тальная проверка содержательного и процессуального компонентов лекции.
Библиографический список
1. Абульханова-Славская К.А. Стратегия жизни. - М.: Мысль, 1991.
2. Белоус В.В. Психологические симптомокомплексы и инварианты темперамента. Дисс.... докт. психол. наук. -М., 1982.
3. Гузеев В.В. Образовательная технология: от приема до философии. - М.: Директор школы, 1996.
4. Гуревич K.M. Проблемы дифференциальной психологии. - М: Издательство института практической психологии, Воронеж: НПО МОДЭК, 1998.
5. Дорфман Л, Я. Эмоциональные стили (на материале художественно-творческой деятельности): Дисс.... докт.
психол. наук. - М., 1994.
6. Каган В.М., Ламм В.Я., Леонов СБ. От схемы к знаниям и творчеству. - Иркутск: Вост.-Сиб. кн. изд-во, 1993.
7. Климов Е.А. Психология профессионала. - М.: Институт практической психологии, Воронеж: НПО МОДЭК, 1996.
8. Аибин A.B. Стилевые и темпераментальные свойства в структуре индивидуальности человека. Дисс.канд. психол. наук. - М., 1993.
9. Мерлин B.C., Климов Е.А. Формирование индивидуального стиля деятельности в процессе обучения II Советская педагогика. - 1967. -N 4.
10. Моросанова В.И. Индивидуальный стиль произвольной активности человека: Дисс.... докт. психол. наук. - М„ 1995.
Т.Д.Новикова
Модельная организация языкового образования и развития межэтнической коммуникации иностранных студентов
Современная система образования в своём развитии проходит стадию сложных изменений, особенно в сфере высшей профессиональной школы. Такие изменения обусловлены глубокой зависимостью современной цивилизации от тех способностей и качеств личности, которые закладываются в общем образовании и в высшем образовании в частности.
Современные реформы высшего образования обусловлены изменениями социокультурной ситуации в стране, расширением межнациональных и международных контактов, усилением интеграционных процессов многонационального общества. Общество предъявляет особые требования к образованию, обновлению его целей, содержания и форм на основе приоритетного внимания к изучению коммуникации как специфической сферы общения, к формированию коммуникативной культуры личности.
Высшее образование как крупномасштабная активная система подготовки специалистов разных профилей характеризуется иерархической структурой, динамическим процессом, высокой информативной насыщенностью, а также наличием частных и корпоративных целей.
Современные реформы в области высшего образования, обусловленные кардинальными изменениями в политической, экономической и социальной жизни, правовой базой которых являются Закон Российской Федерации «Об образовании» (1992), «Федеральный закон о русском языке» Проект (2001), Постановление Правительства Российской Федерации N2 483 от
27.07.2001 «О Федеральной целевой программе «Русский язык», а также ст. 6,7 закона «Об образовании», «Национальная доктрина образования в Российской Федерации» (2000), «Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года» (2002) и единые государственные образовательные стандарты по русскому языку как иностранному, вызвали активный научный поиск новых творческих подходов к совершенствованию образования в сфере профессиональной подготовки специалистов.
Отличительными чертами новых подходов являются целостность, междисциплинарность, мировоззренческий и методологический плюрализм, открытость процесса познания и интеграция различного рода информации.
Исходя из того, что дальнейшее развитие человечества видится не в жёсткой дифференциации способов освоения мира, а в их интеграции и взаимообогащении, вносятся принципиальные изменения в организацию действующей системы образования, При этом учитывается необходимость сохранения и развития наиболее перспективных форм, методов и структур традиционной системы.
Кризисное состояние системы образования проявляется и в повсеместном снижении качества образования, нарастании разрыва между образованием и культурой, образованием и наукой, отчуждением обучающихся от процесса образования и т.д. Всё это делает актуальной проблему поиска новой парадигмы
образования, определяющей его концепцию,
Таким образом, обозначено самое существенное в новейшей истории России противоречие реформирования образования, суть которого в отсутствии концептуального единства в субъекте образовательных реформ, т.е. среди тех, кто их разрабатывает и внедряет организационные технологии. С одной стороны, субъект образовательных реформ представлен «идеологами», что выглядит весьма двусмысленно при отсутствии идеологии, более-менее адекватно отражающей общественное сознание нашего социума. С другой стороны, образование оказалось сферой деятельности большинства прагматиков-конформистов, действующих по принципу «морально и полезно всё, что отвечает моим личным интересам». Наконец, в организации образования меньшинством представлены «социальные исследователи», адекватно отражающие и теоретически осмысливающие социальные реалии. Такая расстановка сил в сфере образования выражается в противоречивости концептуальных подходов, в неопределённости концепции образовательных реформ в целом.
