умений. В результате ученики не только владеют программным лексическим и грамматическим материалом, они могут соотнести свои знания с ситуацией, вести и поддерживать беседу на заданную тему, управлять беседой, делать небольшие устные сообщения без предварительной подготовки, отвечать на вопросы, аргументировать свое высказывание, убеждать средствами иностранного языка, они могут выразить собственное отношение к обсуждаемой проблеме в конкретной ситуации.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Берншейн, В. Л. Некоторые приёмы развития умения неподготовленной речи // ИЯШ. - 2004. - № 7. - С. 17.
2. Блонский, П. П. Память и мышление [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. - СПб.: Питер, 2001. - Режим доступа: http: // www. myword. ru.
3. Выготский, Л. С. Память и её развитие в детском возрасте // Психология памяти: хрестоматия по общей психологии / под ред. Ю. Б. Гиппенрейтер, В. Я. Романова. - М.: Изд-во Москов. гос. ун-та, 1979.
4. Выготский, Л. С. Мышление и речь / Л. С. Выготский. - М., 1988.
5. Жинкин, Н. И. Механизмы речи / Н. И. Жинкин. - М., 1958.
6. Зимняя, И. А. Лингвопсихология речевой деятельности / И. А. Зимняя. - М.: Изд-во Москов. психол.-соц. ин-та; Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001.
7.Зимняя, И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И. А. Зимняя. - М.: Просвещение, 1991.
8. Зинченко, П. И. Непроизвольное запоминание и деятельность // Психология памяти: хрестоматия по общей психологии / под ред. Ю. Б. Гиппенрейтер, В. Я. Романова. - М.: Изд-во Москов. гос. ун-та, 1979.
9. Лурия, А. Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия; под ред. Е. Д. Хомской. - М.: Изд-во Москов. гос. ун-та, 1979.
10. Мильруд, Р. П. Основные способы стимулирования речемыслительной деятельности на иностранном языке // ИЯШ. - 1996. - № 6. - С. 6.
11. Мильруд, Р. П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке иностранного языка // ИЯШ. -1991. - № 6. - С. 3.
12. Мильруд, Р. П. Проблема развития школьников средствами иностранного языка // ИЯШ. - 1989. -№ 3. -С. 20.
13. Смирнов, А. А. Произвольное и непроизвольное запоминание // Психология памяти: хрестоматия по общей психологии / под ред. Ю. Б. Гиппенрейтер, В. Я. Романова. - М.: Изд-во Москов. гос. ун-та, 1979.
14. Тамбовкина, Т. Ю. О развитии речемышления учащихся с помощью коммуникативных задач // ИЯШ. -1990. - № 2. - С. 7.
15. Цетлин, В. С. Методика обучения грамматическим явлениям французского языка в средней школе / В. С. Цетлин. - М.: Изд-во Академии педагогических наук РСФСР, 1961.
16. Щерба, Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе // Языковая система и речевая деятельность. - М.: Изд-во «Едиториал УРСС», 2004.
17. Щерба, Л. В. О взаимоотношениях родного и иностранного языков // Языковая система и речевая деятельность. - М.: Изд-во «Едиториал УРСС», 2004.
УДК 372.016:51 ББК 74.262.21
Е. И. Бейн
МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА В СИСТЕМНО-ФУНКЦИОНАЛЬНОМ АСПЕКТЕ
Аннотация. Исследование языкового материала проводится в русле проблематики частей речи. На основе системно-функциональных и семантико-синтаксических характеристик делается вывод об особом статусе модальных слов во французском языке.
Ключевые слова: части речи, системно-функциональный анализ, модальность, единицы языка, единицы речи.
E. I. Bern
MODAL WORDS FROM THE POINT OF VEIW OF SYSTEMATIC AND FUNCTIONAL ASPECTS
Abstract. The language material under consideration is problematic from point of view of parts of speech. The conclusion is made on the bases of functional, systematic and semantic characteristics of modal words in the French language.
Key words: parts of speech, functional analysis, modality, systematic analysis, unit of language, unit of speech.
