Научная статья на тему 'Молчание и его роль в коммуникации (на материале произведений А. П. Чехова)'

Молчание и его роль в коммуникации (на материале произведений А. П. Чехова) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1618
216
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / НЕВЕРБАЛЬНОЕ ПОВЕДЕНИЕ ПЕРСОНАЖЕЙ / КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ / СЕМАНТИКА МОЛЧАНИЯ / ART TEXT / NONVERBAL BEHAVIOR OF CHARACTERS / COMMUNICATIVE SITUATION / SEMANTICS OF SILENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Жэнь Фэй

В статье рассматривается вопрос об особенностях невербальной коммуникации. Автор анализирует научные работы, посвященные данной проблематике. Особо останавливается на исследованиях, в которых речь идет о семантике молчания. В центре внимания семантика молчания и анализ контекстов употребления глагола молчать в произведениях А. П. Чехова. Автор показывает, что молчание у А. П. Чехова обычно входит в структуру диалога, что оно мотивировано и обусловливается рядом причин: отсутствием темы для разговора; психологическим состоянием персонажа; степенью близости героев друг с другом; страхом высказаться в присутствии какого-либо лица; недовольством чьим-либо поведением; игнорированием собеседника; иерархическими отношениями между участниками коммуникации. Соотносимое с глаголом молчать существительное молчание используется весьма редко и указывает на отсутствие произносимых звуков, перерыв в разговоре или возобновление разговора после паузы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Silence and its role in communication (on material of works of A. P. Chekhov)

In the article the question of features of nonverbal communication is considered. The author analyzes the scientific works devoted to this perspective. Especially stops on researches in which semantics of silence is discussed. In the center of attention are the semantics of silence and the analysis of contexts of the use of the verb to be silent in works of A. P. Chekhov. The author shows that silence at A.P. Chekhov''s works is usually included into the structure of the dialogue, is motivated and caused by a variety of reasons: lack of a subject for conversation; psychological state of the character; degree of proximity of heroes with each other; fear to express in the presence of any person; discontent with someone''s behavior; ignoring of the interlocutor; hierarchical relations between participants of communication etc. Correlated to a verb to be silent the noun silence is used very seldom and indicates lack of the said sounds, break in conversation or renewal of conversation after a pause.

Текст научной работы на тему «Молчание и его роль в коммуникации (на материале произведений А. П. Чехова)»

25. GAVO. F. 846. Sh. 1. File 5. Sh. 8; GAVO. F. 846. Sh. 1. File 4. Sh. 20.

26. Gusarov D. Razdum 'ya v dniyubileya [Thoughts during the anniversary] // Sever - North. 1990, No. 6, pp. 4-5.

27. Literaturno-hudozhestvennyj i obshchestvenno-politicheskij zhurnal «Sever» - Literary-artistic and public-political journal "North". Available at: http://www.sever-journal.ru/o-zhurnale/ (accessed: 21.03.2015); Tikhonov O. Neyubilejnye razdum'ya /Unususal thoughts] // Sever - The North. 2000, No. 5-6, p. 135; CHetvert' veka! - A quarter of a century! // Sever - The North. 1965, No. 6, p.4.

28. Surinov A. Vstrechi na Karel'skoj zemle [Meetings on Karelian land] // Vologodskij komsomolec - Vologda Komsomolets. 1966, 5 Dec., pp. 4. L. 11.

29. Romanov A. Op. cit. P. 479.

30. Ivanov V. Pervaya vstrecha (s soveshchaniya pisatelej severyan) [The First meeting (conference with writers northerners)] // Sever - The North. 1967, No. 1, pp. 123-128; Kibardina A. Pust' budet ehto tradiciej [Let it be a tradition] // Krasnyj Sever - Red North. 1966, 10 Dec., p. 3; D. Gusarov Razdum'ya v dni yubileya [Thoughts during the anniversary] // Sever - The North. 1990, No. 6, p. 5; A quarter of a century! // Sever - The North. 1965, No. 6, pp. 4-5.

31. RGALI. F. 2938. Sh. 2. File 631. Sh. 1-3.

32. RGALI. F. 2938. Sh. 2. File 953. Sh. 10; RGALI. F. 2938. Sh. 2. File 625. Sh. 10.

33. Ponomarev B. Op. cit. P. 143; Dnevnik vtorogo dnya raboty vyezdnogo sekretariata - Diary of the second day of the mobile Secretariat // Literaturnaya Rossiya - Literary Russia. 1970, 23 Oct., pp. 2-3; R. Kovalenko, L. Un-ina L. Zemlya Mihajly Lomonosova slushaet slova pisatelej o cheloveke truda [Earth of Mikhailo Lomonosov listening to the words of writers about the working man] // Literaturnaya Rossiya - Literary Russia. 1970, 16 Oct., pp. 3, 4-5.

