DOI 10.22455/2541-8297-2018-9-79-96 УДК 821.161.1
«Милые вмешательства в распорядок "Мусагета"» Мариэтты Шагинян
© 2018, Е.А. Глуховская
Аннотация: Статья посвящена истории взаимодействия М.С. Шагинян с книгоиздательством «Мусагет». На материале архивных источников выявляется участие Шагинян в распространении книг «Мусагета» и публикации рецензий на них в провинциальных газетах 1914-1915 гг. Прослеживается эволюция взглядов Шагинян на задачи «Мусагета» и его значение для русской культуры начала XX века. Уточняется рекламная стратегия издательства и рецепция выпущенных им книг в среде провинциальных читателей.
Ключевые слова: М.С. Шагинян, Н.П. Киселев, Э.К. Метнер, издательство «Мусагет», провинциальная пресса, реклама.
Информация об авторе: Елена Александровна Глуховская, к.ф.н., зам. декана факультета истории искусств, Европейский университет в Санкт-Петербурге, Россия.
E-mail: [email protected]
Цитирование: Глуховская Е.А. «Милые вмешательства в распорядок "Мусагета"» Мариэтты Шагинян // Литературный факт. 2018. № 9. С. 79-96.
«Пунцовый московский закат заливал комнату. Кто-то встал из-за стола, кому-то я протянула тезисы, наступило долгое молчание, <.. .> и, наконец, я очутилась лицом к лицу с человеком оригинальной внешности: <.> необычное, нерусское лицо, и необычный, нерусский голос произнёс как-то уж совсем не по-редакторски: "Такой ребёнок на вид — и столько взрослой самоуверенности в писании". Мы тут же поспорили о Рахманинове. <...> Я защищала Рахманинова яростно, словно предчувствовала, каким насилием над всеми моими взглядами, какой тиранией будет мнение этого странного бритого аскета с лицом не то Лютера, не то Бисмарка во всех наших будущих спорах. В конце концов, статья была мне заказана <.. .>»'.
В этом фрагменте из воспоминаний М.С. Шагинян описывается ее первая встреча с редактором книгоиздательства «Мусагет» Эмили-ем Метнером, которая состоялась в 1912 г. и стала началом сложных и мучительных отношений, продолжавшихся в течение нескольких лет2. Беглое знакомство с Метнером быстро переросло в тесный духовный союз, и вскоре Шагинян стала ближайшим другом не только Эмилия, но и его брата, композитора Николая Метнера, а также его жены Анны: «В 1912 году сближаюсь с семейством философа Э.К. Метнера и в его доме, где жил также брат философа, композитор Н.К. Метнер, провожу недели и месяцы. Культурная немецкая среда, исключительно организованный быт, с обязательными вечерними чтениями вслух, практика двух языков, немецкого и французского, библиотека философов, равной которой я не знала в Москве, и, наконец, музыка, с детства мне близкая и любимая, сделали весь этот период моей жизни "веймерским", как я его называла про себя»3, — вспоминает Шагинян.
1 Шагинян М.С. Воспоминания о Сергее Васильевиче Рахманинове // Шагинян М.С. Собр. соч.: В 9 т. Т. 9. М., 1975. С. 382-383.
2 Подробнее об этом см.: Юнггрен М. Русский Мефистофель: Жизнь и творчество Эмилия Метнера. СПб., 2001; Шагинян М.С. Человек и время. М., 1980.
3 Шагинян М. Собр. соч.: В 9 т. Т. 1. М., 1971. С. 26-27. Взаимоотношения Шагинян с семьей Метнер были не первым «четырехугольником» в ее жизни, несколько лет она состояла в подобном духовном союзе с З.Н. Гиппиус, Д.С. Мережковским и Д.В. Филосо-фовым. (Подробнее о ее взаимоотношениях с Гиппиус см.: Письма Зинаиды Николаевны Гиппиус к Мариэтте Сергеевне Шагинян 1908-1910 годов: Из частных собраний Е.В. Шагинян и М.В. Гехтмана / Публ. Н.В. Королевой // Зинаида Николаевна Гиппиус: Новые материалы. Исследования. М., 2002. С. 89-140). Шагинян находилась в сильнейшей психологической зависимости от Метнера, носившей деспотический и уничижительный характер (см.: Юнггрен М. Русский Мефистофель. С. 66-67). Для Э. Метнера отношения подобного рода также не были уникальными, им предшествовало близкое общение с М.В. Сабашниковой, как и в случае с Шагинян замешанное на германофильстве и гетеан-стве обоих (подробнее об этом см.: ЮнггренМ. Русский Мефистофель. С. 46-48; Азадов-ский К. Маргарита Сабашникова и Эмилий Метнер «за» и «против» Рудольфа Штейнера // Литература как миропонимание = Literature as a world view: festschrift in honour of Magnus Ljunggren. Goteborg, 2009. P. 19-36; «Пока вы не решитесь родиться вновь духовно...»:
Помимо статьи о Рахманинове, в «Трудах и Днях» было опубликовано еще три материала Шагинян4. Кроме того, на протяжении 1913-1914 гг. она помогала Метнеру в технической работе над книгой «Размышления о Гете»5: переписывала отдельные главы, искала подходящую бумагу, участвовала в обсуждении оформления обложки. Но есть еще одна важная роль, в которой Шагинян выступила в первой половине 1914 г., — роль своеобразного рекламного менеджера «Мус агета».
Издательство первоначально задумывалось как принципиально некоммерческое, ориентированное на узкий круг «своих»6. Оно существовало преимущественно за счет субсидий меценатов и не стремилось к «захвату» книжного рынка. Смета расходов издательства, конечно, включала затраты на предварительную рекламу, напечатание проспектов, извещений, плакатов и каталогов (например, в 1912 г. на эти нужды предполагалось потратить 400 р.7), однако рассчитано всё это было исключительно на столичную (Санкт-Петербург и Москва) публику и существенного влияния на продажи не оказывало8.
В результате слабой коммерческой политики издательства, неоправданных авансов сотрудникам (в первую очередь Белому и Эллису9), а также финансовых махинаций бывшего секретаря А.М. Кожебат-кина10 к середине 1913 г. «Мусагет» оказался в финансовом кризисе:
Переписка Э.К. Метнера и М.В. Сабашниковой / Публ. Е.В. Глуховой // Russian Literature. LXXVII (2015). IV. P. 559-567).
4 Шагинян М. С.В. Рахманинов (Музыкально-психологический этюд) // Труды и дни. 1912. № 4/5. С. 97-114; Роковые странствия // Труды и дни. 1913. № 1/2. С. 54-64; Воля к власти // Труды и дни. 1914. № 7. С. 21-32; О «конце» и «окончании» // Там же. С. 53-57.
5Метнер Э.К. Размышления о Гете. Кн. I. Разбор взглядов Р. Штейнера в связи с вопросами критицизма, символизма и оккультизма. М., 1914.
