of those people who were opposed to the editor-in-chief's policies. Under the pseudonyms Maria Zvezdich and Marsel Ferry, E.K. Gedroitz pursued a pro-monarchist policy in support of Nicholas Nikolaevich. At the same time, the editorial board welcomed the rise of the Italian Fascists and believed that for Russia too, fascism was a valuable method of restoring the monarchy. Close contact was established with Russian Fascist organisations in Europe. E.K. Gedroitz and the editorial board of "Shankhayskoye Novoe Vremya" were negatively disposed towards other Russian newspapers in Shanghai, and there were several splits within the editorial board during 1922-1925. The editorial board had an ambivalent attitude towards V.F. Grosse and the Bureau of Russian Affairs. However, after the liquidation of the Russian Affairs Bureau, E.K. Gedroitz stopped doubting the correctness of the actions of the former Consulate-General and began to fully support V.F. Grosse and his activities.

Keywords: Shanghai, China, Émigré Periodicals, Russian Émigré,

Russian Émigré in China, E.R. Gedroits.

The article has been received by the editor on 11.11.2022.

Full text of the article in Russian and references in English are

available below.

Аннотация. Статья посвящена русскоязычной монархической газете «Шанхайское новое время». Проведен комплексный анализ содержания, политической ориентации, отношения редакции к мировым державам, местным властям, а также к другим эмигрантским организациям Шанхая. Анализ политики редакции газеты показал, что в течение 1921-1925 гг. главный редактор Е.К. Гедройц имела полный контроль над газетой. Расколы внутри редакции всегда означали уход тех людей, которые были противниками политики главного редактора. Под псевдонимами Мария Звездич и Марсель Ферри Е.К. Гедройц вела промонархическую политику в поддержку Николая Николаевича. Одно-

* Сунь Ичжи, лаборант-исследователь, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия, e-mail: yizhisun961203@gmail.com

Sun Yizhi, Assistant Researcher, Saint-Petersburg State University, St. Petersburg, Russia, e-mail: yizhisun961203@gmail.com

временно редакция приветствовала возвышение итальянских фашистов и считала, что и для России фашизм является ценным методом восстановления монархии. Был налажен тесный контакт с русскими фашистскими организациями в Европе. Е.К. Гедройц и редакция газеты «Шанхайское новое время» отрицательно относились к другим русским газетам в Шанхае, а также внутри редакции в течение 1922-1925 гг. произошло несколько расколов, в результате из редакции вышли В.С. Валь, Н.Ц. Грудзинский, Н.В. Колесников и др. Неоднозначное отношение у редакции было к В.Ф. Гроссе и Бюро по русским делам. Однако после признания СССР Китайской Республикой и ликвидации Бюро по русским делам Е.К. Гедройц перестала сомневаться в правильности действий работников бывшего Генконсульства и начала всесторонне поддерживать В.Ф. Гроссе и его деятельность.

Ключевые слова: Шанхай, Китай, эмигрантская периодика, русское зарубежье, русская эмиграция в Китае, Е.К. Гедройц.

Статья поступила в редакцию 11.11.2022 г.

Эмигрантская периодика является одним из важных наследий русского зарубежья. В связи с отсутствием особой цензуры и контроля со стороны русскими эмигрантами по всему миру издавались газеты и журналы различной политической ориентации - от большевистской до монархической.

В Шанхае как центре сосредоточения информационных потоков Восточной Азии изначально были сильны журналистские традиции. Прибывшие после революции 1917 г. русские эмигранты быстро адаптировались в новых условиях и открыли множество русскоязычных газет. Уже с 1918 г. в англоязычной газете «Shanghai Gazette» появился так называемый «русский отдел», имевший индивидуальную шапку «Шанхайская газета». В течение первой половины 1920-х гг., до появления в 1925 г. виднейшей газеты «Шанхайская заря», выходило свыше десятка русскоязычных газет1. Не все они сохранились до наших дней, и названия некоторых мы можем узнать лишь по репортажам.

Среди всех издававшихся русскоязычных газет в Шанхае в 1918-1925 гг. самыми важными были, с одной стороны, выразители большевистских идей - «Шанхайская жизнь» и «Новая шанхайская жизнь», и, с другой стороны, «Шанхайское новое время», являвшееся лагерем русских монархистов. В связи с интенсивным развитием исследований по истории КПК шанхайская большевистская пресса была детально проанализирована в многочисленных работах, среди которых стоит упомянуть статью специалистов по истории КПК Ли Даньян (ВДВ) и Лю Цзяньи (МШ^)2.

Совсем иная ситуация сложилась в исследовании ранней белоэмигрантской прессы. Как мы уже упомянули выше, многие газеты не сохранились до наших дней. До сих пор исследователи не могут назвать точное количество изданий белоэмигрантской прессы в Шанхае с 1918 по 1925 г. Виной тому, вероятно, мелкая типографская ошибка, допущенная при печати известного фотоальбома «Русские в Шанхае» В.Д. Жиганова3. В своем фотоальбоме В.Д. Жиганов привел краткие описания всех существовавших на тот момент русских организаций в Шанхае, и, согласно оглавлению, на страницах 105-110 должен был быть напечатан очерк «Русская пресса и русские литературные объединения в Шанхае», который

1 Согласно сведениям от 1 ноября 1924 г., уже девять русскоязычных газет в Шанхае, существовавших с 1918 по 1924 г., перестали выпускаться. Если прибавить еще существовавшие в тогдашнее время газеты, то общее количество выпущенных русскоязычных газет с 1918 по 1925 г. превышает 10 изданий. См.: Шанхайское новое время. 1924. 1 нояб.

2 ^ШИ (Ли Даньян), Ш®- (Лю Цзяньи). («Шанхайская жизнь» и ранняя большевистская деятельность в Китае) // (Исследование Новой истории). 2003. № 2. С. 1-43.

3 Жиганов В.Д. Русские в Шанхае. Шанхай, 1936.

раскрывал бы общие черты развития русскоязычной журналистики в этом городе. Однако эти страницы в экземплярах фотоальбома отсутствуют.

Отсутствие очерка в фотоальбоме В.Д. Жиганова и плохая сохранность ранних газет не позволяли исследователям детально проанализировать эту проблематику. Известный ученый Ван Чжичэн, используя разрозненные материалы из различных источников, с трудом восстановил 15 названий газет до 1925 г. (среди них 13 белоэмигрантских), однако ему удалось дать им только общую характеристику4. Через 20 лет после публикации монографии Ван Чжичэна в 2014 г. была выпущена монография владивостокского исследователя А.А. Хисамутдинова «Русская словесность в Шанхае». Однако в разделе о периодической печати ранняя русскоязычная пресса была освещена недостаточно детально5. В докторской диссертации исследователя П.Н. Базанова «Издательская деятельность политических организаций русской эмиграции» также есть краткое упоминание о монархической политической печати в Шанхае6.

В данной работе предпринята попытка комплексного и детального анализа первого этапа развития монархической газеты «Шанхайское новое время» (1921-1925 гг.)7, главной линии политики ее редакции, а также отношений между редакцией и различными русскими организациями в Шанхае.

Бессменный главный редактор «Шанхайского нового времени» Е.К. Гедройц публиковалась под псевдонимами Мария Звездич, Марсель Ферри и Елена Славянская и была ярой сторонницей царизма. Согласно сведениям из исследований известного историка В.Г. Шароновой, журналистка родилась 10 мая 1890 г. в Санкт-Петербурге в дворянской семье и начала свою литературную деятельность в редакции «Нового времени» А.С. Суворина8. Сама Е.К. Гедройц на страницах русского отдела «Shanghai Gazette» писала, что 1920 г. был годом 15-летнего юбилея ее журналистской деятельности9. Таким образом, если верить словам журналистки, то в 1905 г. в 15-летнем возрасте и с большой вероятностью будучи гимназисткой она уже публиковалась в одной из крупнейших петербургских газет тогдашнего времени. Во время Первой мировой войны она была сестрой милосердия, в 1919 г. состояла в Осведверхе А.В. Колчака, в Шанхай прибыла весной 1920 г.

До начала издания данной газеты Е.К. Гедройц с 1920 г. занимала должность редактора в русском отделе «Shanghai Gazette» и уже в июне 1921 г. превратила отдел в полноценную газету «Новое время» - «орган независимой мысли, посвященный защите русских интересов за границей»10. Начиная с выпуска № 5 от 22 июня 1921 г. газета была переименована в «Шанхайское новое время», это название не менялось вплоть до ее ликвидации.