34. Volynskaya A. V. Boris Semenovich Ponomarev [Boris Semenovich Ponomarev] // Arhangel'skaya oblast-naya nauchnaya biblioteka im. N.A. Dobrolyubova. Proekt «Literaturnyj Sever» - Arkhangelsk regional scientific library named after N. A. Dobrolyubov. The Project "Literary North". Available at: http://writers.aonb.ru/map/ arkh/ponomarev.htm (reference date: 21.03.2015).

35. SAAO. F. 741. Sh. 1. File 159. Sh. 23; Vstrecha pisatelej-zemlyakov - Meeting of writers-countrymen // Krasnyj Sever - Red North. 1964, 2 Dec., p.4; Ponomarev B. Knigi arhangel'skih i vologodskih pisatelej [Book of the Arkhangelsk and Vologda writers] // Krasnyj Sever - Red North. 1966, 5 Jan., p.4.

36. SAAA. F. 741. Op. 1. D. 199. 3 L.; Mishin, O. Glavnaya tema - Sever [Main theme - North] // Sever - North. 1967. No. 3. P. 124.

37. SAAO. F. 741. Sh. 1. File 199. Sh. 4.

38. Surganov V. Vologodskaya shkola. K vyezdnomu sekretariatu pravleniya SP RSFSR v Arhangel'ske [Vologda school. To the offsite Secretariat of the management board of JV RSFSR in Arkhangelsk] // Literaturnaya Rossiya -Literary Russia. 1970, 9 Oct., p. 4.

УДК 821.161.1:159.923.2

Жэнь Фэй

Молчание и его роль в коммуникации (на материале произведений А. П. Чехова)

В статье рассматривается вопрос об особенностях невербальной коммуникации. Автор анализирует научные работы, посвященные данной проблематике. Особо останавливается на исследованиях, в которых речь идет о семантике молчания. В центре внимания семантика молчания и анализ контекстов употребления глагола молчать в произведениях А. П. Чехова. Автор показывает, что молчание у А. П. Чехова обычно входит в структуру диалога, что оно мотивировано и обусловливается рядом причин: отсутствием темы для разговора; психологическим состоянием персонажа; степенью близости героев друг с другом; страхом высказаться в присутствии какого-либо лица; недовольством чьим-либо поведением; игнорированием собеседника; иерархическими отношениями между участниками коммуникации. Соотносимое с глаголом молчать существительное молчание используется весьма редко и указывает на отсутствие произносимых звуков, перерыв в разговоре или возобновление разговора после паузы.

In the article the question of features of nonverbal communication is considered. The author analyzes the scientific works devoted to this perspective. Especially stops on researches in which semantics of silence is discussed. In the center of attention are the semantics of silence and the analysis of contexts of the use of the verb to be silent in works of A. P. Chekhov. The author shows that silence at A.P. Chekhov's works is usually included into the structure of the dialogue, is motivated and caused by a variety of reasons: lack of a subject for conversation; psychological state of the character; degree of proximity of heroes with each other; fear to express in the presence of any person; discontent with someone's behavior; ignoring of the interlocutor; hierarchical relations between participants of communication etc. Correlated to a verb to be silent the noun silence is used very seldom and indicates lack of the said sounds, break in conversation or renewal of conversation after a pause.

© Жэнь Фэй, 2015

Ключевые слова: художественный текст, невербальное поведение персонажей, коммуникативная ситуация, семантика молчания.

Keywords: art text, nonverbal behavior of characters, communicative situation, semantics of silence.

Анализ коммуникативного взаимодействии людей дается в целом ряде работ [1]. Активно описываются также семантика молчания и его роль в коммуникации [2]. Каждый из авторов описывает молчание в избранном им аспекте. Все авторы сходятся в том, что молчание коммуникативно значимо.

Н. Д. Арутюнова, в частности, пишет: «Смысл молчанию придает контекст, ситуация, регламент социального поведения, поверья, ритуал. Для того, чтобы отсутствие звуков стало значимым, нужны особые условия, а иногда также опора на сопутствующие молчанию действия или паралингвистические сигналы - выражение лица, жест, мимические движение» [3]. Особо Н. Д. Арутюнова рассматривает молчание в контексте диалога. Она пишет: «Наиболее нормирован диалог. В его контексте хорошо заметны отклонения от нормы. На его фоне четко обозначены контуры молчания. В диалоге молчание может быть невольным и намеренным. В первом случае молчание симптоматично, во втором - семиотично. Диалогическое молчание может быть вызвано разными причинами и сообразно с ними (а также в согласии с мимикой) получать различную интерпретацию» [4].