6 Подробнее см.: Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902-1915. В 2 т. / Вступ. ст. А.В. Лаврова, коммент. А.В. Лаврова, Дж. Малмстада и Т.В. Павловой. М., 2017; Книгоиздательство «Мусагет»: История. Мифы. Результаты. Исследования и материалы. М., 2014; Безродный М.В. Издательство «Мусагет» // Книжное дело в России XIX — начала XX в.: Сб. научн. трудов. Вып. 12. СПб., 2004. С. 40-56; Толстых Г.А. Издательство «Мусагет» // Книга: Исследования и материалы. Сб. 56. М., 1988. С. 112-130 и др.
7 Смета расходов книгоиздательства «Мусагет» (ОР РГБ. Ф. 167. Карт. 17. Ед. хр. 20.
Л. 3).
8 Общие принципы распространения печатной продукции «Мусагета» и потенциальный круг читателей представлены в статье: Соболев А.Л. К истории журнала «Труды и дни»: Реестр подписчиков // Соболев А.Л. Тургенев и тигры. М., 2017. С. 634-699.
9 Так, к началу 1914 г. только за Белым значился долг свыше трех с половиной тысяч рублей, что при общем годовом бюджете издательства в десять тысяч являлось более чем существенной суммой.
10 Александр Мелентьевич Кожебаткин (1884-1942) — издатель и библиофил, владелец издательства «Альциона». Был близок к «Мусагету» с самого начала его существования, в 1910-1912 гг. занимал должность секретаря, однако за это время сумел запутать финансовые дела «Мусагета», затянув выход некоторых изданий. Подробнее о Кожебат-кине см.: Письма А. Белого к А.М. Кожебаткину / Предисл., публ. и коммент. Дж. Малмстада // Лица. Биографический альманах. СПб., 2004. Вып. 10. С. 127-176; «Мой вечный
принятые к публикации рукописи оставались не сданными в печать или же их выход задерживался из-за проблем с типографиями. Сотрудники издательства всерьез рассматривали вопрос о прекращении его существования, в итоге решено было ограничиться сокращением некоторых статей расходов и сменой секретаря. Возглавить административную часть издательства было предложено Н.П. Киселеву11, который с большим энтузиазмом взялся за дело: «С радостью принимаю Ваше предложение <...>. Обещаю развить максимальную энергию, оказать давление на типографию <...> и извещать Вас о ходе дела. По-видимому, можно выпустить к 15 сентября сразу: 1) "Арго", 2) Сизова, 3) Вагнера, 4) Словацкого, 5) Чемберлена, 6) Орсье,7) "Логос", если Яко-венко доставит библиографические заметки12. Хорошо бы было, если бы и Ваша книга13 была готова к тому же сроку: я думаю в типографии настаивать на ней в первую очередь — только Вы не задержите»14. Конечно, ни финансовых, ни технических возможностей для издания такого количества книг сразу не было, и, несмотря на все старания Киселева, выпустить большую их часть удалось лишь в конце 1913 — начале 1914 гг.
Другое важное дело, за которое сразу же взялся новый секретарь, — это подготовка и рассылка нового актуального каталога: «.. .каталог (новый) готов, но по некоторым техническим затруднениям не может еще быть сдан в набор. <...> Надеюсь, что числа 20-го и все книги и каталог будут готовы и выпущены. И объявления пустим тогда же. Дела с книгами меня не заботят, ибо так
спутник по жизни». Переписка Андрея Белого и А.С. Петровского: Хроника дружбы / Вступ. ст., сост., коммент. и подгот. текста Дж. Малмстада. М., 2007.
11 Николай Петрович Киселев (1884-1965) — библиофил, специалист по русскому масонству, близкий друг Эллиса; входил в кружок «аргонавтов» и издательство «Мусагет». Подробнее о нем см.: Соболев А.Л. Андрей Белый и Н.П. Киселев // Арабески Андрея Белого: жизненный путь, духовные искания, поэтика. М.; Белград, 2017. С. 13-35; Сотрудники Российской Государственной библиотеки. Библиографический словарь. Московский Публичный и Румянцевский Музей. 1862-1917. М., 2003. С. 99-101; Серков А.И. Предисловие // Киселев Н.П. Из истории русского розенкрейцерства. СПб., 2005. С. 5-78.
12 В «Мусагете» вышли: книга стихов Эллиса «Арго» (1914), «Цезарь Ломброзо и спиритизм» М. Сизова (под псевдоним М. Седлов, 1913), «Вибелунги: Всемирная история на основании сказания» Р. Вагнера в переводе С. Шенрока (1913), «Ангелли» Ю. Словацкого в переводе А. Виноградова (1913, обычное и особое издания), «Арийское миросозерцание» Х. Чемберлена в переводе О. Синцовой (1913), «Агриппа Неттесгеймский, знаменитый авантюрист XVI в.» Ж. Орсье в переводе Б. Рунт под редакцией В. Брюсо-ва (1913), «Логос. Международный ежегодник по философии культуры. Книга III и IV» (1913). Полный каталог издательства «Мусагет» см.: Толстых Г.А. Издательство «Мусагет» // Книга. Исследования и материалы: Сб. LVI. М., 1988. С. 130-133; Гоголин М.Ю. Об одном хитром издании «Мусагета»: Поправки к каталогу // Книгоиздательство «Муса-гет»: История. Мифы. Результаты. Исследования и материалы. С. 413-420.
13 Речь идет о книге Метнера «Размышления о Гете» (1914).
14 Письмо от 14/27 августа 1913 г. (ОР РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 18. Л. 17).
или иначе книги не держатся значительно, а пока еще не закончен сезон учебников, который даже удобнее переждать. Гораздо хуже дело с рассылкой проспектов о Сведенборге15 и будущего каталога: адреса, покупаемые нами в адресном бюро, оказываются фантастическими или явно неподходящими. Подумайте, откуда достать солидные адреса?»16 Метнер откликнулся на эту просьбу весьма прохладно: «Относительно рассылки проспекта и каталогов могу дать один м.<ожет>б.<ыть> наивный совет: купить календари педагогический, юридический, музыкальный и т.д.; там адреса адвокатов, учителей, композиторов и т.п.»17
Как кажется, отголоском этого обсуждения и явилась та инициатива, с которой выступила М. Шагинян в начале 1914 г. В фонде Н.П. Киселева в ОР РГБ хранятся ее девять писем 1913-1915 гг.18 Из них следует, что 15 марта Шагинян советовала Киселеву: «Непременно разошлите каталоги по провинциальным газетам и, если не жалко, прибавьте по 2-3 книги. Подробный список крупных провинц<иальных> газет с адресами я Вам вышлю. Петербургский адрес Измайлова вышлет Вам на днях моя сестра. Если Вы отправите Измайлову каталог и все издания Мусагета, снабдив клеймом "для отзыва", то он даст о Мусагете статью в Русск<ом> Слове»19.
Буквально через два дня Шагинян, действительно, прислала письмо с адресами, снабдив его указаниями по выбору книг для отправки: «Спешу выслать Вам адреса периодическ<их> провинциальных изданий (куда советую послать по 2-3 книги с клеймом "для отзыва", причем лучше посылать "Ангелли", Эллиса, Труды и дни, Цветник Царевны, Бодлера, Садовского20. В Саратов, Харьков, Киев, Варшаву, Ригу можно Вольфинга) и адреса провинц<иальных> кн<ижных> маг<азинов> для рассылки каталогов.<...> Пошлите
15 Книга Э. Сведенборга вышла в «Мусагете» в 1914 г.: Сведенборг Э. Увеселения премудрости о любви супружественной / Перевод автора неизвестного. Издал по рукописи 1850 года В. Пашуканис. М., 1914.