В передовой статье первого номера от 17 июня 1921 г. Е.К. Гедройц обозначила главную линию развития своей газеты. В ней пока не проявилась явная монархическая ориентация, а лишь упоминалось, что целью газеты является «защита русских интересов на Дальнем Востоке» и «служение дорогой Родине»11.

В номере от 14 января 1922 г. редакция более подробно изложила свою политику. Газета объявлялась «беспартийной и строго национальной», а также обслуживающей исклю-

4 (Ван Чжичэн). Й^^ШЖВ^Й^Й (Жизнь русских эмигрантов в Шанхае Нового времени). Шанхай, 2008. С. 318-321.

5 Хисамутдинов А.А. Русская словесность в Шанхае. Владивосток, 2014. С. 68-69.

6 Базанов П.Н. Издательская деятельность политических организаций русской эмиграции (1917-1988 гг.): дис. ... д-ра ист. наук. СПб., 2005. С. 232-244.

7 В 1925 г. в Шанхае произошло знаменитое Движение 30 мая, положение русских эмигрантов существенно улучшилось за счет замены китайских рабочих на заводах и фабриках. К тому же в середине года была основана известная газета «Шанхайская заря», принесшая в русскоязычную прессу новые силы и фундаментально изменившая журналистику.

8 Шаронова В.Г. Некрополь русского Шанхая. М., 2013. С. 129.

9 Шанхайская газета (русский отдел «Shanghai Gazette»). 1920. 17 сент.

10 Новое время (Шанхай). 1921. 17 июня.

11 Там же.

чительно «народные вопросы и русскую народную патриотическую армию» и стоящей «исключительно на защите интересов родины и русского народа»12.

Хотя фактически первый номер «Шанхайского нового времени» вышел в июне 1921 г. и газета была отнюдь не самой старой русскоязычной прессой в Шанхае, Е.К. Гедройц всячески позиционировала свою газету как самую популярную и старейшую. Так, например, в англоязычной рекламе на первой полосе было написано, что «Шанхайское новое время» является первой русской ежедневной утренней газетой, созданной в Шанхае в 1918 г. и пользующейся большой популярностью13. Редакция уже в 1923 г. печатала под шапкой газеты фразу «IV год издания». Хотя газета и являлась ежедневной, однако количество выпущенных номеров к тому времени еще не достигло 600. Далее с ноября 1924 г. под шапкой уже фигурировала фраза «VI год издания», что удлиняло историю газеты еще на год. «Мифотворчество» Е.К. Гедройц основывалось на том, что газета «Шанхайское новое время» была наследницей русского отдела «Shanghai Gazette», созданного в 1918 г. Однако, как известно, Е.К. Гедройц стала редактором первой русской прессы в Шанхае только в 1920 г., до ее прихода состав редакции русского отдела «Shanghai Gazette» неоднократно менялся, в него входили в разное время большевики, эсеры и белогвардейцы. В крайнем случае Е.К. Гедройц могла удлинить историю своей газеты только на год, ее стремление считать историю «Шанхайского нового времени» с момента основания русского отдела «Shanghai Gazette» является более чем необоснованным.

Газета обладала определенной известностью в Европе. Так, например, после учреждения РЗИА временный руководитель Архива А. Гуревич направил официальную просьбу о высылке в адрес Архива номеров «Шанхайского нового времени»14. В Национальной библиотеке Чешской Республики также хранится личный номер «Шанхайского нового времени» генерала Е.К. Миллера от 1 ноября 1924 г., что подтверждает хождение газеты в высших кругах русской эмиграции в Европе.

С другой стороны, стоит отметить, что в начале издания, в конце 1921 - начале 1922 г., газета «Шанхайское новое время» на самом деле не имела достаточную известность в самом Шанхае. Свидетельством этому может стать статья известного социалистического журналиста, основателя газеты «Шанхайская хроника» и «Шанхайская жизнь» Г.Ф. Семешко в новогоднем номере «Шанхайской жизни» от 1 января 1922 г., где он критиковал все шанхайские белоэмигрантские газеты, перечислив только названия газет «Русское эхо» и «Русская свободная мысль» и «ряд бульварно-лубочных журнальчиков, выходящих не периодически»15.

Изначально «Шанхайское новое время» было ежедневным изданием, однако в конце ноября 1923 г. в связи с воспалением легких Е.К. Гедройц регулярный выпуск был прекращен. С начала декабря 1923 г. до середины марта 1924 г. вышло только три номера «Шанхайского нового времени»16. С марта до июля 1924 г. газета выпускалась еженедельно (иногда и через неделю). В номере от 19 июля 1924 г. было помещено объявление о том, что «в скором времени» газета «будет выходить каждый день»17. Однако этого не случилось. С августа до конца 1924 г. редакции удалось напечатать лишь 17 номеров18, в 1925 г. за весь год было выпущено только 35 номеров19.

12 Шанхайское новое время. 1922. 14 янв.

13 «The first Russian daily morning newspaper established in Shanghai and the most popular one»; «The existence of this newspaper is counted since 1918 functioning regularly in this city and having the best connections with Hankow, Tientsin, Harbin and other principal towns in the Far East & Europe» («Первая российская ежедневная утренняя газета, основанная в Шанхае, и самая популярная»; «Существование этой газеты отсчитывается с 1918 года, она регулярно выходит в этом городе и имеет наилучшие связи с Ханькоу, Тяньцзинем, Харбином и другими крупными городами Дальнего Востока и Европы»). См.: Шанхайское новое время. 1923. 11 апр., 22 авг.; и др.

14 Там же. 1923. 22 нояб.

15 Шанхайская жизнь. 1922. 1 янв.

16 Шанхайское новое время. 1923. 3-4 дек. (№ 671); 1924. 21 марта (№ 675).

17 Там же. 19 июля.

18 Там же. 1924. 3 авг. (№ 691); 25 дек. (№ 707).

19 Там же. 1925. 7 янв. (№ 708); 25 дек. (№ 742).

Приостановка регулярного ежедневного выпуска сильно снизила влиятельность «Шанхайского нового времени» в Шанхае, а также отрицательно сказалась на способности редакции «Шанхайского нового времени» сопротивляться ударам критики во время конфликта с газетой «Россия» под редакцией Н.В. Колесникова, ушедшего из «Шанхайского нового времени» в конце 1924 г.20 Первое время редакция «Шанхайского нового времени» зачастую не могла должным образом ответить на вызовы Н.В. Колесникова и проявила слабость в борьбе с ним и поддержавшими его монархистами.

Одна болезнь Е.К. Гедройц не может объяснить приостановку регулярного выпуска «Шанхайского нового времени». С большой долей вероятности ключевой проблемой было отсутствие финансов. Сама главный редактор писала, что она находится «в крайнем тяжелом материальном положении» и отказывает себе во всем ради газеты21. Согласно словам А.И. Исакова, председателя Русского монархического общества «Вера, Царь и Народ», газета «Шанхайское новое время» «существует без субсидий»22.

Влияние Е.К. Гедройц в редакции было крайне велико. Она имела исключительные права на размещение материалов на полосах газеты23 и рассматривала «Шанхайское новое время» как свое личное имущество, нередко называя ее «своей»24. Поэтому изменения состава редакции в течение 1921-1925 гг. не влияли на политику газеты. Первое упоминание о сотрудниках редакции появилось в выпуске от 29 ноября 1922 г. Среди них были Гусев-Оренбургский25, Апостолидис Констанда, Г. Клерже26, М. Николаев, Н. Валь, М. Монгэн, Н. Немо и Омега, Г. Колкий, Свет-Волхов, Токкер и др.27 Многие работники предпочитали публиковаться под псевдонимами, что затрудняет для историков задачу установления их личностей. В данном списке самым известным был Н. Валь, его настоящее имя - Валентин Сергеевич Валь. Он являлся одним из известных русских писателей и журналистов в Шанхае, основателем содружества русских работников искусства «Понедельник»28.