Молчание как презентация коммуникативной ситуации рассматривается в работе Н. Д. Шестопаловой. Автор приходит к следующему выводу. Ср.: «Молчание может выступать в качестве полноценного коммуникативного акта, реализация которого позволяет продолжать межличностную коммуникацию на качественно ином уровне. Наряду с этим крайне важно не забывать о том, что, как всякий поступок, молчание включено в определённые контексты употребления. В зависимости от того или иного контекста оно может получать самый различный спектр значений и порой совершенно противоположный. Молчание может как объединить собеседников, так и разъединить их, может сигнализировать взаимопонимание или антипатию и даже угрозу, может подразумевать глубокую задумчивость или пассивность и бездействие и т. д.» [5]

Т. Р. Копылова пишет о современных подходах к характеристике молчания в лингвистической литературе, молчание рассматривается автором как особый вид коммуникации, как нулевой речевой акт, как определенные стратегии и тактики поведения человека, как национально специфичный феномен [6].

С. В. Крестинский посвящает свою статью анализу факторов, которые провоцируют молчание собеседника в ходе вербальной коммуникации. В итоге автор делает следующий вывод: «Психологическое состояние как причина молчания субъекта является одним из самых важных факторов, влияющих на процесс порождения молчания в речевом общении. Практически все (или почти все) акты молчания связаны в большей или меньшей степени с каким-либо эмоциональным состоянием человека, которое почти всегда является одной из обязательных составляющих интрасиленциального содержания акта молчания» [7].

О молчании как семиотическом знаке в культуре и коммуникации пишет И. П. Амзаракова. Она отмечает: «В семиотике молчание позиционируется как знак, противоположный слову. Для лингвистики это нулевой акт коммуникации, или отказ от коммуникации, для искусства - выбор образа, демонстрирующего молчание» [8].

Молчание является объектом характеристики и в диссертационных исследованиях [9]. Особо выделим кандидатскую диссертацию Д. Б. Мухаметова, посвященную молчанию как компоненту диалогического фрагмента текста в прозаических произведениях А. П. Чехова [10]. Автор показывает, что молчание как компонент коммуникации получает «сущностное наполнение только на фоне диалогического общения», что «в художественном произведении знание по поводу смыслов молчания принадлежит не только общающимся персонажам, но и автору, поэтому связь на уровне "персонаж - персонаж" часто усиливается связью "персонаж - читатель"» [11]. Д. Б. Мухаметов отмечает также, что «А. П. Чехов не только изображает вербальное общение и молчание персонажей, но, как правило, раскрывает мотивы, повлекшие использование молчания, что создает объемное представление о сущности коммуникации героев» [12]. В диссертационном исследовании Д. Б. Мухаметова подчеркивается, что «в прозаических произведениях А. П. Чехова молчание является средством создания психологизма», что «явления, сопутствующие молчанию, - пауза, тишина и внутренняя речь - значимы как самостоятельные феномены, так и во взаимодействии с молчанием» [13].

С. В. Меликян в работе «Речевой акт молчания в структуре общения» отмечает: «Интерпретируя молчание говорящего, информанты часто не разграничивают выжидательную и риториче-

скую функции; медитативную и эмотивную; выжидательную и терминационную функции. Что касается молчания слушателя, то здесь наиболее часто не разграничиваются дисконтактная и терминационная функции. Видимо, это происходит потому, что и в том и в другом случае общение прерывается: информанты воспринимают эти функции как близкие» [14].

Новизна нашего подхода к интерпретации молчания в произведениях у А. П. Чехова в том, что молчание рассматривается нами на фоне анализа обширного поля невербальных единиц коммуникации в целом, во всем многообразии этих единиц. Рассмотрим особенности словесного обозначения молчания у А. П. Чехова подробнее.

Наиболее часто молчание обозначается у А. П. Чехова глаголом молчать, отмечены также случаи употребления существительного молчание. Прежде всего охарактеризуем семантику глагола молчать.

В толковом словаре русского языка глагол молчать имеет следующее определение. Ср.: Молчать, молчу, -чишь; несов. 1. Не произносить ничего, не говорить, не издавать никаких звуков. Молчал всю дорогу. Птицы молчат. 2. о чем. Держать в тайне, не рассказывать, не высказываться. Я обещал молчать об этом. || сущ. молчание, -я, ср. [15]

Глагол молчать употребляется в ситуациях, связанных с коммуникативным взаимодействием людей. Контекст дает указание на то, является ли молчание преднамеренной реакций на ситуацию или же невольным, непреднамеренным актом. Деепричастная форма молча, отмеченная в ряде контекстов, сохраняет глагольное значение, но обозначает действие второстепенное, сопутствующее тому, которое названо глаголом-сказуемым. Анализ конкретного языкового материала показал, что у А. П. Чехова во всех случаях представлены контексты, в которых молчание является преднамеренным актом. Приведем анализ такого рода контекстов с обоснованием причин молчания [16].

Причины молчания, как показал анализ материала, могут быть весьма разнообразными. Перечислим далее эти причины.