16 Письмо от 12/25 сентября 1913 г. (ОР РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 18. Л. 35).
17 Письмо от 17/30 сентября 1913 г. (ОР РГБ. Ф. 128. Оп. III. Карт. 17. Ед. хр. 24. Л. 4).
18 ОР РГБ. Ф. 128. Оп. III. Карт. 23. Ед. хр. 15.
19 Письмо от 13 марта 1914 г. (ОР РГБ. Ф. 128. Оп. III. Карт. 23. Ед. хр. 15. Л. 3). Статья А.А. Измайлова в «Русском слове» не появилась. Об актуальности инициативы Шагинян свидетельствует тот факт, что еще в 1910 г. редактор «Логоса» С.И. Гессен в письме к Метнеру сетовал: «Только одно неудачно: малое количество проданных экземпляров. Я это приписываю позднему выходу и плохому представительству "Мусагета" в Петербурге (где продано только 50 экз.!) и провинции» (ОР РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 2. Л. 11. Письмо от 6 сентября 1910 г.).
20 Имеются в виду книги: СловацкийЮ. Ангелли / Перевод А. Виноградова. М., 1913; Эллис. Арго. Две книги стихов и поэма. М., 1914; Соловьев С. Цветник Царевны. Третья книга стихов (1909-1912). М., 1913; Бодлер Ш. Стихотворение в прозе / Перевод Эллиса. М., 1910; Садовской Б. Русская Камена. Статьи. М., 1910.
еще подробные проспекты "Мусагета" (если остались прежние) и каталог в СПб. 7-ая Рождественская, №4, Редакция "Газетного мира"; а то "Мусагет" до сих пор не включен в этот всероссийский справочник»21. Как видно из писем, Шагинян не просто провела весьма серьезную подготовительную работу по отбору газет и издательств, но и осуществила выборку стратегически важных с точки зрения потенциальной рекламы справочных изданий и конкретных критиков.
Отдельного внимания заслуживает принцип, по которому были отобраны периодические издания. Шагинян отмечала: «Все газеты прогрессивного или беспартийного направления, за исключением "Киевлянина"22, который, однако, очень приличен. Адреса взяты по газетному справочнику за 1912-1913 гг. и могут быть неверными; но в провинции доставят и на новый адр<ес>. Города выбраны, имея ввиду 1) университет, 2) обилие книжных магазинов»23. Среди указанных городов и периодических изданий были: Варшава («Варшавская Мысль», "Przebudzenie", "Biesiada Literacka"), Вильна («Виленский Вестник»), Владивосток и Приморск<ая> обл<асть> («Далекая Окраина», «Приамурский край»), Владикавказ и Тер-ск<ая> обл<асть> («Терек»), Екатеринославль («Вестник юга»), Иркутск («Сибирский край»), Казань («Камско-Волжская Речь»), Киев («Искусство», «Киевлянин», «Киевская Мысль»), Нижний Новгород («Волгарь»), Одесса («Одесские Новости»), Рига («Прибалтийский край», «Ва1^се MonatsSchrift»), Ростов-на-Дону («Приазовский Край», «Утро Юга»), Саратов («Саратовский Вестник», «Саратовский Листок»), Тифлис («Голос Кавказа»), Томск («Сибирская Жизнь»), Харьков («Южный Край»).
Такой подход демонстрирует незаурядный прагматизм Шагинян. Впрочем, не все указанные издания были знакомы ей, иначе она бы знала, что, например, газета «Приамурский край» перестала выходить еще в 1913 г., в ряде других изданий (например «Виленский вестник», «Вестник юга») библиографический отдел отсутствовал. В тех газетах, где он присутствовал (с той или иной регулярностью), интерес к символистам был небольшой: редкие упоминания Брю-
21 Письмо от 17 марта 1914 г. (ОР РГБ. Ф. 128. Оп. III. Карт. 23. Ед. хр. 15. Л. 4). Во втором издании «Адресной и справочной книги Газетный мир» (Вольфсон И.В. Адресная и справочная книга Газетный мир. 2-е изд. [СПб., 1913]) среди журналов, издающихся в Москве, указаны «Труды и дни», журнал «Мусагета» включен в тематическую группу «Философия и психология».
22 Литературно-политическая газета консервативного монархического направления, издавалась в Киеве с 1864 по 1919 гг.
23 Письмо от 17 марта 1914 г. (ОР РГБ. Ф. 128. Оп. III. Карт. 23. Ед. хр. 15. Л. 4).
сова, Мережковского, Сологуба и Бальмонта терялись на фоне многочисленных упоминаний футуристов (естественно, в сатирическом ключе).
К сожалению, остался непроясненным вопрос об участии Мет-нера в этой инициативе. Одно из писем свидетельствует, что Шагинян спрашивала у Метнера про Измайлова24, следовательно, в суть проблемы редактор «Мусагета» был посвящен. Однако никаких свидетельств того, что это задание, например, было поручено Шагинян Метнером, обнаружить не удалось. Заманчиво было бы предположить, что в данном случае инициатива исходила от самой Шагинян, тем более что она и раньше предпринимала попытки повлиять на организацию работы в издательстве. Так, еще осенью 1913 г. Метнер выражал недовольство ее действиями: «.. .Ваши все милые вмешательства в распорядок Мусагета <...> обнаруживают полное незнание того, что (и ЧТО <бю!>)... <...> Я очень ценю Ваше рвение, но готов выслушивать упреки лишь фактически обоснованные, а не базирующиеся на толках и пересудах мусагетцев. <.> Как Вы <.> наивны со своим "требованием от постоянных сотрудников по статье к выходу книги"!! Ничего-то Вы не знаете из всего мытарства редакционного. 4 года жду статей от музык<альных> критиков. То же и о собраниях! Как раз то, что Вы рекомендуете столь назидательным тоном, практикуется мною с самого начала издательства. <.> Ни на одном нашем собрании Вы не присутствовали, а потому и не знаете их функционирование»25.
Причин, побудивших Шагинян в начале 1914 г. на очередное «усовершенствование» работы «Мусагета», могло быть несколько. Во-первых, конфликт, который разгорелся вокруг трактата Эллиса «Vigilemus!»26 и повлек за собой выход из редакции ряда сотрудников, прежде всего А. Белого. Метнер чувствовал себя крайне подавленным, его письма к Шагинян начала 1914 г. полны отчаяния и даже разговоров о самоубийстве. В этой ситуации очевидно желание Шагинян поддержать главное дело Метнера — «Мусагет», а следо-
24 См. ответ Метнера: Письмо от 3/16 марта 1914 г. (ОР РГБ. Ф. 167. Карт. 25. Ед. хр. 28. Л. 18).
