ИСТОРИЯ, КУЛЬТУРА, ЭКОНОМИКА УРАЛА И ЗАУРАЛЬЯ 12-13 ноября 2015 г. С. 43-46
УДК 304.2
МИНОРИТАРНЫЕ НАРОДЫ В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ МИРЕ1
О. А. Хопияйнен, Н. В. Филимонова
Название представленной статьи вызывает необходимость с первых строк определить позицию авторов, которая, если апеллировать к известной работе Ю.Н. Шесталова, заключается в тезисе «народов малых не бывает» [1].
Обращение в названии статьи к термину «миноритарный народ», синонимичному в языковом плане более широко используемому термину «малочисленный народ», обусловлено желанием несколько сместить акцент с количественной характеристики и подчеркнуть важную качественную характеристику - значимость народа, его языка и культуры для культурно-языковой среды, несмотря на его меньшую представленность на территории проживания. Понятие «малочисленные народы», в соответствии с Федеральным законом от 20 июля 2000 года N 104-ФЗ, трактуется, преимущественно, с этнографической точки зрения: «коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации (далее - малочисленные народы) - народы, проживающие в районах Севера, Сибири и Дальнего Востока на территориях традиционного расселения своих предков, сохраняющие традиционные образ жизни, хозяйствование и промыслы, насчитывающие менее 50 тысяч человек и осознающие себя самостоятельными этническими общностями» [2]. Оно относится к установлению статуса и как термин используется в документах. Термин «миноритарный» позволяет допустить, что этническое сообщество не всегда проживало в меньшинстве. Если обратиться к коренным народам Югры - обским уграм, имеющим статус коренных малочисленных народов - их численность за последние сто лет остается относительно стабильной [3;4], однако доля в общей структуре населения округа значительно сократилась в связи с освоением Севера и притоком населения из других регионов, составив в настоящее время лишь около 2% [5].
Оба термина используются в данной статье с учетом приведенных пояснений.
Вопросы, связанные с сохранением малочисленных народов и их культурно-исторического наследия, для которых вполне реальной представляется угроза исчезновения, приобретают сегодня особую остроту. Статистика современного поликультурного мира свидетельствует о том, что 80,5% мирового населения в настоящее время говорит на 11 наиболее распространенных языков, и всего 0,2% населения приходится на 3 500 малочисленных языков [6: 20]. Данные Атласа языков мира, находящихся под «угрозой исчезновения» ЮНЕСКО свидетельствуют о том, что и языки обских угров относятся к группе риска [7].
Любая культура, формируясь и функционируя в определенных географических и климатических условиях, территориальна. С точки зрения информационного подхода Ю.М. Лот-мана, она представляет собой процесс аккумуляции и передачи социального жизненного опыта [8], а также духовного наследия. Благодаря этно-культурной и этно-генетической информации обеспечивается самобытность народа, которая является уникальной сама по себе и требует бережного отношения. Сохранение самобытности коренных народов имеет большое значение. Роль языка при этом не ограничивается тем, что он является просто средством коммуникации, язык становится формой культурного самовыражения, выражения ценностей и мировоззрения [9: 12]. В этом смысле язык и культура выступают не только барьером, разделяющим людей, но своего рода щитом, который объединяет народ, спасает от утраты национальной самобытности, защищает его идентичность [10].
1 Статья подготовлена в рамках гранта Российского государственного научного фонда и Департамента образования и молодежной политики Ханты-Мансийского автономного округа - Югры «Разработка научно-методических и практических основ формирования эффективного механизма управления информацией о культурно-историческом и социальном развитии коренных малочисленных народов ХМАО-Югры».
Однако такие характеристики как замкнутость и статичность не свойственны культурам. В поликультурном мире, где сосуществующие группы разных культурных традиций получили признание, взаимодействие культур, с одной стороны, является источником развития и взаимообогащения. Установление диалога между культурами не должно приводить к их смешению, поскольку каждая стремится сохранить свое единство и открытую целостность.