1. Отсутствие темы для разговора

Ср.: Лаптев сидел в кресле и читал, покачиваясь; Юлия была тут же в кабинете и тоже читала. Казалось, говорить было не о чем, и оба с утра молчали. Изредка он посматривал на нее через книгу и думал: женишься по страстной любви или совсем без любви - не всё ли равно? (А. П. Чехов. Три года. 1987. С. 133).

2. Психологическое состояние персонажа (или персонажей)

Ср.: Вернувшись домой, она сказала мужу: - Мы должны как можно скорее перебраться на Пятницкую и жить там. И ты каждый день будешь ездить в амбар. Потом оба сидели в кабинете рядом и молчали. У него было тяжело на душе и не хотелось ему ни на Пятницкую, ни в амбар, но он угадывал, о чем думает жена, и был не в силах противоречить ей (А. П. Чехов. Три года. 1987. С. 141).

Она села на постели, спустив ноги. При свете лампадки глаза у нее казались большими, черными. - Я прошу извинения, - проговорила она. От волнения и дрожи во всем теле он уже не мог выговорить ни одного слова, а стоял перед ней и молчал. Она тоже дрожала и сидела с видом преступницы, ожидая объяснения (А. П. Чехов. Три года. 1987. С. 115).

3. Степень близости с кем-либо, позволяющая обходиться без слов

Ср.: Юлия Сергеевна обыкновенно молчала в его присутствии, и он странным образом, быть может чутьем влюбленного, угадывал ее мысли и намерения. И теперь он сообразил, что если она после всенощной не пошла к себе переодеваться и пить чай, то, значит, пойдет сегодня вечером еще куда-нибудь в гости (А. П. Чехов Три года. 1987. С. 67).

Я и Анна Алексеевна ходили вместе в театр, всякий раз пешком; мы сидели в креслах рядом и молчали, плечи наши касались, я молча брал из ее рук бинокль и в это время чувствовал, что она близка мне, что она моя, что нам нельзя друг без друга... (А. П. Чехов. О любви. 1985. С. 224).

4. Страх высказаться в присутствии какого-либо лица

Ср.: - Вы не можете ее бить! Вы не имеете никакого полного права ее бить! - Ну, околеваешь там на печке, ледащий! - крикнула на него Фекла со злобой. - Принесла вас сюда нелегкая, дармоедов! И Саша, и Мотька, и все девочки, сколько их было, забились на печи в угол, за спиной Николая и молчали, и оттуда слушали все это молча, со страхом, и слышно было, как стучали их маленькие сердца (А. П. Чехов. Мужики. 1987. С. 173).

Она глядела в потолок и прислушивалась, а я сидел возле, не смея заговорить с нею, с таким чувством, как будто я был виноват, что на дворе кричали «караул» и что ночь была такая длинная. Мы молчали, и я с нетерпением ждал, когда в окнах забрезжит свет (А. П. Чехов. Моя жизнь. 1983. С. 155).

5. Недовольство ситуацией, поведением кого-либо

Ср.: В нашей губернии был обычай: во время сенокоса и уборки хлеба по вечерам на барский двор приходили рабочие и их угощали водкой, даже молодые девушки выпивали по стакану. Мы не держались этого; косари и бабы стояли у нас на дворе до позднего вечера, ожидая водки, и потом уходили с бранью. А Маша в это время сурово хмурилась и молчала или же говорила доктору с раздражением, вполголоса: - Дикари! Печенеги! (А. П. Чехов. Моя жизнь. 1983. С. 149).

6. Иерархические отношения между участниками коммуникативной ситуации

Ср.: В ожидании экипажа, который должен был прийти из города, он со своим приказчиком обошел усадьбу, громким голосом давая приказания, потом целый час сидел у нас во флигеле и писал какие-то письма: при нем на его имя приходили телеграммы, и он сам выстукивал ответы. Мы трое стояли молча навытяжку. - Какие беспорядки! - сказал он, брезгливо заглядывая в ведомость. - Через две недели я перевожу контору на станцию и уж не знаю, что мне с вами делать, господа (А. П. Чехов. Моя жизнь. 1983. С. 125).

7. Игнорирование собеседника

Ср.: Я говорил жене, что она видит пятна на стекле, но не видит самого стекла; в ответ она молчала или напевала, как Степан: «у-лю-лю-лю»... (А. П. Чехов. Моя жизнь. 1983. С. 152).

8. Ожидание, что собеседник вступит в диалог первым

Ср.: - А вы много читаете? - Много. Ведь у меня всё время свободно, от утра до вечера. Днем читаю, а по ночам - пустая голова, вместо мыслей какие-то тени. - Вы что-нибудь видите по ночам? - спросил Королев. - Нет, но я чувствую... Она опять улыбнулась и подняла глаза на доктора и смотрела так грустно, так умно; и ему казалось, что она верит ему, хочет говорить с ним искренно и что она думает так же, как он. Но она молчала и, быть может, ждала, не заговорит ли он (А. П. Чехов. Случай из практики. 1985. С. 256).