25 Письмо от октября 1913 г. (ОР РГБ. Ф. 167. Карт. 25. Ед. хр. 27. Л. 1).
26 Эллис. "У^Петш! М., 1914. К началу 1913 г. Эллис из страстного сторонника идей Р. Штейнера превратился в такого же страстного их противника. Отражением пережитой духовной эволюции стал трактат «Vigilemus!», направленный Эллисом в «Мусагет». Однако А. Белый, к тому времени уже верный адепт Штейнера, воспротивился этой публикации. В результате длительной внутрииздательской полемики «"У^Петш!» был опубликован под маркой «Мусагета», а Белый вышел из состава редакции, навсегда разорвав отношения с Эллисом. Подробнее об этом см.: Лавров А.В. Книга Эллиса «"У^Петш!» и раскол «Мусагета» // Лавров А.В. Символисты и другие: Статьи. Разыскания. Публикации. М., 2015. С. 498-515.
вательно, и его самого. Во-вторых, конец 1913 — начало 1914 гг. — время первого турне футуристов27. С середины декабря 1913 по конец марта 1914 г. они выступили с докладами и чтением стихов в шестнадцати городах, в том числе 17 марта в Ростове-на-Дону, где в это время находилась М. Шагинян. Естественно, что одно из самых эпатажных и масштабных мероприятий футуристов активно обсуждалось в провинциальной прессе и будоражило умы местного населения. Параллельно по стране ездили с лекциями Ф. Сологуб28 и вернувшийся недавно из эмиграции К. Бальмонт. Вероятно, такой интерес столичных литераторов к провинциальной публике был по достоинству оценен Шагинян и применен с соответствующими корректировками к «Мусагету».
Сложно сказать, выполнил ли Киселев наставления Шагинян, однако в указанных газетах рецензии на книги «Мусагета» (как и вообще упоминания этого издательства и его авторов) не появились, не было мусагетских изданий и в числе книг, поступивших на отзывы. Исключение составляет «Приазовский край» (Ростов-на-Дону).
Эта ежедневная, универсальная политическая, экономическая и литературная региональная газета по своей распространенности и тиражам входила в первую пятерку самых крупных российских провинциальных газет29. К 1914 г. ее тираж составил свыше 30 тысяч экземпляров и охватывал весь южный регион. В 1910-е гг. М. Шагинян вела в «Приазовском крае» еженедельную рубрику «Литературный дневник», где помещались аналитические статьи о культурных событиях современности; часто Шагинян писала и мини-рецензии для библиографического отдела. Внимание изданиям «Мусагета» Шагинян уделяла и до сближения с Метнером. Так, еще в мае 1912 г. в «Приазовском крае» ею была опубликована статья о первом номере «Трудов и дней». Новый журнал (как и издавший его «Муса-гет») оценивался Шагинян весьма критически: отдавая должное выдающимся авторам статей, она отмечала тщетность попытки объединить их «для утверждения подлинного символизма в области художественного творчества»30, подчеркивая широту поставленных
27 Выступление в провинциальных городах России членов группы «Гилея» — Д.Д. Бурлюка, В.В. Каменского и В.В. Маяковского.
28 Описания поездок Сологуба представлены в его письмах к А. Чеботаревской: Федор Сологуб и Анастасия Чеботаревская / Вступ. ст., публ. и коммент. А.В. Лаврова // Неизданный Федор Сологуб. М., 1997. С. 290-384.
29 Подробнее см.: Воронцова Е.Е. Региональная газета «Приазовский край» 1891-1917 гг. Историко-типологическое исследование. Дисс. ... канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1994.
30 Шагинян М. Литературный дневник. «Труды и дни» // Приазовский край. 1912. № 123, 10 мая. С. 2.
задач и неконкретность целей. Особой критике за небрежность и поверхностность суждений подверглась статья А. Белого «О символизме», при этом похвалы удостоились работы Вяч. Иванова («Мысли о символизме») и особенно Метнера («Лист», опубликована под псевдонимом «Вольфинг»). В последних числах декабря 1913 г. в «Приазовском крае» была помещена рецензия Шагинян на изданную «Мусагетом» книгу Чемберлена «Арийское мировоззрение»31, а 10 февраля появилась заметка об «Ангелли» Ю. Словацкого32.
После письма Киселеву Шагинян, вероятно, постаралась сделать всё от нее зависящее в рамках той программы, которую она предлагала. Во-первых, в редакцию газеты были посланы книги для отзыва, о чем сообщалось 5 мая33. Во-вторых, уже 24 марта вышла рецензия Шагинян на книгу Эллиса «Арго»34, и начиналась она с похвалы «Мусагету»: «Вот книга, и данная с предельным совершенством; дальше по издательскому пути идти нельзя: все требования эстетики удовлетворены. При небрежном и неряшливом выпускании книг на рынок, оберточный туалет которых напоминает собою нижнее белье, а сброшюровка годится лишь на один час, после которого "живая нитка" живо лопается, а листы рассыпаются, — при практикующемся у нас на Руси небрежении можно только сзывать издателей и писателей, подводить их к книге Эллиса, изданной "Мусагетом", и твердить: Смотрите, вот пример для вас35.»36.
Справедливости ради надо сказать, что оформлена книга Эллиса была, действительно, хорошо. Обложка была выполнена Фавор-
31 ШагинянМ. [Рец. на:] Х.С. Чемберлен. Арийское мировоззрение. Книгоиздательство «Мусагет». Москва. 1913 г. Цена 50 к. // Приазовский край. 1913. № 340, 30 дек. С. 4. Интерес Шагинян к Чемберлену во многом был обусловлен влиянием Метнера и его гетеанскими штудиями. В рецензии находит отражение тот комплекс идей, которые Шагинян выделяла в качестве основных для «Мусагета» и которые актуализировала в Чемберлене: интерес к Вагнеру, Ницше и Гете; осознание себя как части европейской культуры; поворот от внешнего эстетизма к духовному содержанию; установка на саморазвитие и самосовершенствование.
2 ШагинянМ. [Рец. на:] Юлий Словацкий. Ангелли. Издательство «Мусагет». 1913. Ц. 50 к. // Приазовский край. 1914. № 38, 10 февр. С. 4.
33 Приазовский край. 1914. № 117, 5 мая. С. 4. Среди поступивших в редакцию книг были указаны: «Ангелли» Юл. Словацкого, «Труды и дни» (Тетрадь первая, вторая и седьмая), «Вибелунги» Рих. Вагнера, «Арийское мировоззрение» Х.С. Чемберлена.
34 Об особенностях критических отзывов на поэтические книги Эллиса см.: Глуховская Е.А. Поэт или теоретик? Творчество Эллиса в оценке критиков // Русская филология. 24. Сборник научных работ молодых филологов. Тарту, 2013. С. 140-148. URL: http://www. ruthenia.ru/rus_fil/xxiv/Gluhovskaja.pdf (дата обращения: 05.10.2018).
35 Строка из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Пророк»: «Смотрите: вот пример для вас! / Он горд был, не ужился с нами...»
36 Шагинян М. [Рец. на:] Эллис. Арго. Стихи и поэма. Книгоизд. «Мусагет». Москва. 1914 г. Ц. 2 р. // Приазовский край. 1914. № 79, 24 марта. С. 4.
