Научная статья на тему 'Модели построения эмотивных синтаксических идиом'

Модели построения эмотивных синтаксических идиом Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
107
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Модели построения эмотивных синтаксических идиом»

Крутова И.Н.

Аспирант, кафедра общего языкознания, Астраханский государственный университет МОДЕЛИ ПОСТРОЕНИЯ ЭМОТИВНЫХ СИНТАКСИЧЕСКИХ ИДИОМ

«Действительной реальностью языка-речи является не абстрактная система языковых форм и не изолированное монологическое высказывание и не психофизиологический акт его осуществления, а социальное событие речевого взаимодействия, осуществляемого высказыванием и высказываниями. Речевое взаимодействие является, таким образом, основною реальностью языка» [1,113].

Исследователи утверждают, что весь язык эмотивен и что не существует эмотивно-нейтральной лексики [3,8]. Вместе не только лексика эмотивна, синтаксическая система русского языка располагает фразеологизированными моделями построения высказываний, специально предназначенных для выражения эмоций говорящим. В процессе коммуникации обнаруживаются различные реакции человека, информацию о которых несет язык. Идиома -языковой знак, обладающий признаки устойчивости, воспроизводимости, идиоматичности. Говорящий, использующий идиомы, выражает свое эмоциональное состояние, настроение, внутреннюю самодостаточность или неудовлетворенность, одобрение или неодобрение происходящего.

Идиома (от греч. idioma - особенность, своеобразие), сочетание языковых единиц, значение которого не совпадает со значением его элементов. В дальнейшем данное слово приобрело статус лингвистического термина и используется в качестве однословного наименования фразеологических сращений и единств (по классификации В.В. Виноградова).

Идиоматичная речь требует знания таких правил речевого поведения, которые могут оказаться уникальными, применимыми только в данном типе ситуации общения. Таким образом, идиоматичность означает осложненность способа выражения содержания -осложненность не в смысле максимального усложнения языковых форм как таковых, а «сконцентрированности» выражения и сложности понимания. Идиоматичность связывается с выполнением сложившихся в данном языке норм «синтаксической, семантической и лексической сочетаемости».

Синтаксическая идиома - это устойчивый раздельнооформленный знак, структурно-семантическое единство которого формируется установлением ассиметричных отношений между его формальной и содержательной структурами и достигается в результате изменений исходных синтаксических категорий предложения (редукции, преобразования): предикативности, модальности, коммуникативности и появления вторичных синтаксических связей, отношений и категорий [2,7].

Выделение особого коммуникативного типа высказываний, называемых эмотивными, основано на разграничении языка описания и языка выражения эмоций, а также на определении языка характера соотношения эмоциональной и рациональной оценки в сложной семантической структуре эмотивных высказываний.

Эмотивные синтаксические идиомы - та предикативная единица, которая служит для выражения человеческих чувств (далее ЭСИ).

ЭСИ - разнообразны: одни рассматриваются как фразеологические единицы (по классификации Виноградова), но есть и индивидуальные, фразеологизированные конструкции, по которым активно создаются устойчивые предложения, «их значение -синтаксическое; это фразеосхемы, являющиеся лексико-синтаксическими моделями» [5, 36].

Нами зафиксированы ЭСИ, обладающие только положительным или только отрицательным эмоционально-оценочным прагматическим потенциалом, и такие СИ, которые функционируют для передачи как положительных, так и отрицательных оценок и эмоций. Предметом рассмотрения в статье являются ЭСИ, прагматическая функция которых

заключается в выражении отрицательных, негативных эмоций. Под прагматической функцией ЭСИ нами понимается возможная в рамках речевых ситуаций реализация прагматических установок говорящего посредством ЭСИ.

- Ах (ох, ух, эх) ты (вы, он, она и т.п.) + имя сущ. в Им.п. (Ах ты паразит!); Ай да + имя сущ. в Им.п. (Ай да сукин сын!); Ох (ах) (уж) эти мне + имя сущ. в Им.п. (Ох уж эти мне приятели!), данные фразеосхемы примыкают к группе междометных ЭСИ, постоянным компонентом которых является междометие, вносящее в конструкцию те или иные субъективно-модальные значения.

1) Сорокин радостно улыбнулся и сообщил:

-Сейчас иду мимо автостанции и вижу: в кустах наша почтальонша пьяная валяется... По всему видать, кто-то попользовался старушкой...

-Ах ты, пень! — сделал ему нагоняй Николай Прическин. - У него мать умерла, а он, поганец, улыбки строит!... (В. Пьецух. Шкаф.) Значение эмотивной синтаксической идиомы - 'выражение негодования, возмущения, негативного эмоционального состояния'.

2) Глюкнула Нина Александровна, забилась в угол, тряся крашеными кудельками. Победно топая, прошествовал Чижиков к своей комнате по узкому коридору.

- Ах ты паразит! - взбеленилась Нина Александровна вслед. - Я к участковому пойду, я квартуполномоченная, я тебя выселю отсюдова, пьяная морда!-Расстреляю! - Чижиков запустил в нее резиновым сапогом и вошел в комнату! (М. Веллер. Все уладится.) Значение идиомы ах ты паразит - 'выражение негодования, возмущения, негативного эмоционального состояния'.