9. Невозможность словесного обмена информацией из-за того, что пространство коммуникации уже заполнено какими-то звуками (напр., ситуация слушания музыки)

Ср.: После ужина Андрей Андреич играл на скрипке, а Нина Ивановна аккомпанировала на рояли. Он десять лет назад кончил в университете по филологическому факультету, но нигде не служил, определенного дела не имел и лишь изредка принимал участие в концертах с благотворительною целью; и в городе называли его артистом. Андрей Андреич играл: все слушали молча. На столе тихо кипел самовар, и только один Саша пил чай. Потом, когда пробило двенадцать, лопнула вдруг струна на скрипке; все засмеялись, засуетились и стали прощаться (А. П. Чехов. Невеста. 1985. С. 334).

10. Болезненное состояния персонажа

Ср.: Вавила сел на подводу с бочкой, старик и Липа сели на другую. Поехали шагом, Вавила впереди. - Мой сыночек весь день мучился, - сказала Липа. - Глядит своими глазочками и молчит, и хочет сказать и не может. Господи батюшка, царица небесная! (А. . Чехов. В овраге. 1985. С. 323).

11. Отсутствие необходимости в комментариях

Ср.: Походив еще немного, он схватил себя за голову и произнес трагическим голосом: - Да, честь прежде всего! Будь проклята минута, когда мне впервые пришло в голову ехать в этот Вавилон! Дорогой мой, - обратился он к доктору, - презирайте меня: я проигрался! Дайте мне пятьсот рублей! Андрей Ефимыч отсчитал пятьсот рублей и молча отдал их своему другу (А. П. Чехов. Палата № 6. 1983. С. 131).

Она заплакала и проговорила, закрывая лицо муфтой: - Одна! Мне тяжело жить, очень тяжело, и на всем свете нет у меня никого, кроме вас. Не покидайте меня! Ища платка, чтобы утереть слезы, она улыбнулась; мы молчали некоторое время, потом я обнял ее и поцеловал, при этом оцарапал себе щеку до крови булавкой, которою была приколота ее шапка (А. П. Чехов. Моя жизнь. 1983. С. 142).

Как видим, молчание персонажей А. П. Чехова обусловлено различными причинами, связанными с психологическими, социальными, физиологическими факторами, что подтверждает вывод Д. Б. Мухаметова о том, что «коммуникативное молчание - это сложная коммуникативная семиотическая единица, выражающая различные смыслы, допускающая большое количество интерпретаций, которые задаются ситуацией и контекстом общения» [17].

Особо остановимся на особенностях употребления А. П. Чеховым существительного молчание. Это существительное зафиксировано только в 3 контекстах. Приведем их. См. также наш комментарий в скобках.

Ср.: Лаптев спустился к себе в нижний этаж, в комнаты с низкими потолками, где постоянно пахло геранью и было душно. В гостиной у него сидел Панауров, муж Нины Федоровны, и читал газету. Лаптев кивнул ему головой и сел против. Оба сидели и молчали. Случалось, что так 112

молча они проводили целые вечера, и это молчание (= отсутствие произносимых звуков, разговора) не стесняло их (А. П. Чехов. Три года. 1987. С. 70).

А полтинник фальшивый, - продолжал Костыль и оглянулся; ему хотелось говорить шёпотом, но говорил он придушенным, сиплым голосом, и всем было слышно. - А полтинник, выходит, фальшивый. Спрашивают: где взял? А это, говорит, мне Анисим Цыбукин дал. Когда, говорит, я у него на свадьбе гулял... Кликнули урядника, повели... Гляди, Петрович, как бы чего не вышло, какого разговору... - Дедушка-а! - дразнил всё тот же голос за воротами. - Дедушка-а! Наступило молчание (= наступил перерыв в разговоре, пауза). - Ах, деточки, деточки, деточки... - быстро забормотал Костыль и встал; его одолевала дремота. - Ну, спасибо за чай, за сахар, деточки. Пора и спать. Стал уж я трухлявый, балки во мне все подгнили. Хо-хо-хо! (А. П. Чехов. В овраге. 1985. С. 312).

Видно было, как пришел пароход из Феодосии, освещенный утренней зарей, уже без огней. -Роса на траве, - сказала Анна Сергеевна после молчания (= после перерыва в разговоре он был возобновлен). - Да. Пора домой. Они вернулись в город (А. П. Чехов. Дама с собачкой. 1985. С. 280).