В начале 1923 г. состав редакции подвергся изменениям. В новом составе редакции сотрудники в основном использовали свои настоящие имена: Н.В. Колесников, генерал Грудзинский, генералы Д.Н. и Н.У. Мартынов, Н. Баранов, С.Ц. Моряков, Н. Николаев, Г. Гендриков, П. Сосновский, Н. Валь, А. Ющенко, М. Звездич, Квятковский, М. Ферри, С.Ц. Гедройц29. Среди упомянутых имен М. Звездич и М. Ферри были псевдонимами Е.К. Гедройц, а С.Ц. Гедройц был ее мужем. Данный состав редакции был в некотором смысле «военизированным» в связи с участием в нем достаточного количества военных. Также в него входил будущий основатель газеты «Россия» Н.В. Колесников, объявивший себя генштабистом. «Генерал» Н.Ц. Грудзинский был в действительности полковником, ротным командиром Хабаровского кадетского корпуса30. Некоторые члены редакции отсут-

20 Сунь Ичжи. Советский Союз, русское зарубежье и шанхайские власти в пропагандистской борьбе середины 1920-х гг. // Петербургский исторический журнал. 2020. № 1 (25). С. 102-122.

21 Шанхайское новое время. 1925. 23 апр.

22 Архив Дома Русского Зарубежья (Архив ДРЗ). Ф. 2. К. 2. Ед. хр. 6. Л. 28.

23 Шанхайское новое время. 1923. 26 июля.

24 Там же. 1925. 23 апр.

25 С.И. Гусев-Оренбургский - известный писатель, имевший тесные контакты с М. Горьким. С 1921 по 1923 г. находился в Харбине. См.: Прокофьева А.Г., Прокофьева В.Ю. Русские писатели - уроженцы Оренбургского края (XIX - начало XX вв.). М., 2019. С. 117-129. В действительности С.И. Гусев-Оренбургский, не будучи фанатом политики, не состоял в редакции «Шанхайского нового времени», а был членом редакции «Нивы». «Нива» -литературный журнал, издаваемый Е.К. Гедройц в Шанхае. См.: Шанхайское новое время. 1922. 4 дек.

26 Г.И. Клерже - помощник начальника главного штаба в армии А.В. Колчака, начальник штаба атамана Семенова. С 1922 по 1927 г. состоял военным советником маршала Чжан Цзолина. В Шанхай прибыл только в 1935 г. См.: Жиганов В.Д. Русские в Шанхае... С. 279.

27 Шанхайское новое время. 1922. 29 нояб.

28 Жиганов В.Д. Русские в Шанхае. С. 111.

29 Шанхайское новое время. 1923. 20 апр.

30 Гаттенбергер П. С Амура на Дунай, трагедия Хабаровского графа Муравьева-Амурского кадетского корпуса // Военная быль. 1974. № 126. С. 13-18.

ствовали в Шанхае. Так, например, Н.В. Колесников прибыл в Шанхай лишь в середине 1924 г.31

После внутреннего конфликта в середине 1923 г. (о нем речь пойдет позже) состав редакции подвергся реорганизации32. Однако имена членов нового состава не были опубликованы.

Хотя официально газета была «беспартийной», на самом деле политическая ориентация редакции четко прослеживается по опубликованным материалам. В первое время, до ликвидации белого Приморья в конце 1922 г., «Шанхайское новое время» фактически являлось органом приморских белых правительств в Шанхае, причем опора была сделана именно на самую консервативную часть белого Приморья - на монархические движения и организации. Уже с 1921 г. на страницах «Шанхайского нового времени» появлялись различные приказы и объявления от белых властей. Так, например, 28 декабря 1921 г. на первой полосе было опубликовано объявление от Временного приамурского правительства к населению г. Хабаровска и Хабаровского уезда под заголовком «Приморское правительство несет серп и рало, а не мечи и копья»33. 19 августа 1922 г. в «Шанхайском новом времени» появились сведения об избрании М.К. Дитерихса Приамурским земским собором в должности правителя Приамурского земского края. Была опубликована «Присяга правителя», где особо подчеркивалось, что правитель должен дать ответ «перед русским Царем и русской землей»34.

Начиная с возвышения М.К. Дитерихса вплоть до ликвидации белого Приморья в октябре 1922 г. газета постоянно публиковала различные новости из «последней русской земли». На второй полосе был выделен специальный раздел для размещения приказов белого правительства.

У редакции во главе с Е.К. Гедройц была крепка вера в силу так называемой «национальной России» и белого правительства в Приморье. Даже в начале октября, когда Дальневосточная республика (ДВР) официально объявила войну белым, а японцы постепенно начали эвакуацию из Приморья, редакция все равно утверждала, что «положение Приморья достаточно тяжелое, но не настолько, как это рисуется испуганному обывателю», и «если Приморье покажет достаточно единодушия, выдержанности и упорства в борьбе с коммунистами, то победа за национальным Приморьем обеспечена»35. Редакция до самого конца верила в слабость и серьезные внутренние проблемы Красной армии, а также ее антинародность: «внутреннее же положение у красных настолько серьезное, что для них не может быть и речи о значительной переброске своих войск на приморский фронт. <...> Красная пехота перебрасывается обезоруженной и под конвоем, ввиду ненадежности ее и массового дезертирства красноармейцев»36.

После падения белого Приморья начался второй период развития «Шанхайского нового времени» - условно «эмигрантский». Ввиду ликвидации «русского дела» на родине редакция начала обращать больше внимания на эмигрантскую деятельность и состояние русских беженцев по всему миру. Характерным признаком переворота редакционной политики стало появление с 1 ноября 1922 г. раздела «Отдел для беженцев» и «Беженский отдел» на третьей полосе. В данном разделе редакция публиковала различную информацию о жизни беженцев, в том числе инструкции по въезду в США, Канаду, Центральную, Южную Америку и Европу37, освещала ситуацию в Харбине и в других маньчжурских лагерях38, проблемы беженцев Сибирской флотилии в Гензане39, а также трудовой рынок в Шанхае40. В основном

31 Шанхайское новое время. 1924. 19 июля.

32 Там же. 1923. 6 сент.

33 Там же. 1921. 28 дек.

34 Там же. 1922. 19 авг.

35 Там же. 4 окт.

36 Там же.

37 Шанхайское новое время. 1 нояб., 8 дек.; 1923. 22 сент.

38 См., например: Там же. 15, 24, 26, 28 нояб., 1 дек.; 1923. 4 сент., 20 окт.; и др.

39 См., например: Там же. 21 нояб.; 1923. 12 апр.; 20 мая; и др.

40 См., например: Там же. 23 нояб.; 7 дек.; и др.

данный раздел был посвящен именно состоянию беженцев в Китае и Корее, однако также выходили репортажи о состоянии беженцев в других регионах мира. Раздел печатался почти в каждом номере в конце 1922 г., в дальнейшем он изредка публиковался до октября 1923 г.

Что касается главной линии политики редакции в «эмигрантский» период, то газета «Шанхайское новое время» из органа белого Приморья превратилась в орган Высшего монархического совета (далее - ВМС) и подчиненных ему монархических организаций в Шанхае. Среди доступных номеров первое упоминание о ВМС встречается на первой полосе «Шанхайского нового времени» от 24 мая 1923 г.: в этом номере было размещено решение ВМС об образовании так называемого «Комитета по разработке мероприятий переходного времени» в связи со «скорым падением советской власти», а также призыв ВМС к местным монархическим объединениям создавать на местах подобные комитеты41. В течение 19231925 гг. редакция «Шанхайского нового времени» установила с Советом тесные связи. Его решения всегда публиковались на самых видных местах, в большинстве случаев на первой и второй полосах. Также в газете размещалась реклама подписки на Еженедельник ВМС42. Следуя за линией политики Совета, редакция «Шанхайского нового времени» встала на сторону Николая Николаевича и Марии Федоровны: уже в 1923 г. редакция публиковала их многочисленные приветствия, направленные в ВМС, портреты великого князя и императрицы постоянно присутствовали на полосах газеты43. Редакция также постоянно отправляла номера «Шанхайского нового времени» Николаю Николаевичу44. В канцелярии Николая Николаевича отложились и письма Е.К. Гедройц и С.Ц. Гедройц45.