Но поскольку образование не существует «само по себе», а является устойчивым социальным институтом, отражающим все спектры социальной реальности, то кроме «творцов реформ» (субъект) процесс реформирования образования непосредственно затрагивает интересы всего общества (объект). Одной из потребностей общества в настоящее время является модернизация языкового образования, которое, несомненно, выступает приоритетным концептом образовательной системы.
Противоречивое состояние академической науки и соответственно определяемой ею всей системы гуманитарного и профессионального образования всё-таки позволяет, на наш взгляд, обозначить основной «социальный заказ», предъявляемый обществом к этим социальным институтам. Речь идет об образовании на основе приоритетного внимания к изучению коммуникации как специфической сферы общения, к формированию коммуникативной культуры личности.
Язык имеет особое значение для достижения глобальной цели образования, направленной на развитие духовных сил человека, его способностей, удовлетворение его образовательных потребностей, обеспечивающих компетентность и конкурентоспособность. М. Хайдеггер утверждал, что человек изначально наделен пониманием бытия именно потому, что в отличие от всех других существ он владеет языком как «первичным и необходимым способом понимания» [2,с. 16]. Только через процесс овладения и пользования языком возможно вхождение человека в культуру в целом и в профессию в частности. Становление индивидуальности в языковом образовании начинается с представлений о первоначальном образе - образе себя, мира, своих действий в мире как идеала. В познавательном аспекте движение к идеалу определяется личностно
окрашенным усвоением знаний; в развивающем -личностно маркированным развитием способностей, личностно окрашенными свойствами, приобретёнными в общении; в учебном - личностными способами овладения действиями, Используя терминологию Н.С. Розова, считающего философию истории «существенным компонентом формирования общекультурной компетентности» [3,с.9] человека, можно сказать, что не менее значимым компонентом общекультурной компетентности является речевая грамотность, лингвистическая образованность.
В философско-социологических исследованиях, в работах этнопсихологов, этнолингвистов, этнопедагогов акцентируется внимание на особенностях восприятия этническими общностями содержания и отдельных элементов культуры другого народа. Анализируя многогранность жизненного мира человека, В. С. Барулин называет три пары антропообщественных сопряженно-стей: «Первая пара сопряженностей - это соотношение человека как абстрактно-субстанционного субъекта и социума. Вторая пара - это соотношение социологически-функционального человека и общества как системно-целостного организма. Третья пара - это соотношение экзистенциально-индивидуального человека и социомиров повседневности» [4,с.109-110]. Очевидно, что все три уровня сопряженности человека и социума пронизаны коммуникациями различного содержательного и смыслового назначения, включая этнокультурные коммуникации. В этом случае особенно применимо предложенное В. С. Барулиным определение «общество - это целостный организм, связанный с обобщением порядков разных стран, это своеобразная интеграция основных общественных форм организации человеческого бытия» [4.С.111].
Межэтническая коммуникация является исторически определяемым, направленным взаимодействием между этносами, взаимовлияние которых осуществляется посредством обмена информацией, а также структурирования коммуникативного пространства. Как необходимое условие и связующее звено практически всех компонентов культурно-коммуникативного пространства этносов выступает язык.
Межэтническая коммуникация является определяющей составной частью межкультурной коммуникации.
Межкультурная коммуникация рассматривается в научных работах как процесс интеграции культур, вызванный естественным ходом развития современной информационной цивилизации. Проблемы межкультурной коммуникации имеют особую значимость и актуальность для разработки общей теории воспитания и образования, для ее научного обоснования. Это обусловлено тем, что в межкультурной коммуникации чрезвычайно велика роль иностранных студентов как будущих специалистов, обучающихся в вузах Российской Федерации.