В приведенных контекстах существительное молчание, как видим, употребляется в значениях «отсутствие произносимых звуков»; «наступление паузы в разговоре или же возобновление разговора после паузы». Слово молчание вряд ли можно в данных контекстах признать синонимом слова тишина. Ср.: «Различие между словами тишина и молчание во фразах вроде "Они сидели в тишине" и "Они сидели в молчании", "Тишина ничем не прерывалась" и "Молчание ничем не прерывалось" и т. п. - очевидно. С первым существительным связано значение "отсутствие звуков", со вторым - значение "отсутствие произносимых звуков". Соответственно можно сказать, например, "Между ними длилось молчание", но не "Между ними длилась тишина". Однако во фразах вроде "Кругом царило молчание" и "Кругом царила тишина" это различие стирается» [18].

Подводя итоги, подчеркнем, что молчание в произведениях А. П. Чехова выступает как коммуникативно значимое, носит преднамеренный и мотивированный характер. Основным средством обозначения молчания является глагол молчать.

Примечания

1. Богданов В. В. Функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин, 1987. С. 18-25; Барышникова Г. В. Гендерные различия эмоционального коммуникативного поведения художественных партнеров (на материале французской литературы XVII-XX вв.): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2004; Болотнова Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск: Изд-во ТГУ, 1992. 309 с.; Верещагин Е. М., Костромаров В. Г. О своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. 1981. № 1. С. 36-47; Изотова Н. В. Коммуникативная значимость и место личных местоимений-подлежащих в репликах диалогов // Язык и стиль А. П. Чехова. Ростов н/Д: Изд-во Ростов. гос. ун-та, 1986. С. 89-95; Кнапп М. Л. Невербальная коммуникация. М., 1978; Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика: Невербальная семиотика: язык тела и естественный язык. М., 2004; Крестинский С. В. О роли невербальных компонентов в языковой коммуникации // Научно-лингвистические и психолого-педагогические проблемы преподавания иностранного языка: материалы межвуз. науч.-практ. конф. Тверь: ТвГУ, 2003. С. 212-215.

2. Арутюнова Н. Д. Молчание: контексты употребления // Логический анализ языка: Язык речевых действий / ред. Н. Д. Арутюнова, Н. К. Рябцева. М.: Наука, 1994. С. 106-117; Арутюнова Н. Д. Феномен молчания // Язык о языке / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Изд-во «Языки русской культуры», 2000. С. 417-436; Крестинский С. В. Молчание в системе невербальных средств коммуникации // Тверской лингвистический меридиан: теор. сб. Тверь: ТвГУ, 1998. С. 74-79; Крестинский С. В. Понять молчание // Языковой дискурс в социальной практике: материалы Междунар. науч.-практ. конф. Тверь: ТвГУ, 2014. С. 109-113; Михайлова Т. ]1. Женское молчание как бинарная оппозиция мужскому властному дискурсу // Женщина в российском обществе. 2008. № 4. С. 62-76; Шестопалова Н. Д. Молчание как презентация коммуникативной ситуации // Вестник ТвГУ. Сер. «Филология». 2014. № 4. С. 191-198; Копылова Т. Р. Молчание в современной лингвистике: подходы к анализ // История и философия. Вестник Удмуртского университета. 2014. № 5-2. С. 36-39; Амзаракова И. П. Молчание как семиотический знак в культуре и коммуникации // Вестник Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова. 2013. № 4. С. 23-27.

3. Арутюнова Н. Д. Феномен молчания. С. 418.

4. Там же. С. 423.

5. Шестопалова Н. Д. Указ. соч. С. 197.

6. Копылова Т. Р. Указ. соч. С. 36.

7. Крестинский С. В. Понять молчание. С. 114.

8. Амзаракова И. П. Указ. соч. С. 23.

9. Меликян С. В. Речевой акт молчания в структуре общения. автореф. дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 2000. 23 с.; Мухаметов Д. Б. Молчание как компонент диалогического фрагмента текста в прозаических произведениях А. П. Чехова: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2009.

10. Мухаметов Д. Б. Указ. соч.

11. Там же. С. 5.

12. Там же. С. 6.

13. Там же. С. 6.

14. Меликян С. В. Указ. соч. С. 21.

15. Лопатин В. В., Лопатина В. В. Толковый словарь современного русского языка. М., 2004.

16. В тексте статьи цитаты из произведений А. П. Чехова приводятся по изданиям: Чехов А. П. Сочинения: в 2 т. М., 1983; Чехов А. П. Повести и рассказы. М., 1985; Чехов А. П. Повести, пьесы. М., 1987. С. 64-147.

17. Мухаметов Д. Б. Указ. соч. С. 8.

18. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М., 1973.