Что касается монархических организаций местного уровня, то изначально редакция во главе с Е.К. Гедройц поддержала Русское монархическое общество «Вера, Царь и Народ» (МО ВЦН) во главе с А.И. Исаковым46. Данное общество было основано во Владивостоке и после падения белого Приморья эвакуировалось в Шанхай47. Редакция «Шанхайского нового времени» широко освещала деятельность МО ВЦН в Шанхае, в том числе помощь Общества приплывшим в Шанхай кадетам48, организацию молебствия о здравии и долгоденствии Марии Федоровны49 и т.д. Циркуляры между МО ВЦН и Г.М. Семеновым также публиковались на полосах газеты50. Сам атаман направлял различные благодарности МО ВЦН именно через «Шанхайское новое время», что подтверждает тесную связь между редакцией и Обществом. Личные отношения между А.И. Исаковым и Е.К. Гедройц были достаточно теплыми, о чем свидетельствует отложенное в канцелярии Николая Николаевича письмо А.И. Исакова от 18 января 1924 г., где он наилучшим образом оценивал деятельность Марии Звездич (Е.К. Гедройц) как редактора газеты «Шанхайское новое время»51. До середины 1924 г. МО ВЦН действовало независимо от харбинских монархических организаций. Общество руководствовалось «всецело распоряжениями Высшего монархического совета»52.

В апреле-мае 1924 г. внутри монархических организаций Шанхая произошла перемена. В Шанхае образовался так называемый «Комитет объединенных монархических организаций Дальнего Востока (далее - КОМО ДВ)». Возможно, этот Комитет стал преемником некогда существовавшего в Харбине «Союза объединенных монархических организаций Дальнего Востока» во главе с генералом Мурзаевым53. Председателем КОМО ДВ был известный деятель русского зарубежья в Шанхае генерал М.А. Домрачеев, единомышленник бывшего

41 Шанхайское новое время. 1923. 24 мая.

42 Там же. 9 нояб.; и др.

43 Там же. 22 авг.; и др.

44 Архив Дома русского зарубежья (Архив ДРЗ). Ф. 2. К. 2. Ед. хр. 6, 7, 10; К. 7. Ед. хр. 47; К. 11. Ед. хр. 8.

45 Там же. Ф. 2. К. 11. Ед. хр. 15. Л. 2; Ф. 2. К. 10. Ед. хр. 35. Л. 2; Ф. 2. К. 11. Ед. хр. 8. Л. 7-8 об. и др.

46 Жиганов В.Д. Русские в Шанхае. С. 56.

47 Шанхайское новое время. 1923. 24 июля.

48 Там же.

49 Там же. 3 авг.

50 Там же. 22, 30 авг.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

51 Архив ДРЗ. Ф. 2. К. 2. Ед. хр. 6. Л. 25-28 об.

52 Шанхайское новое время. 1924. 16-17 окт.

53 Там же. 1924. 12 апр.

русского генконсула В.Ф. Гроссе54, вице-председателем - А.И. Исаков55. МО ВЦН продолжало существовать как организация внутри КОМО ДВ56, и в Шанхае образовалась трехуровневая система монархических организаций: МО ВЦН - КОМО ДВ - ВМС. Газета «Шанхайское новое время» как неформальный орган этих трех организаций продолжала всецело освещать их деятельность.

Вышеназванные пропагандистские кампании, инициированные редакцией «Шанхайского нового времени», четко показали приверженность данной газеты идеям ВМС. Сама Е.К. Гедройц, позиционируя себя защитником всеобщего русского дела, хоть и обещала не участвовать в расколе монархического движения, но фактически встала на сторону ВМС и подконтрольных ему местных шанхайских организаций КОМО ДВ и МО ВЦН.

Как самая популярная монархическая газета, «Шанхайское новое время» также стало базой шанхайских антисемитов. Однако стоит сказать, что на начальном этапе развития, в 1921-1922 гг., на страницах «Шанхайского нового времени» редакция не размещала ярко выраженные антисемитские материалы. В конце 1922 г. на первой полосе даже появлялась реклама концертов еврейского клуба «Ахдус»57.

Поворот политики редакции случился в августе 1923 г. в связи с инцидентом, связанным с публикацией на страницах газеты поэмы Андрю Сфинкса «Вечный жид». Андрю Сфинкс был сотрудником и наборщиком объявлений в редакции «Шанхайского нового времени»58. Номер с поэмой «Вечный жид» не сохранился, но, исходя из полемизирующих материалов со страниц газеты по данному делу, поэма Андрю Сфинкса была посвящена религии и православию, в особенности толкованию статуса евреев в православной догме. С большой вероятностью статья носила критический характер, направленный против православия. Часть шанхайских монархистов во главе с В.С. Валем и Н.Ц. Грудзинским, тогда уже отколовшихся от «Шанхайского нового времени», использовала шанс атаковать Е.К. Гедройц: якобы она привела свою читательскую аудиторию в «антихристианство»59. Сама главный редактор объяснила мотив публикации поэмы «Вечный жид» тем, что, ознакомив читателей с литературой Андрю Сфинкса, она «именно ознакомила с новым течением времени, в котором так сильно влечение человека ко злу и так смешна борьба земных карликов с Великим Богом»60.

После данного инцидента отношение Е.К. Гедройц и в целом редакции к евреям радикализировалось. Антисемитизм на страницах «Шанхайского нового времени» появлялся и в репортажах о мелких городских делах, и в статьях, посвященных роли евреев в русской истории.

Что касается мировоззренческого и политического уровней, то редакция газеты придерживалась традиционной точки зрения о том, что революции в России были еврейскими, причем речь шла не только об Октябрьской революции, но также о Феврале, Революции 1905 г.61, и даже о революционном движении при Александре III62. Сама Е.К. Гедройц назы-

54 Как ни странно, в фотоальбоме В.Д. Жиганова отсутствует портрет М.А. Домрачеева, лишь приведено сведение о том, что он был одним из инициаторов создания Комитета защиты прав и интересов русских в Шанхае после ликвидации Бюро по русским делам в связи с установлением дипломатических отношений между Китаем и СССР. См.: Жиганов В.Д. Русские в Шанхае. С. 62; Chashchin K.V. Russians in China, Genealogical Index. New York, 2014. P. 245.

55 Шанхайское новое время. 1924. 10 мая.

56 Там же. 8 нояб.

57 Там же. 1922. 4 дек. Еврейский клуб «Ахдус (Единение)» - объединение русских евреев в Шанхае, созданное 19 декабря 1920 г. В него вошли представители русских евреев в деловом мире (например, коммерсант И. Шейнин по розничному продуктовому торговли), в русских общественных организациях (например, В.Н. Гинзбург и С. Бурак (Буряк), старшины Русского общественного собрания) и в медицинской среде (например, стоматолог Е.Г. Лобзовский). См.: Шанхайская жизнь. 1920. 23 дек.

58 Шанхайское новое время. 1923. 25 авг.

59 Там же. 1923. 25 авг.

60 Там же.

61 Там же. 1924. 4 окт.

62 Там же. 1923. 3 нояб.

вала СССР «еврейской Россией», а русские люди обязаны были бороться с «еврейской оккупацией»63.

Кроме ярко выраженного антисемитизма, редакция «Шанхайского нового времени» также отрицательно относилась к любым немонархическим политическим силам, от кадетов до эсеров. 28 марта 1922 г. после доклада П.Н. Милюкова в Берлинской филармонии о текущем положении России его пытались убить бывшие офицеры П.Н. Шабельский-Борк и С.В. Таборицкий64. Весть о покушении на П.Н. Милюкова дошла до Шанхая в августе 1922 г. По этому поводу в «Шанхайском новом времени» 17 августа 1922 г. вышла передовая (без подписи). Несмотря на смерть В.Д. Набокова, в этой трагедии автор статьи (с очень большой вероятностью это была Е.К. Гедройц)65 не проявил сострадания к умершему и назвал выстрел сигналом «пробуждения России»66 .

Редакция обвиняла эсеров в подготовке почвы для возвышения большевизма. Известный эсер А.А. Аргунов в своей книге «Между двумя большевизмами» определил монархическое движение как особое вредное течение в «большевизме справа»67, и после выхода его книги данная идея была воспринята в среде эсеров. В статье о московском процессе над эсерами на страницах берлинского «Голоса России», купленного правыми эсерами в феврале 1922 г.68, монархисты ставились в один ряд с большевиками. Редакция «Шанхайского нового времени» решила вступить в полемику с «Голосом России». 30 сентября 1922 г. появилась передовая без подписи с названием «Пугающие призраки и свет истины» по поводу статей на страницах «Голоса России» о сотрудничестве монархистов и большевиков в московском процессе над эсерами. Редакция «Шанхайского нового времени» желала эсерам «не давать демонам страха мучить вас внушением противоречивых представлений» и «познав действительность, вы не поддадитесь соблазну и не запутаетесь в утверждении несуществующего». Редакция «Шанхайского нового времени» также рекомендовала эсерам «брать пример с монархистов», так как они «познали истину» и, в отличие от эсеров, боровшихся за власть «своекорыстно» над народом, «сохранили для него [народа]

w w 69

чистый животворящий источник - идею власти великого православного русского царя»69.