Традиционно так называемые модальные слова, т.е. слова, выражающие отношение говорящего к высказыванию (оценка, сомнение, предположение и др.), включают в класс наречий. При
Вестник ТГПИ
Гуманитарные науки
этом ссылаются не на совокупность признаков, которые определяют принадлежность лексической единицы к той или иной части речи, а лишь формальный критерий неизменяемости. И, таким образом, в класс наречий включаются слова, не имеющие сходства в семантическом и синтаксическом плане с традиционно выделяемыми наречиями, слова, которые не нашли места среди других частей речи. Класс наречий включает единицы действительно очень разнообразные на первый взгляд, как собственно разнообразны и обстоятельства, для выражения которых они используются на уровне предложения, и условия, в которых протекает действие в реальной действительности. Так, например, еще в описательной грамматике Л. Мегрэ, сделанной в XVI в., список лексико-семантических характеристик, выражаемых наречиями, включает семнадцать наименований. Если же внимательно присмотреться к списку, составленному Л. Мегрэ, то видно, что речь идет на самом деле о более мелких лексических группировках внутри четырех лексико-семантических разрядов наречий: 1) наречия, сопоставимые с наречием-субститутом comment и выражающие качественный признак; 2) наречия, сопоставимые с наречием-субститутом combien и выражающие количественный признак; 3) наречия, выражающие пространственные отношения и сопоставимые с наречием ici, выражающим общие пространственные отношения; 4) наречия, выражающие временные отношения и сопоставимые с наречием maintenant, выражающим общие темпоральные отношения. Эти лексико-семантические разряды связаны с логическими категориями (качество, количество, пространство, время), которые являются также философскими категориями, отражающими наиболее существенные закономерные связи и отношения реальной действительности. Следует отметить соответствие между структурной характеристикой наречия и его приверженностью к одному из лексико-семантических разрядов. Так, основным морфологическим типом для качественных наречий являются наречия на -ment, а для пространственных и временных наречий - наречия с более или менее прозрачной внутренней формой, в основе которых лежит словосочетание или застывшая падежная форма имени существительного, например: maintenant<main tenant; alors<a ïllà hora; hier<heri; dorénavant<d'or en avant; encore<hanc ad horam; dehors<de foris; ailleurs<in aliore loco; partout<par totus.
Модальные слова не входят в приведенную выше логическую классификацию, а относятся к сфере эмоционального. В историческом плане их появление во французском языке относится к XI - XII вв. Количество их было невелико, из 323 наречий, зафиксированных в словаре В. Ф. Шишмарева, только 22 являются модальными. Среди них почти не встречались образования с суффиксом -ment, что, напротив, характерно для современного языка. Большинство слов, имеющих модальный оттенок, употреблялось и с другим семантическим значением, чаще это значение качественной характеристики признака, выраженного глаголом-сказуемым.
В современном языке среди модальных слов можно выделить слова с наречным суффиксом -ment, (vraiment), слова, в основе которых лежит синтаксическая конструкция (peut-être), и слова, не имеющие внутренней формы, немотивированные (certes). Кроме собственно модальных слов есть большое количество наречий, которые в силу особенности своего лексического значения могут выступать в функции модальных слов. Такие наречия в большинстве своем образованы от прилагательных, которые передают признаки субъективной модальности: juste, vrai, sûr и др. Они лишены номинативной функции. Модальные слова привносят в текст определенное модальное (оценочное) значение. Типы оценки, выражаемые модальными словами, весьма разнообразны. Это определение: 1) достоверности или недостоверности: «Vraiment, tu exagères!»; «Ce n'est pas vraiment malin.»; 2) уверенности или сомнения: «Tu viendras demain? - Sûrement (sûrement pas).»; 3) положительной и отрицательной оценки: «Heureusement, mes ennemis ignoraient cette malfaçon de mon arme.»; «Je ne pourrais maleureusement venir.»; 4) предположения: «Il ne pleuvra probablement pas.»; «Est-ce qu'elle est venue? - Probablement.»; 5) противопоставления: «Rien ne semblait changé dans sa vie, néanmoins il avait repris espoir.»; 6) закономерности: «Régulierement, elle devrait être reçue, car elle a bien travaillé.». Кроме того, некоторые модальные слова сочетают в себе основное модальное значение с союзным, что определяется характером лексического значения этих слов. Союзная функция модальных слов заключается в том, что они выражают отношения между отдельными частями высказывания. Модальные слова могут уточнять сказанное ранее: «Les fruits sont chers, et notamment les fraises»; выражать вывод или заключение: «Revenons donc à ce qui nous intéresse»; «Des arbres arrachés, des moissons perdues, des routes inondées: un vrai désastre enfin»; усиливать или ограничивать утверждение: «Naturellement, il est d'accord». В последнем примере модальное слово функционально сближается с частицей: «Конечно же, он согласен».
Особый статус модальных слов проявляется также на синтаксическом уровне, они имеют ряд формальных признаков, отличающих их от наречий. В отличие от наречий, модальные слова могут замыкаться в отрицательную форму: Il ne l'aime vraiment pas. Ср.: il ne l'aime pas vraiment. Кроме того, они могут формировать отдельное высказывание: Vous pensez éviter le danger?