ским37 и вызвала восхищение у всех членов редакции. Та же Ша-гинян писала Киселеву: «"Арго" издан великолепно. Что, если бы к "Размышлениям" такую же обложку? Можно было бы на месте Арго посадить бюст Триппеля, наверху красным и черным "Размышления о Гете", а подробное название книги — не на обложке, а на первой белой странице. И тоже непременно обернуть в прозрачную бумажку»38. А Киселев, в свою очередь, сообщал Метнеру: «От имени "Мусагета" я пожертвовал два пробных бруска обложки "Арго" в гравюрное отд<еление> Музея; Романов был в восторге и от рисунка и от дара и напишет "Мусагету" официальную благодарность. Первое его слово, когда он ее увидел: "Ах, как это хорошо!"»39.
Похвалы, пусть и умеренной, в рецензии Шагинян был удостоен и автор книги: «Сам Эллис в "Арго" лучше, чем в прежних своих книгах, искренней, музыкальней. Он, конечно, не поэт: но он несомненно, человек с глубокими переживаниями <...>»40. Впрочем, лишь поэма «Мария» из «Арго» была высоко оценена, остальное, резюмировала Шагинян, «носит характер случайного разговора и оставляет читателя неудовлетворенным»41.
19 мая была опубликована заметка Шагинян о «Логосе». Пути этого философского журнала и «Мусагета» разошлись еще в конце 1913 г.42, после чего вышло еще несколько номеров, однако Шагинян обращается к последнему «мусагетскому» выпуску, противопоставляя его современным русским философским журналам и выступая в защиту неокантианства43. 23 июня в «Приазовском крае» появилась еще одна рецензия на Чемберлена за подписью «Я.Х.»44. И хотя она
37 Владимир Андреевич Фаворский (1886-1964) — русский художник и теоретик искусства, выдающийся мастер гравюры и книжного дизайна; активно сотрудничал с «Мусагетом». Подробнее об этом см.: Чертков Л.И. Фаворский. Книжная графика: Каталог. 2-е изд. М., 2008. С. 24, 164.
38 Письмо от 13 марта 1914 г. (ОР РГБ. Ф. 128. Оп. III. Карт. 23. Ед. хр. 15. Л. 3).
39 Письмо от 3 февраля 1914 г. (ОР РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 18. Л. 46).
40 Шагинян М. [Рец. на:] Эллис. Арго. Стихи и поэма.
41 Там же.
42 Подробнее см., например: Безродный М.В. Из истории русского неокантианства. Журнал «Логос» // Лица. Биографический альманах. Вып. 1. М.; СПб., 1992. С. 372-397.
43 Шагинян М. [Рец. на:] Логос. Международный ежегодник по философии культуры. 1913. Книга третья и четвертая. Цена 3 р. 50 коп. // Приазовский край. 1914. № 130, 19 мая. С. 4. Возможно, Шагинян таким образом выражала поддержку Метнеру, конфликт которого с Белым, ярым противником «логосовцев» и неокантианства, к этому время достиг апогея.
44Я.Х. [Рец. на:] Хоустон Стюарт Чемберлен. «Арийское миросозерцание». Перевод с немецкого. Москва. 1913. Изд. «Мусагет». Ц. 50 к. // Приазовский край. 1914. № 163, 23 июня. С. 4. Вероятно, за инициалами «Я. Х.» скрывался Яков Самсонович Ха-чатрянц (1884-1960) — филолог, переводчик, сотрудник «Приазовского края», будущий муж М.С. Шагинян. Автор рецензии представляет Чемберлена исключительно как исследователя культуры Востока, призывающего обратить внимание на «индо-европейскую мудрость».
была гораздо менее патетическая, чем у Шагинян, сам факт повторного рецензирования примечателен, так как отражал степень важности метнеровских интересов для Шагинян и ее желание (и возможность, если учесть, что двойное рецензирование было не характерно для этой газеты) транслировать их на страницах «Приазовского края».
В июле 1914 г. Шагинян отправилась в Германию, где собиралась заняться философскими штудиями под руководством Эрнста Трельча. Однако и там Шагинян продолжала думать о репутации «Мусагета». Из письма Киселеву от 8 июля 1914 г.: «Кстати: тут [в Гейдельберге — Е.Г.] есть русская библиотека имени Пирогова. Если Вы не пожалеете старых и бракованных экземпляров — можно будет пожертвовать их, по использовании, от имени "Мусагета" этой библиотеке»45.
«Рекламной деятельностью» Шагинян, вероятно, было обусловлено и еще одно интересное явление — упоминание мусагетских изданий в газете «Приднепровский край» (Екатеринослав). В центре внимания вновь оказался Эллис. 18 апреля 1914 г. была опубликована более чем хвалебная рецензия на «Арго»: «Под псевдонимом Эллис скрывается молодой писатель, умный, вдумчивый, оригинальный и глубоко чувствующий. Его мистическое и религиозное настроение увлекает и поднимает душу на ту высоту, на которой должен стоять истинный поэт. <.> У Эллиса есть, конечно, слабые произведения, это признак таланта. Только средний писатель, не слишком даровитый и не совсем бездарный, пишет всегда ровно, одинаково хорошо и одинаково скверно»46. Здесь же был помещен анонс (куда менее лестный) нового номера журнала «Труды и дни»: «Под таким заглавием выходят от времени до времени сборники, предназначенные не для той широкой публики, которая интересуется всякими вопросами дня, спортом, новым романом, новой пьесой, сенсационным процессом. В трудах и днях нет никакой злободневности. Они посвящены наследию великих творцов культуры Гете, Вагнера, Данте и статьям по вопросам символизма преимущественно. Но небольшой кружок, интересующийся классической литературой и искусством, найдет в этом издании новое своеобразное толкование вечных мировых вопросов»47.
Библиографические обзоры «Приднепровского края» до этого практически не уделяли внимание художественно-философским изданиям (предпочтение отдавалось справочной, педагогической и
45 Письмо от 8 июля 1914 г. // ОР РГБ. Ф. 128. Оп. III. Карт. 23. Ед. хр. 15. Л. 10.
46 П. Без-в. Новые книги // Приднепровский край. 1914. .№ 5116, 18 апр. (1 мая). С. 7.
47 Там же.
естественнонаучной литературе), а потому неожиданный интерес к мусагетским книгам позволяет предположить заказной характер этих материалов. Это косвенно подтверждается и следующей заметкой о «Мусагете» (опубликована 30 мая), помещенной в разделе «Новые книги». Обычно о каждой книге здесь рассказывалось отдельно, однако в случае с «Мусагетом» было представлено издательство в целом и его книжная политика: «Московское книгоиздательство Мусагет имеет своеобразную физиономию. Оно не гонится за новинками и предпочитает знакомить публику с хорошими старыми книгами. Любители прочтут с интересом "Ангелли", символическую поэму известного польского поэта Словацкого, появившуюся впервые в 1838 г. Очень любопытна биография Агриппы Неттесгеймского, жившего в начале 16-го века, <...> Небольшое сочинение знаменитого музыканта Рихарда Вагнера о народных немецких сказаниях дает ключ к пониманию его "Кольца Нибелунгов", которое в последнее время ставится на всех европейских сценах и усердно посещается публикой»48.