Редакция приветствовала возвышение итальянских фашистов и считала, что и для России фашизм является ценным методом восстановления монархии. 21 сентября 1923 г. появилась передовая от Е.К. Гедройц о личности Муссолини. Она назвала фашизм «новой системой у королей нашего века подавлять революции»: «Муссолини - новый щит для королей, объединяющее звено короля с народом»70.

Уже в номере от 18-19 октября 1923 г. появилась передовая Т.В. Локотя, в эмигрантские годы ставшего профессором Агрономического факультета Белградского университета71, под названием «Задачи фашизма», в которой автор размышлял о возможности применения итальянского опыта в России. Он называл фашизм «национальным активизмом» и считал, что «русский национальный активизм, фашизм начнет тяжелую, но упорную и решительную борьбу с революционным маразмом, погубившим Россию и причинившим столько стра-

63 Шанхайское новое время. 1924. 5 апр.

64 Котельников К.Д. Покушение в Берлине в 1922 г. на П.Н. Милюкова и убийство В.Д. Набокова: показания обвиняемого, монархиста П.Н. Шабельского // Вестник архивиста. 2018. № 3. С. 867-881.

65 Передовая без подписи выражала коллективное мнение редакции. В связи с тем, что Е.К. Гедройц полностью контролировала редакцию, то, скорее всего, данная передовая была написана именно ею.

66 Шанхайское новое время. 1922. 17 авг.

67 Аргунов А. Между двумя большевизмами. Париж, 1919.

68 Литературная энциклопедия русского зарубежья (1918-1940). Т. 2. Ч. 1. М., 1996. С. 176.

69 Шанхайское новое время. 1922. 30 сент.

70 Там же. 1923. 21 сент.

71 Тимофей Васильевич Локоть - депутат I Государственной думы из фракции трудовиков. В дальнейшем перешел в лагерь националистов. В эмиграции он смещался еще правее и стал одним из идеологов монархизма. Подробно см.: Иванов А.А., Чемакин А.А. Профессор Тимофей Локоть: политик, публицист, идеолог «экономического национализма» // Проблемы экономики и управления в торговле и промышленности. 2015. № 1. С. 101113; Иванов А.А. Профессор Т.В. Локоть: путь русского националиста // Имперское возрождение. 2008. № 3. С. 75-80.

даний русскому народу». Первой практической задачей русского фашизма, на его взгляд, должна была быть всемерная поддержка русской национальной армии и объединение ее разоренных частей. После чего эту единую армию возглавит «Верховный национальный вождь», который поведет «армию на освобождение России от интернационального маразма и восстановит в России русскую национальную власть и государственность»72.

Редакция «Шанхайского нового времени» наладила тесный контакт с русскими фашистскими организациями в Европе. Так, например, 9 ноября 1923 г. на страницах газеты появилась информация о получении редакцией приветствия от главы русских фашистов во Франции с пожеланием процветания «Шанхайскому новому времени». В том же номере была опубликована краткая программа русских фашистов в Европе73.

Кроме контактов с европейскими фашистами, редакция «Шанхайского нового времени» также способствовала рождению русского фашистского движения в Шанхае. Во второй половине октября 1923 г. в рекламном разделе на четвертой полосе появилось объявление от анонима под псевдонимом «Фашист» по поводу создания в Шанхае фашистского общества: «Всех интересующихся фашизмом, как одним из средств спасения национальной России, прошу по этому вопросу обменяться со мной письменными мнениями для создания общества»74. Однако сведения о создании в Шанхае русского фашистского общества в 1923-1925 гг. отсутствуют.

Отношение редакции «Шанхайского нового времени» к другим шанхайским эмигрантским изданиям и местным эмигрантским организациям также является предметом нашего анализа.

14 января 1922 г. в новогоднем номере редакция разместила «Новогодние пожелания» в стихах с подписью «ПЭЧЭ» в адрес всех русских организаций и изданий в Шанхае. Как упоминалось выше, редакция «Шанхайского нового времени» была полностью подконтрольна Е.К. Гедройц, поэтому главный редактор, разрешив публикацию новогодних пожеланий, соглашалась с мнением автора. «ПЭЧЭ» передавал газете «Шанхайское новое время» следующее пожелание: «Расти размером и числом. Крепка ты духом и умом»75. Однако стихотворения, посвященные другим русским периодическим изданиям, были совсем иными. По понятной причине газета «Шанхайская жизнь», в 1920 г. выкупленная большевиками и ставшая рупором ДВР и Советской России76, подвергалась самой жесткой критике: «Пора старушка умирать. Довольно воздух отравлять»77. Что касается комментариев о других белоэмигрантских газетах, то они также не были положительными. Так, например, стихотворение, посвященное газете «Русская свободная мысль»78, было направлено на критику ее несодержательности: «Хотя ты велика79, но больно пустовата. Будь содержательна, умна и таровата». Стихотворение, посвященное другой не менее важной эмигрантской газете в Шанхае «Русское эхо»80, также было критическим: «Она преогромная щука. Карасиков не мало скушала сестрица <...> Но Бог с тобой, живи Вампука. Успели с тобою мы сжиться.»81.

Стоит отметить интересный факт: в 1920 г., когда «Шанхайского нового времени» еще не существовало, в газете «Русское эхо» публиковались стихотворения с подписью того же

72 Шанхайское новое время. 1923. 18-19 окт.

73 Там же. 9 нояб.

74 Там же. 16-17 окт., 18-19 окт., 23-24 окт.

75 Шанхайское новое время. 1922. 14 янв.

76 Российский государственный архив социально-политической истории (РГАСПИ). Ф. 495. Оп. 154. Д. 137. Л. 68.

77 Шанхайское новое время. 1922. 14 янв.

78 «Русская свободная мысль» - ежедневная «независимая, внепартийная, литературная, прогрессивная» газета, которая «ставит своей задачей объединение многочисленных русских на Дальнем Востоке». Газета выпускалась на двух языках - русском и английском. Издателями были А.М. Котенев и Вс. Иванов.

79 Здесь слово «велика» скорее всего подразумевает размер газеты. «Русская свободная мысль» - крупно -масштабная газета, размер которой в два раза превышает размер «Шанхайского нового времени.

80 «Русское эхо» - ежедневная «демократическая антибольшевистская, общественно-политическая, торгово-промышленная и литературная» газета, «орган защиты русских интересов в Китае».

81 Шанхайское новое время. 1922. 14 янв.

«ПЭЧЭ». Эти произведения в основном были направлены на критику посольства Юрина от ДВР и политики Ллойд Джорджа в отношении к РСФСР82. В связи с неполной сохранностью номеров «Русского эха» мы не знаем, какое количество стихотворений написал «ПЭЧЭ» для этой газеты, однако, согласно сведениям «Шанхайской жизни», тогда он был достаточно важным автором для «Русского эха» и писал довольно много: «Знает или не знает скорбный главою "Пэчэ", который печет такого печения штуки по 3, по 4 в номере <.. .>»83.

Редакция «Шанхайского нового времени» после публикации «Новогодних пожеланий» 1922 г. продолжала враждебно относиться к белоэмигрантской газете «Русское эхо». Согласно словам редакции, именно газета «Русское эхо» нападала на «Шанхайское новое время»: «Впрочем, сама судьба уже начинает карать "Русское Эхо". Нападки на нас не принесли счастья»84. Редакция «Шанхайского нового времени» обвинила газету «Русское эхо» в «кощунстве», «выступлениях против правой прессы», «неверности идеалам», «большевизме» и «изложении культурного красивого языка»85. Конфликт между двумя правыми газетами был с сарказмом отмечен фельетонистом Н.К. Новицким в отделе «Брызги жизни» в газете «Шанхайская жизнь» от 2 апреля 1922 г.