Certainement. Модальные слова обладают способностью к независимому употреблению, возможностью образовывать односоставное предложение: «Probablement qu'elle a eu un empêchement».
Однако основным критерием, согласно которому мы не можем рассматривать модальные слова как особый лексико-семантический разряд в классе наречий, является системная характеристика последнего, которая определяет место наречия в системе частей речи по характеру соотнесенности его с другими элементами системы. Мы имеем в виду классификацию частей речи, разработанную в теории Г. Гийома и используемую его учениками и последователями. В теории психосистематики части речи подчиняются принципу, устанавливающему связь и соотношение между ними как элементами системы языка и позволяющему их противопоставление. Это семантический механизм инциденции, т.е. то, что объединяет сигнификат и денотат в пределах или за пределами знака [2, 28]. Инциденция - это и оперативный механизм образования слов, и категориальная характеристика слова, и его потенциальная функция в предложении. Точкой отсчета в системе частей речи является имя существительное. Имя существительное обладает только внутренней инциденцией, оно самодостаточно, так как его грамматическое значение объединяет денотат и сигнификат, не нуждаясь в логической опоре. Другие части речи имеют как внутреннюю инциденцию, так и внешнюю, когда опора для сигнификата определяется в речи. Внешняя инциденция первой степени характерна для глагола и прилагательного, второй степени - для наречия. Значение этих частей речи нуждается в грамматической опоре. Эта грамматическая опора, или логическое лицо находится вне пределов слова. Инциденция - это и языковая предрасположенность к выполнению определенной синтаксической функции, одна из форм выражения синтаксического критерия частей речи. Идея инциденции, по словам Ж. Муанье, содержит в себе весь синтаксис [6, 306]. Характер грамматического значения наречия (формального означаемого) определяет и форму его означающего в плане выражения. Внешняя инциденция второй степени выступает гарантом его синтаксической неизменяемости. Инциденция наречия не прямая, как у прилагательного и глагола, а опосредованная, ибо оно не соотносится непосредственно ни с существительным, ни с глаголом, ни с прилагательным, а является инцидентным инциденции глагола или прилагательного существительному, т.е. тем отношениям, которые существуют между ними. Именно поэтому наречия не зависят от подчинительных связей слов, возникающих в предложении, и не имеют, следовательно, флективных форм словоизменений, которые указывали бы на эти связи. Инциденция - это не только термин, указывающий на системный механизм частей речи, но и термин, указывающий на функциональные семантико-синтаксические связи слов в предложении [1, 36]. Инциденция наречия в тексте может быть ранней или поздней в зависимости от лексико-семантического разряда, к которому оно принадлежит, однако как обстоятельство наречие всегда обладает двойной связью, отражающей его опосредованную зависимость в системе частей речи (инциденция второй степени). С одними членами предложения (сказуемое, определение) оно связано непосредственно, а с другими (подлежащее, дополнение) -опосредованно.
Модальные слова не имеют непосредственной или опосредованной связи с другими членами предложения. Модальные слова присоединяются к предложению после того, как внутрифра-зовая инциденция завершена. Они инцидентны предложению в целом, их и называют фразовыми (adverbes de phrase) в современной грамматике. Так, в предложениях Il répond naturellement; Il a réussi heureusement; инциденция наречия ранняя, внутрифразовая. Наречия naturellement, heureusement имеют значение качественной характеристики признака, выраженного глаголом-сказуемым. В предложениях Naturellement, il répond; Heureusement, il a réussi наречия присоединяются к предложению трансцендентно, они автономны, и не являются членами предложения.
Смещение семантических и синтаксических признаков в словах, традиционно относящихся к наречиям, их внесистемность позволяют говорить об их особом статусе. Модальные слова, на наш взгляд, это скорее явление синтаксиса, а не морфологии, они не составляют определенный лексико-семантический разряд в класс наречий.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Скрелина, Л. М. Теория частей речи и понятие инциденции // Иностранные языки в школе. - 1977. - № 6.
2. Скрелина, Л. М. Систематика языка и речевой деятельности / Л. М. Скрелина. - Л.: Изд-во Ленинград. гос. пед. ин-та, 1980.
3. Щерба, Л. В. О частях речи в русском языке // Избр. работы по русскому языку. - М.: Учпедгиз, 1957.
4. Grelsson, S. Les adverbes en -ment. Etude psycho-mécanique et psycho-systématique. - Jund, C.W.K., Gleerup, 1981.
5. Grevisse, M. Le bon usage. Grammaire française / М. Grevisse. - Paris, Duculot, 1988.
6. Moignet, G. Etudes de psychosystématique française / G. Moignet. - P.: Klinchsieck, 1974.