К сожалению, надо признать тот факт, что явления культурно-коммуникативного плана в их человеческом измерении ни в философии, ни в социологии, ни в психологии и педагогике в России достаточной разработки не получили,
Составление долгосрочных программ развития культуры информационного общества, прогнозирования основных параметров межкультурной коммуникации и поиск механизмов адаптации человека к ней -далеко не полный перечень проблем, от научно обоснованного и практически проведённого решения которых будет во многом определяться место России в современном мире.
Вместе с тем для подготовки иностранного специалиста, деятельность которого сопряжена с реальным осуществлением межкультурной коммуникации, обучение свободному владению русским языком - это необходимый, но и не единственный аспект образовательного процесса. Иностранный студент является субъектом двусторонней коммуникации, посредником в процессе взаимодействия, взаимопроникновения культур.
Становление иностранного студента как специалиста в условиях российского вуза обусловлено, с одной стороны, социальной необходимостью, с другой - уровнем развития его творческого потенциала как личности, способной к глубокому усвоению русской культуры.
Подготовка такого специалиста в рамках программно-целевой корпоративной системы технического вуза целесообразна в контексте понимания системы как целого, складывающегося из взаимосвязанных частей: состояния обучаемых, определяемые целями, действиями (методами и приёмами), методическими ресурсами, знаниями и динамикой образовательного процесса. Сами процессы многоаспектны, нестационарны, характеризуются постоянным изменением ситуаций и условий их протекания.
Система как взаимосвязанность отдельных иерархически организованных частей в настоящее время в методике обучения русскому языку как иностранному (РКИ) исследуется в следующих направлениях:
- система стандартизированных критериально ориентированных уровней владения РКИ (Е.А. Быстрова, Т.В. Васильева, Л.П. Клобукова, Л,В. Красильникова, И. Масленникова, М.М. Нахабина, Т.И, Попова, В,А, Сте-паненко, И. Фёдорова, Е.Е. Юрков и др.);
- лингвистический аспект языка и культуры (В.Н. Белоусов, С.Н. Белухина, Н.Д. Бурвикова, Л.А. Вербицкая, В.В. Воробьёв, Д.Б. Гудков, E.H. Ельцова, И.В. Заха-ренко, Ю.Н. Караулов, А.Н. Кашежева, А.Г. Аилеева, В.Г. Костомаров, A.A. Кузнецов, А.Д. Аетова, М.В, Михайлова, Е.И. Пассов, А.Г. Саяхова, В.М. Шаклеин, Е.В. Яковлева и др.);
- коммуникативное пространство языковой личности в национально-культурном аспекте (A.A. Атабекова,
О.В, Дедова, Г.Е. Кедрова, A.A. Козлова, A.A. Кузнецов, Н.В. Кулибина, И.В. Курлова, Ю.Г. Овсиенко, Ю.Е. Прохоров, О.И. Руденко-Моргун, Р.Б. Сабаткоев, Т.В. Шус-тикова и др.;
- полифункциональность феномена языка и грамматика РКИ (A.B. Величко, O.A. Данилова, Е.В. Клобуков, И.Г. Милославский, Ф.И. Панков и др.);
- новые подходы к изучению лексики (С.Н. Белухина, И. Богатырёва, Д.В. Гудков, E.H. Ельцова, Т.В. Козлова, А.Н. Латышева, С.Д. Леонова, Л.А. Нестерская, Л.Н. Норейко, В. Полянская, Г.А. Тюрина, С.А. Хавронина).
В трудах учёных анализируются исторически определённые коммуникативные процессы, раскрываются социальные механизмы этнической идентификации, исследуются устойчивые, типизированные формы общения, способствующие формированию у студентов необходимых духовных качеств.
Общее состояние духовности многонационального общества, как утверждают социологи, зависит от того, насколько стабильной и устойчивой является социокультурная среда и многообразны социально-психологические механизмы связи времён и поколений, а также насколько многообразны формы межэтнической коммуникации. Качественной характеристикой социальной ориентации коммуникативных процессов в межэтнических взаимодействиях является также культура взаимоотношений между людьми, определяемая морально-нравственными нормами, традициями и обычаями этносов.