C. 128.

Notes

1. Bogdanov V. V. Funkcii verbal'nyh i neverbal'nyh komponentov v rechevom obshchenii [Functions of verbal and nonverbal components in speech communication] // YAzykovoe obshchenie: Edinicy i regulyativy - Linguistic communication: Units and regulators. Kalinin. 1987. Pp. 18-25; Baryshnikova G. V. Gendernye razlichiya ehmocion-al'nogo kommunikativnogo povedeniya hudozhestvennyh partnerov (na materiale francuzskoj literatury XVII-XX vv.): avtoref. dis.... kand. filol. nauk [Gender differences of emotional communicative behavior of partners in art (on a material of French literature of the XVII-XX centuries): abstract dis. ... Cand. of Philology]. Volgograd. 2004; Bolotnova N. S. Hudozhestvennyj tekst v kommunikativnom aspekte i kompleksnyj analiz edinic leksicheskogo urovnya [Artistic text in communicative aspect and complex analysis of lexical units]. Tomsk. TSU Publishing house. 1992. P. 309; E. M. Vereshchagin, V. G. Kostomarov O svoeobrazii otrazheniya mimiki i zhestov verbal'nymi sredstvami (na materiale russkogoyazyka) [On the uniqueness of the reflection of the expressions and gestures by verbal means (in Russian language)] // Voprosy yazykoznaniya - Issues of linguistics. 1981, No. 1, pp. 36-47; Izotova N. V. Kommunikativnaya znachimost' i mesto lichnyh mestoimenij-podlezhashchih v replikah dialogov [Communicative significance and the place of personal pronouns-subject to replicas dialogues] // YAzyk i stil' A. P. CHekhova -Language and style of A. P. Chekhov. Rostov-na-Donu. Publ. of Rostov State University. 1986. Pp. 89-95; Knapp M. L. Neverbal'naya kommunikaciya [Nonverbal communication]. M. 1978; G. E. Kreidlin Neverbal'naya semiotika: Neverbal'naya semiotika: yazyk tela i estestvennyjyazyk [Nonverbal semiotics: Nonverbal semiotics: body language and natural language]. M. 2004; Krestinsky S. V. O roli neverbal'nyh komponentov vyazykovoj kommunikacii [On the role of nonverbal components of language communication] // Nauchno-lingvisticheskie i psihologo-pedagogicheskie problemy prepodavaniya inostrannogo yazyka: materialy mezhvuz. nauch.-prakt. konf.- Scientific-linguistic and psychological-pedagogical problems of teaching foreign languages: materials of the Inter-University scientific-practical conf. Tver. Tver State University. 2003. Pp. 212-215.

2. Arutyunova N. D. Molchanie: konteksty upotrebleniya [Silence: the contexts of use] // Logicheskij analiz yazyka: YAzyk rechevyh dejstvij - Logical analysis of language: the language of speech acts / ed. D. Arutyunova, N. K. Ryabtseva. M. Nauka. 1994. Pp. 106-117; Arutyunova N. D. Fenomen molchaniya [Phenomenon of silence] // YAzyk o yazyke - Language about language / resp. ed. D. Arutyunova. M. Publishing house "Yazyki Russkoj cultury". 2000. Pp. 417-436; Krestinsky S. V. Molchanie v sisteme neverbal'nyh sredstv kommunikacii [Silence in the system of nonverbal communication] // Tverskoj lingvisticheskij meridian: teor. sb.- Tver linguistic Meridian: theory. sat. Tver. Tver State University. 1998. Pp. 74-79; S. V. Krestinsky Ponyat' molchanie [To understand the silence] // YAzykovoj diskurs v social'noj praktike: materialy Mezhdunar. nauch.-prakt. konf. - Language discourse in social practice: proceedings of the international scientific-practical conf. Tver. Tver State University. 2014. Pp. 109-113; Mikhailova T. L. ZHenskoe molchanie kak binarnaya oppoziciya muzhskomu vlastnomu diskursu [Women's silence as a binary opposition of male power discourse] // ZHenshchina v rossijskom obshchestve - Woman in Russian society. 2008, No. 4, pp. 62-76; Shestopalova N. D. Molchanie kak prezentaciya kommunikativnoj situacii [Silence as the presentation of the communicative situation] // Vestnik TvGU. Ser. «Filologiya» - Herald of Tver State University. Ser. "Philology". 2014, No. 4, pp. 191-198; Kopylova T. R. Molchanie v sovremennoj lingvistike: podhody k analiz [Silence in modern linguistics: approaches to analysis] // Istoriya i filosofiya. Vestnik Udmurtskogo universiteta -History & philosophy. Herald of Udmurt University. 2014, No. 5-2, pp. 36-39; P. I. Amzarakova Molchanie kak semioticheskij znak v kul'ture i kommunikacii [Silence as a semiotic sign in the culture and communication] // Vestnik Hakasskogo gosudarstvennogo universiteta im. N. F. Katanova - Herald of Khakass State University n.a. N. F. Katanov. 2013, No. 4, pp. 23-27.