С другой стороны, культурное разнообразие сегодня становится одной из ключевых проблем ввиду поликультурного состава многих стран и территорий. Глобализация усиливает этот процесс, сокращая культурное и языковое разнообразие, что в конечном итоге может привести к ситуации, описанной Н.С Трубецким: «Если представить себе культуру, творцом и носителем которой является все человечество, то ясно, что безличность и расплывчатость в такой культуре должны быть максимальными. В этой культуре должны воплощаться лишь те психические элементы, которые общи всем людям. Вкусы и убеждения у всех людей различны, индивидуальные колебания в этой области чрезвычайно сильны - но логика у всех одна, и материальные потребности в питании, экономии труда и т.д. тоже у всех более или менее одинаковы. Поэтому ясно, что в однородной общечеловеческой культуре логика, рационалистическая наука и материальная техника всегда будут преобладать над религией, этикой и эстетикой, что в этой культуре интенсивное научно-техническое развитие неизбежно будет связано с духовно-нравственным одичанием» [11: 154].
Для тех людей и этнических сообществ, которые видят в глобализации и культурных изменениях угрозу своему образу жизни, своим верованиям вопрос национальной, культурной, религиозной, этнической, языковой идентичности приобретает новое значение.
В условиях, когда важно серьёзно задуматься о влиянии глобализации на национальную и культурную идентичность, инициативы Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), направленные на привлечение внимания общественности к необходимости сохранения многообразия языков и культур как нематериального наследия человечества, имеют огромное значение. Это те инициативы, от которых, во многом, зависит настоящее и будущее нашего мира.
Понимание значимости проблемы приводит к стремлению установить конструктивный диалог, объединить усилия на международном, государственном, региональном уровнях. Свидетельством этого могут служить многочисленных дискуссии, международные конференции и форумы, тематику которых определяют проблемы сохранения языкового и культурного многообразия, затрагивающего различные аспекты общественной жизни. Многие из них были организованы и проведены в сотрудничестве ЮНЕСКО с Всемирной сетью в поддержку языкового разнообразия MAAYA, Комиссией Российской Федерации по делам ЮНЕСКО. В Российской Федерации идею сохранения языкового разнообразия активно продвигает Российский комитет Программы ЮНЕСКО «Информация для всех», который объединяет усилия в России по сбору, анализу и осмыслению информации в рамках решения задачи сохранения языкового и культурного многообразия в современном мире.
Результатом обсуждения мирового сообщества вопросов языкового и культурного разнообразия стало появление важнейших документов по поддержке языкового и культурного многообразия мира, таких как:
• Всеобщая Декларация ЮНЕСКО о культурном многообразии (ноябрь 2001 г.)
• Конвенция по сохранению нематериального культурного наследия (октябрь 2003 г.)
• Рекомендации по распространению и использованию многоязычия и всеобщего доступа в киберпространство (октябрь 2003 г.)
• Конвенция по охране многообразия культурного и художественного выражения (октябрь 2005 г.)
• Рекомендации Всемирного саммита по информационному обществу (Женева, 2003, и Тунис, 2005);
• «Ленская резолюция» (Якутия, 2008) особо подчеркивающая значение сохранения языков, в том числе для обеспечения всеобщего доступа к информации и знаниям;
О. А. Хопияйнен, Н. В. Филимонова. МИНОРИТАРНЫЕ НАРОДЫ В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ МИРЕ
• Среднесрочная стратегия ЮНЕСКО на 2008-2013 гг., направленная на усиление деятельности по разработке национальных и региональных инициатив по сохранению языкового и культурного разнообразия;
• Создание Атласа языков мира, в обсуждении которого принимала участие делегация Югры, возглавляемая губернатором Н.В. Комаровой (Штаб-квартира ЮНЕСКО, Париж, 2014 года).
Задачи изучения и сохранения историко-культурного наследия поставлены перед академическим сообществом в «Программе фундаментальных научных исследований государственных академий наук на 2013 - 2020 гг.»