Многообразие и специфика исторически сложившихся форм (А. П. Ситников) коммуникативного взаимодействия этносов оказывает влияние как на типологические особенности групповой психологии, так и на социально-типичные характеристики личности.
В результате изучения взаимосвязанности отдельных частей образовательного процесса учёными отмечается прямая зависимость уровня овладения студентами неродным языком от уровня развития культуры.
Взаимосвязанность составляющих процесса обучения иностранных студентов русскому языку исследуется с использованием композиционного подхода, при котором выявляется компактная связка основополагающих принципов, методов и приёмов обучения, комплексного подхода, описывающего совокупность признаков педагогического явления, междисциплинарного подхода, актуализирующего связи и отношения между разными предметами учебного процесса.
В данной статье взаимозависимость составных частей системы образовательного процесса как целого описывается с использованием метода моделирования. Модель мы определяем как понятие, служащее призмой системы образовательного процесса как целого, выявляющее набор трансляторов и познавательных, культурологических и коммуникативных компетенций студентов, а также способы воспроизведения языковых реалий, выражающих технические знания и
Система образовательного процесса
Моделирование общетехнической терминосистемы
языковая компетентность
познавате №ная компетенция
культурой огическая компетенция
коммуникативная компетенция
Подсистема 1
способы воспроизведения языковых реалий
лингвистические умения и знания
ф
з:
^ ск
о з:
ф X
3- Ф
X X X
ф
умения учащихся. Представим модель образовательного процесса иностранных студентов инженерных специальностей.
Моделирование как инструмент развития и воспитания обучаемого предполагает интеграцию знаний на основе теории познания как обусловленных взаимосвязью внутренних механизмов объективных процессов. Интеграция при этом реализуется в форме «двухмерного» синтеза, одна составляющая которого - «горизонтальный» синтез, связанный с формализованной характеристикой явлений разных классов. Вторая составляющая - это вертикальный» синтез, связанный с углублением представлений об общем содержании качественно различных явлений.
Необходимость обучения студентов моделированию терминосистемы технического профиля определяется следующими обстоятельствами.
Во-первых, известные в методической науке способы сбора и переработки информации по терминологии будущей профессии студентов не обеспечивают необходимой её полноты и быстроты обработки. Традиционно в вузовском образовании термины используются исключительно в целях формирования понятий. В.М. Лейчик в своей работе «К вопросу о философ-
ских основах терминоведения» пишет, что «логическая системность, определяемая системой понятий, обязательно присуща терминосистеме, а языковая служит факультативным её признаком {11,с. 15-16]. Поэтому очень часто студенты испытывают трудности при при чтении текстов профессиональной направленности, при свободном общении и записях лекций по специальным дисциплинам, а «модель сохраняет свою информационную сущность и имеет смысл лишь постольку, поскольку является источником, носителем и (или) средством воспроизведения информации об объекте» [12,с.47], т.е. независимо от природы объекта, характера решаемой задачи и способа реализации модель представляет собой информационное образование.
Во-вторых, студенты затрудняются в восприятии терминов определённой учебной дисциплины как целостной системы; в выделении смысловых связей в тексте, определяемых теми или иными терминами; между тем «специфика сложного объекта (системы) не исчерпывается особенностями составляющих его элементов, а коренится прежде всего в характере связей и отношений между определёнными элементами» [13.С.168].