Редакция «Шанхайского нового времени» во главе с Е.К. Гедройц выражала пренебрежение не только к большевистской прессе в Шанхае, но и любым газетам, которые на ее взгляд являлись «левыми». Так, например, 1 декабря 1922 г. в разделе «Хроника» появилась новость о выходе новой русской газеты в Шанхае. В связи с тем, что новая газета «принялась кастить ген. Дитерихса» и в хронике «сразу подгадили русским коммерсантам»86, редакция «Шанхайского нового времени» написала на нее длинный критический обзор. Конкретное название и издатель газеты не были озвучены, однако с большой вероятностью это была газета «Курьер» или «Тайфун», издаваемые Н.Н. Грозиным с 1922 г.87 Согласно исследованию А.А. Хисамутдинова, Н.Н. Грозин с 1926 г. начал сотрудничать с большевистскими газетами, например «Новой шанхайской жизнью» и др. За сотрудничество с большевиками он даже был арестован властями, но, «несмотря на сотрудничество с советскими изданиями, был настроен про-фашистски»88. Возможно, в ноябре 1922 г. Н.Н. Грозин, уже не будучи работником владивостокской газеты «Вечерняя газета», обращался в редакцию «Новая шанхайская жизнь» с просьбой о вступлении в команду редакторов, однако получил отказ89. Редакция «Шанхайского нового времени» назвала новую газету еврейской: «И отчего это евреи никогда своих не ругают и на царя Соломона никакой пакости не написали». Снисходительность ярко показана в словах: «Итак, в Шанхае, кроме классической большевистской вонючки, выходят еще две газетки - видимо левые. Что ж - стихийно»90. Однако почти в то же время газета «Тайфун» и сам Н.Н. Грозин были раскритикованы и со стороны газеты «Новая шанхайская жизнь»91.

Конфликтность монархистов проявилась не только в их отношении к другим газетам, но и во внутренних делах. Так, в течение 1923-1925 гг. внутри редакции «Шанхайского нового времени» произошло два раскола. Результатом первого раскола стал уход из редакции Н.Ц. Грудзинского и В.С. Валя, последний создал свою собственную газету «Студенческая газета». Второй раскол ознаменовался громким скандалом между Е.К. Гед-ройц и Н.В. Колесниковым из-за личных разбирательств и репатриации генерала Н.С. Ани-симова в начале 1925 г., в конечном итоге развившимся до полугодичной непрерывной

82 Пэчэ. По поводу обращения Юрина // Русское эхо. 1920. 24 окт.

83 Шанхайская жизнь. 1920. 31 окт.

84 Там же. 1922. 2 апр.

85 Там же.

86 Хотя по факту у самой Е.К. Гедройц были не очень хорошие отношения с некоторыми богатыми русскими коммерсантами в Шанхае, которые не хотели помогать беженцам своими средствами.

87 Ван Чжичэн. Жизнь русских эмигрантов в Шанхае Нового времени. С. 320.

88 Хисамутдинов А.А. Русские литераторы-эмигранты в Китае: Материалы к словарю (1-я половина XX в.). Владивосток, 2017. С. 39.

89 Новая Шанхайская жизнь. 1922. 10 дек.

90 Шанхайское новое время. 1922. 1 дек.

91 Новая Шанхайская жизнь. 1922. 10 дек.

травли со стороны газеты «Россия» по отношению к редакции «Шанхайского нового времени» и лично Е.К. Гедройц92.

В.С. Валь начал работать в редакции «Шанхайского нового времени» уже в 1922 г. Он часто публиковался на страницах газеты, в том числе выпустил несколько передовиц. Его первая статья была опубликована 14 октября 1922 г.93, а первая передовая - 22 ноября 1922 г.94 По всей вероятности, уход В.С. Валя из редакции в середине 1923 г. и создание собственной газеты были изначально встречены Е.К. Гедройц добродушно, В.С. Валь даже публиковал рекламу подписки на свою газету на первой полосе «Шанхайского нового времени»95. Однако такая ситуация продолжалась недолго. Уже 16 августа 1923 г. в связи с публикацией писем, направленных «против национальной газеты ШНВ» на страницах «Студенческой газеты», редакция «Шанхайского нового времени» опубликовала свой материал, направленный против В.С. Валя. В нем редакция осудила вероломное поведение В.С. Валя, указав, что он копирует «точка в точку» содержание «Шанхайского нового времени» и пользуется «во всех смыслах ее объявлениями»96, но при этом пишет «с пафосом», что ничего общего с «Шанхайским новым временем» не имеет97. Нападение «Шанхайского нового времени» на «Студенческую газету» В.С. Валя ограничилось не только публикацией редакторских статей. Редакция способствовала распространению слухов о В.С. Вале и его газете: будто бы в редакции рассказали анекдот, что В.С. Валь обратился к Марии Федоровне с просьбой о субсидиях для своей газеты. В депеше прибавлена «будто бы фраза, включающая просьбу "о закрытии ШНВ"»98.

В августе 1923 г. конфликт между «Шанхайским новым временем» и «Студенческой газетой» продолжался. В частности, В.С. Валь и Н.Ц. Грудзинский способствовали инциденту, связанному с публикацией поэмы Андрю Сфинкса «Вечный жид» на страницах «Шанхайского нового времени»99. Однако уже в ноябре 1923 г. внутри редакции «Студенческой газеты» также произошел раскол. В это время «Шанхайское новое время» стала некой платформой для полемики между В.С. Валем и «раскольниками». Обе стороны публиковали материалы на страницах газеты Е.К. Гедройц друг против друга100. Во время конфликта Е.К. Гедройц не поддерживала никакую из сторон и не использовала данный случай для очернения В.С. Валя, что свидетельствует о нормализации отношений между ними.

Конфликт Е.К. Гедройц с Н.В. Колесниковым был более продолжительным и серьезным, нежели с В.С. Валем. Уже с конца 1922 г. (когда Н.В. Колесников еще не был в Шанхае) он начал сотрудничать с «Шанхайским новым временем». В течение 1922-1923 гг. на страницах «Шанхайского нового времени» печаталось произведение Н.В. Колесникова «Книга великой печали и гнева»101, а в начале 1923 г. он уже вошел в состав редакции102.

19 июля 1924 г. в «Шанхайском новом времени» появилась информация о прибытии Н.В. Колесникова в Шанхай. В сообщении Н.В. Колесников был охарактеризован как

92 Сунь Ичжи. Советский Союз, русское зарубежье и шанхайские власти. С. 106.

93 Студенчество - Контр-революционеры! // Шанхайское новое время. 1922. 14 окт.

94 Двуликий Янус // Шанхайское новое время. 1922. 22 нояб.

95 «Открыта подписка на еженедельную литературно-художественную газету "Студенческая газета"». См.: Шанхайское новое время. 1923. 28 июля.

96 Имеется в виду реклама «Студенческой газеты» на «Шанхайском новом времени».

97 Шанхайское новое время. 1923. 16 авг.

98 Там же.

99 Там же. 25 авг.

100 Там же. 9, 13 ноября. В связи с тем, что Русский студенческий союз в Шанхае несколько раз предоставлял В.С. Валю субсидии в виде долгов с обязательством вернуть средства при первой возможности, Союз считал, что «Студенческая газета» являлась его органом и должна была находиться под его контролем. Однако В.С. Валь не согласился с этим мнением. Воспользовавшись отъездом большого количества русских студентов из Шанхая в США, он сумел установить полный контроль над газетой и переименовал ее в «Новое слово», что вызвало сильную критику со стороны Союза.

101 Там же. 1922. 7 окт., 14 окт.; 1923. 12 апр., 13 апр., 24 июля; и др.

102 Там же. 1923. 20 апр.

«талантливый писатель и государственный деятель», «полковник Генерального штаба», «блестящий лектор и историк»103.

Н.В. Колесников был амбициозной личностью и радикальным монархистом, его прибытие в Шанхай означало неизбежное столкновение с Е.К. Гедройц. Так, уже 4 сентября 1924 г. на страницах «Шанхайского нового времени» вышла статья о французской дипломатии в Японии без подписи, хотя материал был подан Н.В. Колесниковым. Это стало причиной серьезного недовольства самоуверенного монархиста. 23 сентября 1924 г. на страницах «Шанхайского нового времени» было опубликовано его письмо Е.К. Гедройц, в котором он объяснял, что статья от 4 сентября принадлежала ему. Тем не менее в это время он не критиковал главного редактора, а подчеркивал, что в редакцию «Шанхайского нового времени» поступали просьбы от его врагов о недопущении статьи к печати104. Однако в своем письме он указал, что его статьи «в каком угодно количестве» поступают в распоряжение Е.К. Гедройц.