Все эти тексты подписаны псевдонимом «П. Б-ов», за которым, вероятно, скрывается редактор и издатель «Приднепровского края» Павел Владимирович Безобразов49. К сожалению, не удалось найти какую-либо связь Безобразова с «Мусагетом» или Шагинян, хотя и известно, что в начале 1900-х гг. Метнер был дружен с тогдашним редактором «Приднепровского края» Ф.А. Духовецким и часто печатался на страницах этого издания50. Однако временные рамки и общий характер публикаций о «Мусагете» не оставляют сомнения, что они явились частью рекламной стратегии, инициированной Шагинян.
Рецензии в «Приазовском» и «Приднепровском крае» явились единственными найденными нами откликами на издания «Мусаге-та» в провинциальной прессе.
При этом именно 1914 г., несмотря на войну, стал переломным в коммерческом успехе книгоиздательства. Впервые с момента его существования убытки удалось свести к минимуму. Главная
48 П. Без-в. Новые книги // Приднепровский край. 1914. № 5139, 17 (30) мая. С. 4.
49 Павел Владимирович Безобразов (1959-1918) — историк, литератор, общественный деятель. Был женат на дочери С.М. Соловьева, сестре философа Владимира Соловьева — Марии Сергеевне Соловьевой. См. яркие описания их жизни: Соловьев С.М. Воспоминания. М., 2003. С. 70-71, 107, 148-149, 340-342.
50 «Приднепровский край» — ежедневная политическая, экономическая и литературная газета, выходила в Екатеринославе с 1898 по 1918 гг. Федор Аркадьевич Духовецкий был редактором газеты в 1902-1904 гг. и активно приглашал Э. Метнера к сотрудничеству. Подробнее см.: Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. Т. 1. С. 106-107.
заслуга в этом, несомненно, принадлежала В.В. Пашуканису51. Он с августа занял должность «заведующего коммерческой частью» и весьма преуспел на этом поприще52. Однако, как кажется, старания Шагинян также не прошли даром и сказались на узнаваемости «Мусагета» среди провинциальных читателей: во второй половине 1914 г. в редакцию стало приходить большое количество писем от читателей из разных городов (Рига, Киев, Тифлис, Нижегородская губерния и др.). Корреспонденты, как правило, просили выслать книги или обратить внимание на их собственное творчество53. Особенно любопытным кажется письмо политических ссыльных: «Мы, группа политических ссыльных села Кежемского в Приангарском крае, находясь в одном из наиболее глухих уголков Сибири, где нет никаких библиотек и где хорошая книга представляет большую редкость, за отсутствием сплошь и рядом средств к существованию, не имея возможности приобретать книги, а между тем существование в ссылке без книг совершенно невозможно. Поэтому мы убедительно просим издательство "Мусагет" откликнуться на нашу просьбу и выслать нам бесплатно книги, какие оно найдет возможным <.. ,>»54. Вполне вероятно, что это письмо явилось частью общей рассылки в различные издательства, однако то, что «Мусагет» попал в их число, свидетельствует об укреплении его положения в сознании провинциального читателя.
Что касается М. Шагинян, то даже после возвращения в Россию и фактического разрыва отношений с Метнером55 она осталась верна
51 Викентий Викентьевич Пашуканис (1879-1920) — издатель, ответственный секретарь «Мусагета». Подробнее о нем см.: Николаев А.Р. Викентий Пашуканис — «заведующий коммерческой частью» издательства «Мусагет» // Книгоиздательство «Мусагет»: История. Мифы. Результаты. Исследования и материалы. М., 2014. С. 178-188.
52 Киселев в письме к Метнеру от 22 октября 1914 г. так представлял положение дел в издательстве: «Дела "Мусагета" в гораздо лучшем состоянии, чем Вы по-видимому предполагаете. В чисто теоретической плоскости утверждаю, что наше издательство должно продолжаться по старой программе не зависимо от оборота внешних событий <...>. Практически же является решающим факт, что В.В. Пашуканис, который у нас "заведующий коммерческою частью" с августа (жалованье 50 р.), оказался вполне на высоте задачи: продажа поднимается, Беме продается блестяще, несмотря на войну, "Размышления" — тоже хорошо. Кожебаткина мы начали утеснять по собственной инициативе еще в августе и добились того., что его долг с 5200 руб. сократился до 3200; правда, из полученного — только 200 руб. деньги. На 3200 он выдает связывающую его срочную квитанцию на 1 марта; клянется, что заплатит по получении наследства, и я ему верю. По составленной мною для Анны Михайловны сметы, нам нужно 3600р., чтобы просуществовать до 1 мая (приблизительно)» (ОР РГБ. Ф. 128. Оп. III. Карт. 27. Ед. хр. 31. Л. 7).
53 Несколько таких писем приведено в статье: Соболев А.Л. Истории журнала «Труды и дни»: Реестр подписчиков. С. 644-645.
54 Письмо в книгоиздательство «Мусагет» от группы политических ссыльных (ОР РГБ. Ф. 190. Карт. 71. Ед. хр. 8. Л. 1).
55 Как указывает М. Юнггрен, к середине 1914 г. Метнер начинает уставать от настойчивых вмешательств Шагинян в его жизнь и вскоре теряет всякий интерес к ней.
делу «Мусагета». 27 марта 1915 г. Шагинян пишет Киселеву: «Из СПб. Р<елигиозно>-Ф<илософского> общества пришло письмо с просьбой узнать у Вас, не дадите ли Вы в их библиотеку бесплатно несколько книг религ<иозного> и филос<офского> содержания. Думаю, что из склада можно бы им послать какие-нибудь загрязненные экземпляры Гераклита, Рейсбрука, Трудов Дней, VigilemusV6 и т.д. Да и Вольфинга, и Метнера57, ведь это для Мусагета все равно что реклама. Петербург мало читает мусагетские книги»58. И позже: «Как дела с каталогами? Нужна ли Вам моя помощь? Напишите! С удовольствием для него поработаю»59.
Завершением «рекламной кампании» Шагинян можно считать рецензию на «Размышления о Гете» Э. Метнера, опубликованную в газете «Баку» 1 июля 1915 г. Рецензия была заказана самим Мет-нером, но результат его совершенно не удовлетворил. Как указывает Магнус Юнггрен, Метнер «полагал, что, ослепленная своей влюбленностью, Шагинян зашла слишком далеко в своем панегирике, так что цель осталась недостигнутой. Метнер, в частности, напрочь отвергал патриотический пыл, которым был пропитан текст Ша-гинян, равно как и ее беззастенчивую критику немцев за их эксплуатацию Гете»60. Однако именно в этом и проявилась та главная идея Шагинян, которой она руководствовалась во всех делах с «Мусаге-том», в том числе и «рекламных». Уже в первых предложениях четко определяется соотношение книги, читателей и автора рецензии: «В разгар войны книгоиздательство "Мусагет" выпустило книгу, делающую честь нашему вкусу и нашему гению. Книга, конечно, пройдет сейчас незамеченной: это одна из тех книг, <которые> перескакивают сквозь годы безмолвия и невнимания во всеобщее признание и, провозглашаясь классическими, определяют собою будущие пути культуры. Можно с уверенностью сказать, что, после ухода от нас Толстого, эта книга — самое гениальное из нами продуманного и созданного»61. Шагинян нарочито подчеркивает единство себя, автора книги, читателей и всего русского народа, с одной сто-
В ноябре М. Шагинян с сестрой уезжают сначала в Италию, а затем в Россию, Метнер же остается в Цюрихе и в России больше уже никогда не бывает (Юнггрен М. Русский Мефистофель. С. 110-111, 114).