Педагогика
_
В-третьих, обращение к моделированию и организации знаний как методу научного познания в наше время приобретает особую актуальность. «Научное познание в строгом смысле этого слова невозможно без теоретических объектов и моделей, какой бы эмпиричностью оно ни прикрывалось. Научная методология - это, прежде всего, познавательная модель, организующая эмпирический материал совершенно определённым образом: действительность представлена в теории в форме идеализированного предмета с небольшим числом свойств и достаточно простой структурой, которая и представляет в рамках теории изучаемую реальность» [14,с. 141]. Моделирование становится существенной характеристикой самого стиля мышления. Моделирование не только способствует формированию основ теоретического мышления (В.В. Давыдов), но и развивает творческие способности (Б.М. Кедров, АД. Урсул, В.П. Сизиков, В.М, Сталинский)
В связи с этим в теории и практике вузовской подготовки студентов-иностранцев стали актуальны следующие положения, требующие специального исследования:
- в вузовской подготовке инженера межкультурная коммуникация как одна из основ его профессионализма не получила ещё достаточного научного рассмотрения с позиций его специфической деятельности;
- феномен межэтнической коммуникации как определяющей составляющей межкультурной коммуникации обладает рядом возможностей и социальных механизмов для восприятия содержания и отдельных элементов культуры другого этноса. Данный феномен пока научно не осознан с точки зрения профессиональной деятельности студента-иностранца и формирования его личностных качеств;
- в содержании языкового образования специалиста технического профиля отсутствует учебная информация по технической терминологии, необходимая для личностно ориентированного обучения и развития индивидуальности его личности в условиях межкультурной и межэтнической коммуникации;
- потребность в изменении методики обучения иностранных студентов наталкивается на отсутствие в языковой подготовке инженера педагогических технологий для реализации новых учебных задач, ориентированных на овладение русским языком в аспекте межкультурной коммуникации как системы и на развитие в соответствии с этой системой структуры личности студента.
В соответствии с вышеизложенным нам представляется возможным разрешение названных противоречий путём исследования следующей проблемы: каковы научные основы и педагогические условия языковой подготовки иностранных студентов, обеспечивающей моделирование общетехнической терминосистемы как предмета учебной деятельности и межкультурного общения.
Модельная организация процесса языкового образования и развития межэтнической коммуникации как определяющих учебно-познавательную и коммуникативную деятельность иностранных студентов будет обеспечена при условиях:
- сочетания деятельностного и личностного подходов к обучению моделированию общетехнической терминосистемы;
- интеграции содержательных основ технической терминологии и её языкового описания:
- эффективность развития умений и навыков моделирования терминосистемы технического профиля можно оценить в результате анализа личностных изменений студента-иностранца как проявление его адаптации к ней.
Студент является субъектом двусторонней коммуникации, носителем информации, которую ему следует не только понимать, но и соответствующим образом интерпретировать и оперировать ею для осуществления возможности учебно-познавательной и коммуникативной деятельности.
Исходной качественной характеристикой студента-иностранца является его профессиональная деятельность, поскольку в ней выражена социальная необходимость обеспечения межэтнической коммуникации как важнейшей формы межкультурного взаимодействия. Становление специалиста-инженера связано с развитием его творческого потенциала как личности, способной к глубокому усвоению культуры своего народа, а также к восприятию культуры другого этноса.
Достоверность полученных результатов обеспечивается серьёзным лингвистическим и психолого-педагогическим обоснованием, непротиворечивостью исходных теоретических положений, тщательно организованным многовариантным экспериментом.
Библиографический список
1. Резник Ю.М. Академическая социальная наука перед выбором // Личность. Культура. Общество, - 2003. - Т.5. Вып. 1-2 (15-16). - С. 12-29; 2004. - Т.6. Вып. 1(21). - С. 10-32; Цит.: 2004. - Т.6. Вып. 1(21). С.18.
2. Хайдеггер М. Бытие и время/ М. Хайдеггер. - М., 1997. - С. 16
3. Розов Н.С. Философия и теория истории. Книга первая. Пролегомены. - М., 2002. - С.9.
4. Барулин B.C. Человек: многогранность и целостность его отношения к общественной жизни// Личность. Культура. Общество, - 2004, - Т.6. Вып. 1(12). - С. 109-110.
5. Тоффлер А. Сдвиг власти. - М., 1990. - С. 474.
6. Высокое служение России. Беседа с ректором МГУ, академиком Садовничим В. А. Наш современник- 2005. - № 1. - С. 225.
7. Разумов В.И. «Категориально-системная методология в подготовке учёных». - Омск: Омский государственный университет, 2004. - С.24.
8. Быстров И.П. Логико-методические проблемы построения теоретических моделей развивающихся систем //
п
Педагогика
Принцип системности в познании процессов развития. - М„ 1986. - С. 130.
9. Шевченко В.Н. О роли России в разрешении цивили-зационного конфликта «Запад - остальной мир»// Личность. Культура. Общество. - 2003. - Т.5. Вып. 3-4 (17-28). - С. 77.