3) ...Капитан заволновался, вскочил на ноги и вопрос свой закончил стоя.

- Вопрос у нас такой, - сказал он. - До Лимонии мы дошли, а теперь не знаем, как быть. Приставать к берегу или нет?

И тут произошло полно чудо, как и полагается в сказке. Крышка гроба отлетела и со звоном упала на палубу. Но все ж не разбилась, потому что была не из простого стекла и не из золотого, а из бронированного.

Лукич выскочил из гроба и сразу же стал топать восковыми своими ногами и кричать на капитана, слегка при этом картавя:

- Ах ты, какой дурак! Что значит приставать или не приставать? Это же архиглупость. Я бы каждого, кто произносит такие слова, ставил немедленно к стенке. (В.Войнович. Третья сказка о пароходе.) Прагматическая функция данной ЭСИ: выражение возмущения, негативного эмоционального отношения, недовольства.

Эмоционально-оценочными по своей семантике и прагматике являются следующие устойчивые модели: Что за + имя сущ. в Им.п. (Что за бред!); До чего + кр. прил., глагол и др. (До чего хорош!); Ну и + имя сущ. в Им.п.(Ну и голова!) ; Вот так + имя сущ. в Им.п. (Вот так жук!).

- Да мы сами обращаемся в аптекоуправление..

- А может быть, вы ей сначала позвоните? Одно дело, я приду, другое дело...

- Я вам сказал, что сам туда звоню, вот сегодня звонил.

- Ну позвоните еще.

- У меня нет права.

- Что за фашистская страна, - говорю я в сердцах и иду к С.

Ее нет, а почка у меня болит, ждать не могу. Поэтому все рассказываю ее секретарю, снова громко про демонстрацию, которую я устрою, но...

(Н. Горланова. Покаянные дни, или в ожидании конца света.). Значение идиомы что за фашистская страна: выражение недовольства, возмущения.

Прагматические функции ЭСИ, построенных по одной устойчивой модели, могут быть разнообразны. Значение ЭСИ, построенных по моделям Ах ты + имя сущ. в Им.п , Что за + имя сущ. в Им.п. могут выражать как восхищение, похвалу (Ах ты, молодец! Что за

женщина!), так и негативную оценку, возмущение (Ах ты, пень! Что за бред!) в зависимости от коммуникативной ситуации.

В вышеприведенных примерах ЭСИ выступают как реактивные, так как здесь выражается эмоциональная реакция (отношение) адресата. Академик Л.В. Щерба говорил «.. .говорящий совершенно не различает форм слов и сочетаний слов, никогда не слышанных им и употребляемых им впервые, от форм слов и сочетаний слов, им много раз употреблявшихся, постольку мы имеем полное право сказать, что вообще все формы слов и все сочетания слов нормально создаются нами в процессе речи, в результате весьма сложной игры сложного речевого механизма человека в условиях конкретной обстановки данного момента» [6,25].

Синтаксическая и семантическая нечленимость ЭСИ как объекта лингвопрагматики проявляется в их организации по устойчивым синтаксическим моделям, которые служат источником образования конечного множества единиц. Лингвопрагматическая продуктивность модели определяется количеством вариантов наполнения структуры, что обусловливает частотность употребления СИ в речи, а, следовательно, число потенциальных речевых ситуаций, которые она способна обслужить.

Прагматические факторы (адресант, адресат, прагматическая компетенция, пресуппозиции, прагматическая установка, прагматический эффект, контекст) определяют использование ЭСИ в процессе диалогического общения. Усиление диалогизации речи и есть усиление личностного начала в современном высказывании. Таковы социальные условия изменений: развитие новых типов предложений и их частей и усиление эмотивных качеств высказывания.

Частота употребления в разговорной речи ЭСИ предполагает, что в процессе коммуникации необходимо учитывать закономерности их выбора, обусловленные семантикой ЭСИ, потенциальными возможностями функционирования и целями говорящего.

Литература

1. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров; Из архивных записей к работе «Проблема речевых жанров» // Бахтин М. М. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 5. М.: Русские словари, 1996.

2. Кайгородова И.Н. Проблема синтаксической идиоматики (на материале русского языка): Монография. - Астрахань: Изд. Астраханского гос. пед. ун-та , 1999. - 249с. ISBN 588200-451-9

3. Шаховский В.И. Полистатусная репрезентация категории эмотивности в языке // Композиционная семантика: Материалы 3-ей межд.школы-семинара по когнитивной лингвистике: 18-20 сент.2002 г. - Тамбов, 2002. - С. 8-10.

4. Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи// РАН Институт русского языка. Отв. ред. В.В. Виноградов - М. : Азбуковник, - 2003.- 378 с. ISBN 5-93786-048-9

5. Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. Изд. 2-е, стереотипное: М.: КомКнига, 2006. -152 с. ISBN 5-484-00358-x

6. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. [Текст] Изд.2-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС,2004. - 432 с. ISBN 5- 354-00816-6

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.