56 Имеются в виду издания: Гераклит Ефесский. Фрагменты / Перевод В. Нилен-дера. М., 1910; Рэйсбрук Удивительный. Одеяние духовного брака / Перевод М. Сизова. М., 1910; Эллис. Vigilemus!: Трактат. М., 1914.
57 Речь идет о книгах Метнера: Вольфинг. Модернизм и музыка. Статьи критические и полемические. М., 1912; Размышления о Гете. М., 1914.
58 Письмо от 26 марта 1915 г. (ОР РГБ. Ф. 128. Оп. III. Карт. 23. Ед. хр. 15. Л. 15).
59 Письмо от 27 мая 1915 г. (Там же. Л. 16).
60 Юнггрен М. Русский Мефистофель. С. 129.
61 Шагинян М. Письма с севера. Размышления о Гете // Баку. 1914, 14 авг. С. 4.
роны, и выделяет «Мусагет» как выразителя лучшего и важнейшего, что есть в них, с другой стороны. Демонстрируется та культурная функция, которую выполняет «Мусагет» в современном мире, однако в условиях продолжающейся войны эта идея трансформируется, «Мусагету» отводится еще более важная роль:«Добавлю еще, что с европейской точки зрения мы не нуждаемся в лучшем оправдании, нежели эта книга; если немцы хвалятся признанием и любовью к Шекспиру в минуты ненависти к англичанам, то мы можем отныне хвалиться еще большим: в эпоху, когда немцы использовали светлый образ Гете для современных газетных идеологий и, не стыдясь, урезывали его по всем швам,— мы очистили, вознесли и возвратили этот великий образ не только немцам, но и всей Европе. Нет сомнения, что честь такого сохранения и очищения принадлежит России»62. Таким образом, роль издательства преобразуется, происходит отождествление «Мусагета» с Россией, из производителя культурного знания издательство превращается в охранителя мировой культуры. И именно поэтому издания «Мусагета», по мысли Шагинян, нуждались в широкой рекламе, пропаганде и распространении, чему она и старалась поспособствовать.
Литература
Азадовский К. Маргарита Сабашникова и Эмилий Метнер «за» и «против» Рудольфа Штейнера // Литература как миропонимание = Literature as a world view: festschrift in honour of Magnus Ljunggren. Göteborg: University of Gothenburg, 2009. С. 19-36.
Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902-1915. В 2 т. / Вступ. ст. А.В. Лаврова, коммент. А.В. Лаврова, Дж. Малмстада и Т.В. Павловой. М.: НЛО, 2017. 744, 736 с.
Безродный М.В. Из истории русского неокантианства. Журнал «Логос» // Лица: Биографический альманах. Вып. 1. М.; СПб.: Феникс: Atheneum, 1992. С. 372-397.
Безродный М.В. Издательство «Мусагет» // Книжное дело в России XIX — начала XX в.: Сб. научн. трудов. Вып. 12. СПб., 2004. С. 40-56.
Воронцова Е.Е. Региональная газета «Приазовский край» 1891-1917 гг. Историко-типологическое исследование. Дисс. ... канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1994. 211 с.
Глуховская Е.А. Поэт или теоретик? Творчество Эллиса в оценке критиков // Русская филология. 24. Сб. научных работ молодых филологов. Тарту, 2013. С. 140-148. URL: http://www.ruthenia.ru/rus_fil/xxiv/Gluhovskaja.pdf (дата обращения: 05.10.2018).
62 Там же.
Лавров А.В. Книга Эллиса «Vigilemus!» и раскол «Мусагета» // Лавров А.В. Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации. М.: Новое литературное обозрение, 2015. С. 498-515.
«Мой вечный спутник по жизни». Переписка Андрея Белого и А.С. Петровского: Хроника дружбы / Вступ. статья, сост., коммент. и подгот. текста Дж. Малмстада. М.: Новое литературное обозрение, 2007. 296 с.
Письма А. Белого к А.М. Кожебаткину / Предисл., публ. и коммент. Дж. Малмстада // Лица: Биографический альманах. СПб.: Феникс; Дмитрий Буланин, 2004. Вып. 10. С. 127-176.
Письма Зинаиды Николаевны Гиппиус к Мариэтте Сергеевне Шагинян 1908-1910 годов: Из частных собраний Е.В. Шагинян и М.В. Гехтмана / Публ. Н.В. Королевой // Зинаида Николаевна Гиппиус: Новые материалы. Исследования. М.: ИМЛИ РАН, 2002. С. 89-140.
«Пока вы не решитесь родиться вновь духовно...»: Переписка Э.К. Метнера и М.В. Сабашниковой / Публ. Е.В. Глуховой // Russian Literature. LXXVII (2015). IV. P. 559-567.
Серков А.И. Предисловие // Киселев Н.П. Из истории русского розенкрейцерства. СПб.: Издательство имени Н.И. Новикова, 2005. С. 5-78.
Соболев А.Л. Андрей Белый и Н.П. Киселев // Арабески Андрея Белого: жизненный путь, духовные искания, поэтика. М.; Белград: Филолошки факул-тет, 2017. С. 13-35.
Соболев А.Л. К истории журнала «Труды и дни»: Реестр подписчиков // Соболев А.Л. Тургенев и тигры. М.: Трутень, 2017. С. 634-699.
ТолстыхГ.А. Издательство «Мусагет» // Книга. Исследования и материалы: Сб. LVI. М., 1988. С. 130-133.
Федор Сологуб и Анастасия Чеботаревская / Вступ. ст., публ. и коммент. А.В. Лаврова // Неизданный Федор Сологуб. Стихи. Документы. Материалы. М.: Новое литературное обозрение, 1997. С. 290-384.
Юнггрен М. Русский Мефистофель. Жизнь и творчество Эмилия Метнера. СПб.: Академический проект, 2001. 288 с.
References
Andrey Belyi i Emilii Metner. Perepiska. 1902-1915. V 2 t. [Andrei Bely and Emily Medtner. Correspondence. 1902-1915. In 2 vols.], intro. by A.V. Lavrov, wmment. by A.V. Lavrov, J. Malmstad and T.V. Pavlova. Moscow, Novoe literatur-noe obozrenie Publ., 2017. 744, 736 p. (In Russ.)