10. Глинский Б.А., Грязнов Б.С., Дынин Б.С., Никитин Е.П. Моделирование как метод научного исследования (гносеологический анализ). - М., 1965, - С. 18.
11. Лейчик В.М. К вопросу о философских основах тер-миноведения// Отраслевая терминология и её экстралингвистическая обусловленность. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1986. - С. 15-16.
12. Неуймин Я,Г. Модели в науке и технике, - Л., 1984. -С. 47.
13. Блауберг И.А., Юдин Э.Г. Становление и сущность системного подхода. - М.: Наука, 1973. - С 168,
14. Лакербай Д. Л История литературы и междисциплинарный подход: в поисках оснований// Личность. Культура. Общество. - 2003. - Т. 5. Вып. 3-4 (17-18). - С 141.
15. Гегель Г.В.Ф. «Ненская реальная философия» II Гегель Г.В.Ф. Работы разных лет. В 2-х т.-М.:Мысль., 1972. - Т.1. - С.319.
Т.В. Карих
Инновационный поиск по введению текстовой деятельности в лингводидактику
Мы живем в особой культурно-исторической и экзистенциальной ситуации - в ситуации начала зека и начала тысячелетия, когда завершаются те или иные тенденции в развитии науки и практики, подводятся определенные итоги и открываются новые перспективы.
Ученые-лингвисты говорят о смене научной парадигмы в исследовании языка/речевой деятельности как самоорганизующихся систем, логичность и неизбежность которой "диктуется, с одной стороны, ограниченностью любой используемой научной парадигмы, исчерпавшей или исчерпывающей свою объяснительную силу в определении онтологии объекта, с другой -обнаружением в объекте существенных свойств, до сих пор не бывших предметом исследования" [3, с. 145]. Системоцентристский подход в изучении языка/речевой деятельности на современном этапе развития общества исчерпал свою объяснительную силу и требует поддержки иных методологий,
В этой ситуации мы, исследователи-методисты, разрабатывающие тактические проблемы обучения иноязычному общению, задаем вопрос: "Возможна ли лингводидакшческая постановка проблемы рассмотрения ТЕКСТОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ в качестве объекта обучения и овладения в процессе преподавания иностранного языка?"
Поставленный вопрос изначально заряжен полемическим потенциалом потому, что в научном мире и! в практике преподавания иностранного языка достаточно аргументированно в течение многих лет выстроена позиция, в соответствии с которой объектом обучения и овладения является РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ.
Вместе с тем в последние годы в отечественной лингводидактике наметилась тенденция использования интенционально-коммуникативной концепции современного лингвистического образования (Т.М. Дридзе, И.И. Халеева, Т.Н. Астафурова, Т.В. Карих), в
основе которой лингво (шире - семио*) социопсихология =теория текстовой деятельности Т.М. Дридзе, акцентирующая свое внимание на внутренней интенцио-нальности и цельности текстуальной организации знакового общения.
"Формируя умение распознавать разнообразные коммуникативные интенции и стратегии, лингводидакти-ка смогла бы значительно расширить представление обучаемых о том социокультурном пространстве, которое им предстоит осваивать как специалистам" [5, с.84]. Это способствовало бы взаимопониманию между людьми, социальному партнерству, диалогу, межкультурной коммуникации. Поэтому составным компонентом практики лингвистического образования должно стать обучение "пониманию интенциониой природы "включения" человеческого интеллекта в процессы творения культур, цивилизаций и общественной истории [5, с.78].
Во все эпохи, а в наше время особенно, крайне актуальной представляется постановка вопроса о том, КАК сохранить "исправным" механизм взаимодействия между людьми.
Мы исследуем учебную коммуникацию (как часть социальной коммуникации) в качестве универсального
* Семиотика (от греч. sema - знак) - наука о знаках и знаковых системах.
Мы рассматриваем прагматический аспект языка как первичной знаковой системы, исследующий закономерности употребления текста - знака (как условия существования и формы выражения сознания), опосредующего человеческую деятельность в конкретной ситуации общения, где функционируют такие знаки человеческой культуры, как письмо, цифры, рисунки, схемы и т.д., т.е. знаки вторичных знаковых систем. Вот почему "семио-" шире, чем "лингво-".