3. Arutyunova N. D. Fenomen molchaniya [Phenomenon of silence]. P. 418.

4. Ibid. P. 423.

5. Shestopalova N. D. Op. cit. P. 197.

6. Kopylova T. R. Op. cit. P. 36.

7. S. V. Krestinsky Ponyat' molchanie [To understand the silence]. P. 114.

8. Amzarakova P. I. Op. cit. P. 23.

9. Melikyan V. S. Rechevoj akt molchaniya v strukture obshcheniya. avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [Speech act of silence in the structure of communication. Abstract dis. ... Cand. of Philology]. Voronezh. 2000. 23 p.; Mukhametov

D. B. Molchanie kak komponent dialogicheskogo fragmenta teksta v prozaicheskih proizvedeniyah A. P. CHekhova: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [Silence as a component of the dialogic text, in the prose works of Anton Chekhov: abstract dis. ... Cand. of Philology]. Rostov-na-Donu. 2009.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Mukhametov D. B. Op. cit.

11. Ibid. P.5.

12. Ibid. P.6.

13. Ibid. P.6.

14. Melikyan V. S. Op. cit. P. 21.

15. Lopatin V. V., Lopatina V. V. Tolkovyj slovar' sovremennogo russkogo yazyka [Explanatory dictionary of modern Russian language]. M. 2004.

16. In the text quotations from the works of Anton Chekhov are by publications: A. P. Chekhov Sochineniya [Works: in 2 vol.] M. 1983; Anton Chekhov Povesti i rasskazy [Novels and stories]. M. 1985; Chekhov A. P. Povesti, p'esy [Stories, plays]. M. 1987. Pp. 64-147.

17. Mukhametov D. B. Op. cit. P.8.

18. Shmelev D. N. Problemy semanticheskogo analiza leksiki (na materiale russkogo yazyka) [The problem of semantic analysis of vocabulary (on the material of the Russian language)]. M. 1973. P. 128.

УДК 81'42

Тун Хуэй

Лексика со значением слухового восприятия в рассказе Юрия Коваля «Капитан Клюквин»

В настоящей статье на примере рассказа Юрия Коваля «Капитан Клюквин» анализируется лексика со значением чувственного восприятия. В качестве непосредственного предмета рассмотрения выступают языковые единицы, называющие слуховые восприятия. Автор отмечает семантическое и морфологическое разнообразие этой лексики и выделяет три семантические группы слов, обозначающих слуховые восприятия. Особо анализируются случаи сложных, комбинированных восприятий, когда звуковые ощущения сочетаются с ощущениями других органов чувств (в частности, зрения и осязания). Языковой материал позволяет выявить основные источники слуховых восприятий в рассказе и убедительно показать, кто является главным действующим героем рассказа. Показано, что в художественном тексте лексика восприятия обогащается различными смысловыми оттенками, за счёт чего создаются необычные образы окружающей действительности.

In the article on the example of Yury Koval's story «Captain Klyukvin» the lexicon with the meaning of sensory perception is analyzed. The language units calling acoustical perceptions are the direct subject of consideration. The author notes a semantic and morphological variety of this lexicon and allocates three semantic groups of the words designating acoustical perceptions. Cases of the difficult, combined perceptions when sound feelings are combined with feelings of other sense organs are especially analyzed (in particular, sight and touch). Language material allows to reveal the main sources of acoustical perceptions in the story and it is convincing to show who is the main acting character of the story. It is shown that in the art text the lexicon of perception is enriched with various semantic shades at the expense of what unusual images of surrounding reality are created.

Ключевые слова: перцептивная лексика, слуховое восприятие, лингвистическая интерпретация художественного текста, Юрий Коваль.

Keywords: perceptual lexicon, acoustical perception, linguistic interpretation of the art text, Yury Koval.

Объектом рассмотрения в настоящей статье является лексика, обозначающая восприятия органов чувств (а именно слуховые восприятия), в рассказе Юрия Коваля «Капитан Клюквин». Цель статьи - на конкретном языковом материале показать особенности употребления перцептивной лексики в художественном тексте.

Человек познаёт мир с помощью органов чувств. «Для чего нам нужны органы чувств? Чтобы познавать окружающий мир, получая по возможности более точные сведения о внешнем мире, о происходящих в нём изменениях. Такое восприятие называется чувственным восприятием» [1].

Восприятие как важная составляющая ориентации человека в мире изучается прежде всего наукой психологией. С точки зрения психологии, восприятие - это «1. Субъективный образ предмета, явления или процесса, непосредственно воздействующего на анализатор или систему анализаторов (употребляются также термины «образ восприятия», «перцептивный образ»); 2. Сложный психофизиологический процесс формирования перцептивного образа (употребляются также термины «перцепция», «перцептивный процесс»)...» [2].

© Тун Хуэй, 2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.