Azadovskii K. Margarita Sabashnikova i Emilii Metner "za" i "protiv" Rudol'fa Shteinera [Margarita Sabashnikova and Emily Medtner "pro et contra" Rudolf Steiner]. Literatura kak ponimanie = Literature as a world view: festschrift in honor of Magnus Ljunggren. Goteborg, University of Gothenburg Publ., 2009, pp. 19-36. (In Russ.)
Bezrodnyi M.V. Iz istorii russkogo neokantianstva. Zhurnal "Logos" [From the history of Russian neo-Kantianism. The journal "Logos"]. Litsa: Biograficheskii al'manakh. Vyp. 1 [Persons: Biographical almanac. Issue 1]. Moscow, St. Petersburg, Feniks Publ., Atheneum Publ., 1992, pp. 372-397. (In Russ.)
Bezrodnyi M.V. Izdatel'stvo "Musaget" ["Musaget" publishing house]. Knizh-noe delo vRossiiXIX — nachalaXXv.: Sb. nauchn. trudov. Vyp. 12 [Book publishing in Russia from 19th to the beginning of 20th century: A collection of research works. Issue 12]. St. Petersburg, 2004, pp. 40-56. (In Russ.)
Fedor Sologub i Anastasiia Chebotarevskaia [Fedor Sologub and Anastasia Che-botarevskaya], ed., intro. and comment. by A.V. Lavrov. Neizdannyi Fedor Sologub. Stikhi. Dokumenty. Materialy [Unpublished Fedor Sologub. Poems. Documents. Materials]. Moscow, Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 1997, pp. 290-384. (In Russ.)
Glukhovskaia E.A. Poet ili teoretik? Tvorchestvo Ellisa v otsenke kri-tikov [A poet or a theorist? Works by Ellis in the critics' assessment]. Russkaia filologiia. 24. Sb. nauchnykh rabot molodykh filologov [Russian philology. 24. A collection of young philologists' research works]. Tartu, 2013, pp. 140-148. Available at: http://www.ruthenia.ru/rus_fil/xxiv/Gluhovskaja.pdf (accessed 05.09.2018). (In Russ.)
Iunggren M. Russkii Mefistofel'. Zhizn' i tvorchestvo Emiliia Metnera [Russian Mephistopheles. Life and Works of Emily Medtner]. St. Petersburg, Akademicheskii proekt Publ., 2001. 288 p. (In Russ.)
Lavrov A.V. Kniga Ellisa "Vigilemus!" i raskol "Musageta" [Ellis's book "Vig-ilemus!" and the split of "Musaget"]. Lavrov A.V. Simvolisty i drugie. Stat'i. Ra-zyskaniia. Publikatsii [Symbolists and others. Articles. Discoveries. Publications]. Moscow, Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2015, pp. 498-515. (In Russ.)
"Moi vechnyi sputnik po zhizni". Perepiska Andreia Belogo i A.S. Petrovskogo: Khronika druzhby ["My eternal companion in life". Correspondence between Andrei Bely and A.S. Petrovsky: Chronicle of friendship], ed., intro. and comment. by J. Malmstad. Moscow, Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2007. 296 p. (In Russ.)
Pis'ma A. Belogo k A.M. Kozhebatkinu [A. Bely's letters to A.M. Kozhebat-kin], ed., intro. and comment. by J. Malmstad. Litsa: Biograficheskii al'manakh. Vyp. 10 [Persons: Biographical almanac. Issue 10]. St. Petersburg, Feniks Publ., Dmitry Bulanin Publ., 2004, pp. 127-176. (In Russ.)
Pis'ma Zinaidy Nikolaevny Gippius k Mariette Sergeevne Shaginian 1908-1910 godov: Iz chastnykh sobranii E.V. Shaginian i M.V. Gekhtmana [Zinaida Nikolaev-na Gippius' letters to Marietta Sergeevna Shaginyan for 1908-1910: From private collection of E.V. Shaginyan and M.V. Hechtman], ed. by N.V. Koroleva. Zinaida Nikolaevna Gippius: Novye materialy. Issledovaniia [Zinaida Nikolaevna Gippius: New materials. Research works]. Moscow, Institute of World Literature Publ., 2002, pp. 89-140. (In Russ.)
"Poka vy ne reshites' rodit'sia vnov' dukhovno...": Perepiska E.K. Metnera i M.V. Sabashnikovoi ["Until you decide to reborn spiritually...": Correspondence between E.K. Medtner and M.V. Sabashnikova], publ. by E.V. Glukhova. Russian Literature, LXXVII (2015), no. IV, pp. 559-567. (In Russ.)
Serkov A.I. Predislovie [Introduction]. Kiselev N.P. Iz istorii russkogo rozenk-reytserstva [From the history of Russian Rosicrucianism]. St. Petersburg, Izdatel'stvo imeni N.I. Novikova Publ., 2005, pp. 5-78. (In Russ.)
Sobolev A.L. Andrei Belyi i N.P. Kiselev [Andrei Bely and N.P. Kiselev]. Ara-beski Andreia Belogo: zhiznennyi put', dukhovnye iskaniia, poetika [Andrei Bely's arabesques: life path, spiritual searchings, poetics]. Moscow, Belgrad, Filoloshki fakultet Publ., 2017, pp. 13-35. (In Russ.)
Sobolev A.L. K istorii zhumala "Trudy i dm": Reestr podpischikov [On the history of "Works and days": register of subscribers]. Sobolev A.L. Turgenev i tigry [Turgenev and tigers]. Moscow, Truten' Publ., 2017, pp. 634-699. (In Russ.)
Tolstykh G.A. Izdatel'stvo "Musaget" ["Musaget" publishing house]. Kniga. Issledovaniia i materialy. Sb. LVI [Book. Studies and materials. Vol. LVI]. Moscow, 1988, pp. 130-133. (In Russ.)
Vorontsova E.E. Regional'naia gazeta "Priazovskii krai" 1891-1917 gg. Istoriko-tipologicheskoe issledovaniie. Diss. ... kand. filol. nauk [Regional newspaper "Priazovsky Kray" 1891-1917. Historical and typological research. Dr. phil. sci. diss.]. Rostov-on-Don, 1994. 211 p. (In Russ.)
Marietta Shaginyan's "sweet interventions in the 'Musaget' schedule"
© 2018, Elena Glukhovskaya
Abstract: The article is devoted to the history of interaction of M.S. Shaginyan with the publishing house "Musaget". The materials of archival sources reveal Shaginyan's participation in the distribution of books "Musaget" and the publication of their reviews in the provincial newspapers in 1914-1915. There can be seen the evolution of Shaginyan's attitude to the tasks of "Musaget" and its value for the Russian culture of the beginning of the 20th century. The marketing strategy of the publishing house and the reception of released books is specified among the provincial readers.
Keywords: M.S. Shaginyan, N.P. Kiselev, E.K. Medtner, publishing house "Musaget", the provincial press, marketing.
Information about the author: Elena Glukhovskaya, Candidate of Philological Sciences, Vice Dean of the Department of Art History, European University at St. Petersburg, Russia.
E-mail: [email protected]
Citation: Glukhovskaya Elena. Marietta Shaginyan's "sweet interventions in the 'Musaget' schedule". Literary fact, 2018, no. 9, pp. 79-96.