Как мы упомянули выше, из-за отсутствия финансов и ряда других причин с конца 1923 г. газета «Шанхайское новое время» перестала выходить ежедневно. По этой причине редакция не смогла организовать публикацию нового романа Н.В. Колесникова. 20 октября 1923 г. на первой полосе «Шанхайского нового времени» появилась реклама о скором выходе романа «Святая Русь» Н.В. Колесникова. В ней было сказано, что роман выходит исключительно на страницах «Шанхайского нового времени»105. Однако Е.К. Гедройц не могла организовать выход романа вплоть до конца 1924 г., что вызвало еще больше недовольства со стороны Н.В. Колесникова.

Нерегулярный выход в печать «Шанхайского нового времени» и задержка публикации романа «Святая Русь» не соответствовали амбициям Н.В. Колесникова. В конце 1924 г. он решил выпускать собственную газету, и уже 21 декабря 1924 г. в свет вышел первый номер газеты «Россия. Русская, национальная газета»106. По всей видимости, в конце 1924 г. отношения между Н.В. Колесниковым и Е.К. Гедройц еще не испортились окончательно: Н.В. Колесников предложил Е.К. Гедройц объединить две газеты для решения финансовых сложностей «Шанхайского нового времени»107. Однако Е.К. Гедройц отказалась от данного предложения.

Окончательный раскол между «Шанхайским новым временем» и «Россией» случился после инцидента с репатриацией генерала Анисимова вместе с оренбургскими казаками в начале 1925 г. Е.К. Гедройц сочувствовала бедственному положению оренбуржцев, что вызвало ненависть со стороны генерала Ф.Л. Глебова и Н.В. Колесникова. После ухода генерала Анисимова в СССР Н.В. Колесников начал длительную травлю Е.К. Гедройц вплоть до конца августа 1925 г.108

Отношение редакции «Шанхайского нового времени» к различным русским общественным объединениям также заслуживает внимания. Из текста «Новогодних пожеланий» 1922 г. мы узнаем о критическом отношении к ним редакции «Шанхайского нового времени». Так, например, в названии стихотворения, посвященного Бюро по русским делам наследника бывшего Генконсульства в Шанхае, демонстративно значилось «Нерусское Бюро по русским делам»: «Дел много, из-за них все время перепалка, но русским от того ни холодно ни жарко»109. Отношение к Русскому благотворительному обществу также было отрицательным: «Благотвори - благое дело, но только, душечка, умело»110.

Отношения Е.К. Гедройц и ее издания с бывшим русским Генконсульством и его работниками во главе с бывшим консулом В.Ф. Гроссе были сложными. В 1922 г. между

103 Шанхайское новое время. 1924. 19 июля.

104 Там же. 23 сент.

105 Там же. 1923. 20 окт.

106 Россия. 1924. 21 дек.

107 Шанхайское новое время. 1925. 23 апр.

108 Сунь Ичжи. Советский Союз, русское зарубежье и шанхайские власти.

109 Шанхайское новое время. 1922. 14 янв.

110 Там же.

ними случались конфликты, однако главный редактор не принимал «никаких фельетонов или памфлетов против русского консульства», считая, что «теперь не время расшатывать русскую общественность»111.

Хотя в октябре 1922 г. редакция обещала «разбираться с русским консульством», но еще в сентябре 1923 г. на страницах «Шанхайского нового времени» печаталась информация о неспособности работников бывшего консульства объединить русскую колонию в Шанхае: «Консульство имело связи, престиж, силу своего положения. Оно было признано всеми русскими и могло быть единой, объединяющей всех нас, могучей силой, на горькой, унылой чужбине. Что случилось? Почему мы здесь все на распутье, отчего нет доброй руки объединить всех нас?»112.

После признания СССР Китайской Республикой и ликвидации Бюро по русским делам Е.К. Гедройц перестала сомневаться в правильности действий работников бывшего Генконсульства и начала всесторонне поддерживать В.Ф. Гроссе и его деятельность. 10 июля 1924 г. было опубликовано стихотворение Е.К. Гедройц «По случаю спуска русского национального флага над зданием Русского консульства», в котором она выражала свои истинные чувства к русскому флагу и Русскому консульству113. Уже в следующем номере на первой полосе редакция приветствовала «русского консула В.Ф. Гроссе и Русское консульство в полном составе в тяжкие минуты русского горя и разрухи российской»114.

С июля 1924 г. редакция оценивала действия В.Ф. Гроссе исключительно с положительной стороны: «Честь и слава Виктору Федоровичу, сумевшему сделать все возможное для поддержания престижа русских в тяжелые годины!»115. Е.К. Гедройц также поддерживала инициативу В.Ф. Гроссе, направленную на организацию Комитета защиты прав и интересов русских в качестве преемника Бюро по русским делам. Уже 4 сентября 1924 г. на страницах газеты появилось объявление об открытии Комитета116.

В 1924-1925 гг. Е.К. Гедройц поддерживала не столько позицию Комитета, сколько действия самого В.Ф. Гроссе. Так, например, в связи с уходом В.Ф. Гроссе из Комитета из-за конфликтов с военными в руководстве в июне 1925 г. газета «Шанхайское новое время» перестала поддерживать позицию Комитета. Напротив, «враг» Е.К. Гедройц - газета «Россия» во главе с Н.В. Колесниковым стала рупором данной общественной организации.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Стоит отдать должное редакции «Шанхайского нового времени» и лично Е.К. Гедройц за то, что в течение 1921-1925 гг. они всегда выступали за помощь бедствующим эмигрантам, осуждая богатых русских, которые не обращали внимания на судьбу своих соотечественников и жили в роскоши. На страницах газеты часто появлялись материалы, критикующие русских богачей: «Между ними есть и богатые. Эти холодные и недоступны. "Очень заняты" <...> Боятся, а вдруг попросят о помощи их меньшие замученные борьбой браться. Но есть Бог на небе. Все эти люди "особняки" попадают в лапы юрких интернационалистов, которые и быстро и ловко обирают и передают их предприятия в руки шанхайского интернационального центра. <...> Перестаньте отворачиваться от них, сытые "особняки", подайте им помощь и не говорите, что Вы заняты, когда они приходят к Вам, ибо бьет и Ваш час, может быть, последний»117.

Во время прибытия корабля с беженцами «Эльдорадо» в Китай редакция «Шанхайского нового времени» разместила на второй полосе объявление жирным шрифтом о том, что она «предупреждает, что будет защищать интересы прибывших беженцев и будет беспощадно бичевать тех, кто осмелится пренебрегать жизнью и интересам русских на чужбине»118.

111 Шанхайское новое время. 1922. 21 окт.

112 Там же. 1923. 6 сент.

113 Там же. 1924. 10 июля.

114 Там же. 1924. 19 июля.

115 Там же. 19 авг.

116 Там же. 4 сент.

117 Там же. 1922. 8 дек.

118 Там же. 1923. 8 сент.

В номере от 9-10 октября 1923 г. появилась статья Е.К. Гедройц «Как вам не стыдно, мадам», осуждающая русских богачей в Шанхае. Статья была написана от лица одной русской беженки, осуждающей «мадам» за жизнь в роскоши и нежелание помочь своим соотечественникам: «Как Вам не стыдно? - Я голодна, я падаю от голода, ноги дрожат. А Вы, мадам, оделись в тысячи и сотни долларов. <...> На эти деньги я бы жила пять месяцев, Мадам, и у меня была бы постель, деревянная коечка, подушка, простыня и одеяло - знаете ли Вы, Мадам, какое это счастье не спать на полу. <...> Вы улыбаетесь, мадам, вы не верите мне, о жестокая красивая кукла, это потому, что вы не знаете жизни,

119

совсем не знаете жизни среди вашего хрустального замка»119.

Такое отношение к русским богачам неблагоприятно сказалось на финансовом положении Е.К. Гедройц. Она не получала существенные субсидии и с 1923 г. претерпела, по ее словам, «материальное лишение»120. Такое положение вещей заставило ее с конца 1923 г. отказаться от формата ежедневного издания и перейти к нерегулярным выпускам.