О необходимости сохранения ценностей, составляющих сущностную часть этнических культур, поддерживающих отдельную личность в современном мире, так и способствующих сохранению культурного многообразия этнической жизни России, говорится в документе «Стратегия 2020: цели, задачи, основные направления долгосрочного развития Российской Федерации».
На прошедшей в Ханты-Мансийске в июле 2015г. Всемирной встречи экспертов по проблемам сохранения языков и их развития в киберпространстве участники выразили единодушие, отмечая, что современные процессы глобализации и урбанизации нивелируют культурное и языковое разнообразие. Эксперты также отметили необходимость объединения усилий для того, чтобы способствовать сохранению и развитию этнического культурного многообразия, особенностей и традиций, составляющих уникальность каждого народа. Только это может подлинно питать культуру, формировать ее более глубокое содержание в масштабах человечества.
Подобного рода встречи в рамках межкультурного взаимодействия способствуют развитию инициатив на региональном уровне, в частности, речь идет о сохранении и изучении историко-культурного наследия Югры.
В течение последних десятилетий был собран внушительный объем новых источников по истории и культуре коренных малочисленных народов Югры. В литературе, выпущенной как в России, так и за ее пределами, появляются новые сведения и точки зрения. Широта охвата истории значительно увеличилась во времени, были осуществлены дальнейшие исследования как недавних, так и ранних периодов, и многие не получившие ранее достаточного внимания аспекты разработаны значительно полнее.
В настоящее время в достаточной степени подготовлена почва для исследования и систематизации информации с целью придать описанию культурно-исторического и социального развития малочисленных коренных народов ХМАО - Югры более целостный характер на основе собранного материала из различных источников, а также на результатах отдельных научных исследований.
Научно-исследовательский коллектив ЮГУ при финансовой поддержке РГНФ и Департамента образования и молодежной политики ХМАО-Югры видит своей задачей содействие изучению и признанию ценности языков коренных малочисленных народов Югры в соответствии с реализацией принципов языкового и культурного многообразия и выполняет научно-исследовательский проект, направленный на проведение подготовительных и проектировочных процедур по сбору и обработке информации о социальных, культурно-исторических особенностях жизни групп коренных малочисленных народов ХМАО - Югры на базе Югорского государственного университета.
Литература
1. Шесталов, Ю.Н. Народов малых не бывает [Текст] / Ю.Н. Шесталов; сост. Э. С. Коробова. - М.: Молодая гвардия, 1991. - 208 с.
2. Федеральный закон от 20 июля 2000 года N 104-ФЗ [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_27908/ (дата обращения 25.10.2015).
3. The Red Book of the Peoples of the Russian Empire [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.eki.ee/books/redbook/mansis.shtml_^aTa обращения 25.10.2015)
4. Данные всероссийской переписи 2010 / Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://raipon.info/peoples/data-census-2010/data-census-2010.php (дата обращения 25.10.2015)
5. Коренные малочисленные народы ХМАО - Югры / Официальный сайт Правительства ХМАО - Югры [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.kmns.admhmao.ru/wps/portal/kmn/home/o_kmn_(дата обращения 25.10.2015)
6. Арефьев, А.Л. Языки коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока в системе образования: история и современность[Текст]/ А.Л. Арефьев. - М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2014. - 488 с.
7. Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» ЮНЕСКО [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.unesco.org/languages-atlas/index.php (дата обращения 25.10.2015)
8. Лотман, Ю.М. Культура и взрыв// Семиосфера [Текст]. - Ю.М. Лотман - С.Петербург: Искусство - СПб, 2000. - 704 с.
9. Инвестирование в культурное разнообразие и диалог между культурами/ Всемирный доклад ЮНЕСКО [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://unesdoc.unesco.org/images/0018/001847/184755R.pdf (дата обращения 25.10.2015)
10. Тер-Минасова, С. Г. Война и мир языков и культур [Текст]/ С. Г. Тер-Минасова. -М.: Слово, 2008. - 344 с.
11. Трубецкой, Н.С. Наследие Чингисхана [Текст]/ Н.С. Трубецкой - М.: Эксмо, Алгоритм. - 2012.