Редакция «Шанхайского нового времени» выступала за единство русской колонии и не занималась разжиганием конфликтов между русскими органами и конкретными людьми. Она обещала не публиковать полемические материалы, которые могли бы стать поводом для раскола внутри шанхайской эмигрантской среды121. Такая позиция была не по душе некоторым русским кругам в Шанхае, поэтому с самого начала существования газеты сформировалась определенная группа людей, настроенная против нее. Согласно словам самой Е.К. Гедройц, именно эти «враги» спровоцировали ее конфликт с бывшим русским консульством122. В 1922-1925 гг. Е.К. Гедройц постоянно упоминала об определенном круге своих «врагов», однако не называла конкретных имен. По ее мнению, противники решили твердо очернить «Шанхайское новое время» в связи с тем, что редактор газеты отказалась публиковать их материалы «против г. Дитерихса, против мадам Гроссе, против Отца Антония». После отказа редактора «Шанхайского нового времени» печатать ряд материалов «некоторые из сих мужей пошли походом против редакции ШНВ», «написали немало жалоб великим мира сего - о необходимости реорганизации ШНВ и неполезной работы редакции»123. После раскола между «Шанхайским новым временем» и «Россией» «враги» Е.К. Гедройц перешли на сторону Н.В. Колесникова, что еще более усугубило положение этой старой монархической газеты.

Литература

Аргунов А. Между двумя большевизмами. Париж: Union, 1919. 47 с. Базанов П.Н. Издательская деятельность политических организаций русской эмиграции (1917-1988 гг.): дис. ... д-ра ист. наук. СПб., 2005. 645 с.

Гаттенбергер П. С Амура на Дунай, трагедия Хабаровского графа Муравьева-Амурского кадетского корпуса // Военная быль. 1974. № 126. С. 13-18. Жиганов В.Д. Русские в Шанхае. Шанхай: Слово, 1936. 290 с.

Иванов А.А. Профессор Т.В. Локоть: путь русского националиста // Имперское возрождение. 2008. № 3. С. 75-80.

Иванов АА, Чемакин А.А. Профессор Тимофей Локоть: политик, публицист, идеолог «экономического национализма» // Проблемы экономики и управления в торговле и промышленности. 2015. № 1. С. 101-113.

Котельников К.Д. Покушение в Берлине в 1922 г. на П.Н. Милюкова и убийство В.Д. Набокова: показания обвиняемого, монархиста П.Н. Шабельского // Вестник архивиста. 2018. № 3. С. 867-881.

Литературная энциклопедия русского зарубежья (1918-1940) / глав. ред. А.Н. Нико-люкин. Т. 2. Ч. 1. М.: Отд. литературоведения ИНИОН, 1996. 299 с.

119 Шанхайское новое время. 1923. 9-10 окт.

120 Там же. 1924. 1 нояб.

121 Там же. 10 мая.

122 Там же. 1922. 21 окт.

123 Там же. 1924. 1 нояб.

Прокофьева А.Г., Прокофьева В.Ю. Русские писатели - уроженцы Оренбургского края (XIX - начало XX вв.). М.: Спутник+, 2019. 303 с.

Сунь Ичжи. Советский Союз, русское зарубежье и шанхайские власти в пропагандистской борьбе середины 1920-х гг. // Петербургский исторический журнал. 2020. № 1 (25). С. 102-122.

Хисамутдинов А.А. Русская словесность в Шанхае. Владивосток: Изд-во Дальневосточного университета, 2014. 133 с.

Хисамутдинов А.А. Русские литераторы-эмигранты в Китае: Материалы к словарю (1-я половина XX в.). Владивосток: Изд-во Дальневосточного университета, 2017. 125 с.

Шаронова В.Г. Некрополь русского Шанхая. М.: Старая Басманная, 2013. 519 с.

Chashchin K.V. Russians in China, Genealogical Index. New York: South Eastern Publishers,

2014.

(Ли Даньян), (Лю Цзяньи).

Ш $ («Шанхайская жизнь» и ранняя большевистская деятельность в Китае) // (Исследование Новой истории). 2003. № 2. С. 1-43.

(Ван Чжичэн). (Жизнь русских эмигрантов в Шанхае

Нового времени). Шанхай: Шанхай-ци-шу, 2008.

(Ван Чжичэн). ^ШШШ^ (История русской эмиграции в Шанхае). Шанхай: Сяньлянь-шудянь, 1993.

References

Argunov, A. (1919). Mezhdu dvumya bol'shevizmami [Between Two Bolshevisms]. Paris, Union. 47 p.

Bazanov, P.N. (2005). Izdatel'skaya deyatel'nost' politicheskikh organizatsiy russkoy emigratsii (1917-1988 gg.) [Publishing Activities of Political Organizations of the Russian Emigration (1917-1988)], Dr. hist. sci. diss. St. Petersburg. 645 p.

Chashchin, K.V. (2014). Russians in China, Genealogical Index. N.Y., South Eastern Publishers. 932 р.

Gattenberger, P. (1974). S Amura na Dunay, tragediya Khabarovskogo grafa Murav'eva-Amurskogo kadetskogo korpusa [From the Amur to the Danube, the Tragedy of the Khabarovsk Count Muravyov-Amur Cadet Corps]. In Voennaya byl'. No. 126, pp. 13-18.

Ivanov, A.A. (2008). Professor T.V. Lokot': put' russkogo natsionalista [Professor T.V. Lokot': The Path of a Russian Nationalist]. In Imperskoe vozrozhdenie. No. 3, pp. 75-80.

Ivanov, A.A., Chemakin, A.A. (2015). Professor Timofey Lokot': politik, publitsist, ideolog "ekonomicheskogo natsionalizma" [Professor Timofey Lokot': Politician, Publicist, Ideologist of "Economic Nationalism"]. In Problemy ekonomiki i upravleniya v torgovle i promyshlennosti. No. 1, pp. 101-113.

Khisamutdinov, A.A. (2014). Russkaya slovesnost' v Shankhae [The Russian Publications in Shanghai]. Vladivostok, Izd-vo Dal'nevostochnogo universiteta. 133 p.

Khisamutdinov, A.A. (2017). Russkie literatory-emigranty v Kitae: Materialy k slovaryu (1-ya polovina XX v.) [Russian Emigré Writers in China: Materials to the Dictionary (1st Half of the 20th Century)]. Vladivostok, Dal'nevostochny universitet. 125 p.

Kotel'nikov, K.D. (2018). Pokushenie v Berline v 1922 g. na P.N. Milyukova i ubiystvo V.D. Nabokova: pokazaniya obvinyaemogo, monarkhista P.N. Shabel'skogo [Assassination Attempt in Berlin in 1922 on P.N. Milyukov and the Murder of V.D. Nabokov: Testimony of the Accused, Monarchist P.N. Shabelsky]. In Vestnik arkhivista. No. 3, pp. 867-881.

Li Danyang, Liu Jianyi. (2003). "Shanghai ewen shenghuo bao" yv buershiweike zaoqi zaihua huodong [The "Shanghai Life" and Early Bolshevik Activities in China]. In Jingdaishi yanjiu. No. 2. pp. 1-43.

Nikolyukin, A.N. (Eds.). (1996). Literaturnaya entsiklopediya russkogo zarubezh'ya (19181940) [Literary Encyclopedia of the Russian Diaspora (1918-1940)]. Vol. 2-1. Moscow, Otd. litera-turovedeniya INION, 299 p.

Prokof'eva, A.G., Prokof'eva, V.Yu. (2019). Russkie pisateli - urozhentsy Orenburgskogo kraya (XIX - nachalo XX vv) [Russian Writers - Natives of the Orenburg Region (XIX - Early XX Centuries)]. Moscow, Sputnik+. 303 p.

Sharonova, V.G. (2013). Nekropol' russkogo Shankhaya [Necropolis of Russian Shanghai]. Moscow, Staraya Basmannaya. 519 p.

Sun Yizhi. (2020). Sovetskiy Soyuz, russkoe zarubezh'e i shankhayskie vlasti v propagandist-skoy bor'be serediny 1920-kh gg. [Soviet Union, Russian Emigré, and Shanghai Governments in the mid1920s Propaganda Campaigns]. In Peterburgskiy istoricheskiy zhurnal. No. 1 (25), pp. 102-122.

Wang Zhicheng. (1993). Shanghay eqiao shi [The History of Russian Émigré in Shanghai]. Shanghai, Sanlian shudian. 832 p.

Wang Zhicheng. (2008). Jingdai Shanghai eguo qiaomin shenghuo [The Life of Russian Emigrants in Shanghai in Modern Period]. Shanghai, Shanghai cishu. 569 p.

Zhiganov, V.D. (1936). Russkie v Shankhae [The Russians in Shanghai]. Shanghai, Slovo. 290 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.