Научная статья на тему 'Международный научный симпозиум «Устойчивый словарный фонд тюркских языков как источник междисциплинарных комплексных исследований»'

Международный научный симпозиум «Устойчивый словарный фонд тюркских языков как источник междисциплинарных комплексных исследований» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
111
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
INTERNATIONAL / SYMPOSIUM / GENETICS / HISTORY / LINGUISTICS / THE LEIPZIG-JAKARTA LIST / ALTAIC / TURKIC / LANGUAGE / INTERDISCIPLINARY / COMPREHENSIVE / RESEARCH / NEFU / МЕЖДУНАРОДНЫЙ / СИМПОЗИУМ / ГЕНЕТИКА / ИСТОРИЯ / ЛИНГВИСТИКА / УСТОЙЧИВЫЙ СЛОВАРНЫЙ ФОНД / АЛТАЙСКИЙ / ТЮРКСКИЙ / ЯЗЫК / МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ / КОМПЛЕКСНЫЙ / ИССЛЕДОВАНИЕ / СВФУ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Новгородов Иннокентий Николаевич

В статье даются сведения о симпозиуме, в котором очно/заочно обсуждались вопросы соотношения тюркских языков с точки зрения устойчивого словарного фонда; ранней этнической истории тюркских народов на основе данных языкознания, истории и генетики; дальнейших исследований уникальной алтайской общности, возникшей на базе конвергенции, контактов и заимствований учеными из Китая, Западной Европы и России.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Leipzig-Jakarta list of the Turkic languages as a source of the interdisciplinary comprehensive studies

The article gives an information about an international symposium. Its subject is an interdisciplinary comprehensive discussion of the convergence Altay unity, the Leipzig-Jakarta list of relationship of the ancient and modern Turkic languages which was discussed by genetics, historians and linguists from China, Russia and Western Europe.

Текст научной работы на тему «Международный научный симпозиум «Устойчивый словарный фонд тюркских языков как источник междисциплинарных комплексных исследований»»

Международный информационно-аналитический журнал «Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык». № 3 (14). Сентябрь 2017 (http://ce.if-mstuca.ru)

УДК 811.51 ББК 81.2-03 Н726

И. Н. Новгородов Якутск, Россия

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ СИМПОЗИУМ «УСТОЙЧИВЫЙ СЛОВАРНЫЙ ФОНД ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ КАК ИСТОЧНИК

МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫХ КОМПЛЕКСНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ»

В статье даются сведения о симпозиуме, в котором очно/заочно обсуждались вопросы соотношения тюркских языков с точки зрения устойчивого словарного фонда; ранней этнической истории тюркских народов на основе данных языкознания, истории и генетики; дальнейших исследований уникальной алтайской общности, возникшей на базе конвергенции, контактов и заимствований учеными из Китая, Западной Европы и России.

Ключевые слова: международный, симпозиум, генетика, история, лингвистика, устойчивый словарный фонд, алтайский, тюркский, язык, междисциплинарный, комплексный, исследование, СВФУ.

I. N. Novgorodov Yakutsk, Russia

THE LEIPZIG-JAKARTA LIST OF THE TURKIC LANGUAGES AS A SOURCE OF THE INTERDISCIPLINARY COMPREHENSIVE STUDIES

The article gives an information about an international symposium. Its subject is an interdisciplinary comprehensive discussion of the convergence Altay unity, the Leipzig-Jakarta list of relationship of the ancient and modern Turkic languages which was discussed by genetics, historians and linguists from China, Russia and Western Europe.

© Новгородов И. H., 2017

Key words: international, symposium, genetics, history, linguistics, the LeipzigJakarta list, Altaic, Turkic, language, interdisciplinary, comprehensive, research, NEFU.

Международный научный симпозиум «Устойчивый словарный фонд тюркских языков как источник междисциплинарных комплексных исследований» был проведен СВФУ им. М. К. Аммосова при организационном участии доктора филологических наук И. Н. Новгородова в Московской области, п. Сосны, в санатории «Бэс Чагда» Республики Саха (Якутия), в 25 км к западу от г. Москвы по Рублёво-Успенскому шоссе, 07-09 сентября 2016 г.

На симпозиуме очно/заочно обсуждались вопросы соотношения тюркских языков с точки зрения устойчивого словарного фонда; ранней этнической истории тюркских народов на основе данных языкознания, истории и генетики; дальнейших исследований уникальной алтайской общности, возникшей на базе конвергенции, контактов и заимствований учеными из Китая, Западной Европы и России.

Симпозиум начал работу 08 сентября.

С письменным приветствием участникам симпозиума обратились ректор СВФУ им. М. К. Аммосова Е. И. Михайлова и полномочный министр посольства КНР в России Су Фанцю.

В частности, ректором СВФУ им. М. К. Аммосова Е. И. Михайловой было отмечено, что в современном мире развивается новая научная парадигма, в рамках которой наблюдается синтез достижений гуманитарных и естественных наук. Тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, корейский и японский народы были вовлечены в разнообразные контакты, которые привели к формированию уникальной конвергентной алтайской общности. Ученым предстоит изучить эти связи, определить, какой духовный след они оставили в истории своих стран. Северо-Восточный федеральный университет готов к обсуждению и реализации междисциплинарных комплексных исследований по алтаистике с российскими и зарубежными учёными.

В своём приветствии полномочный министр посольства КНР в России Су Фанцю подчеркнул: «Три года назад председатель КНР Си Цзиньпин выдвинул инициативу по строительству «Экономического пояса Шёлкового пути и Морского Шёлкового пути 21 века». Я уверен, что реализация этой грандиозной инициативы непременно способствует миру, развитию, безопасности и процветанию не только в нашем регионе, но и во всем мире. Я также уверен, что междисциплинарное комплексное исследование языков, в том числе и тюркских, непременно поможет реализации этой инициативы и идет на благо всех наших народов».

Очную часть симпозиума открыл Юха Янхунен (Juha Janhunen), профессор Хельсинкского университета (г. Хельсинки, Финляндия), докладом «The altaic hypothesis: what is it about?» Ученый обсуждает некоторые исторические и эпистемологические аспекты алтайской гипотезы. Специально используется термин «гипотеза» в отношении ряда выдвинутых предположений и утверждений о взаимном родстве ряда евразийских языков, называемых «алтайскими». Некоторые учёные (например, Клосон, 1956) также говорили об «алтайской теории», но термин «теория» в этом контексте вводит в заблуждение, поскольку речь не идёт о теоретической конструкции общей действительности, а только о вопросах существа, которые могут быть подтверждены или не подтверждены эмпирическим исследованием и методами сравнительной лингвистики.

Константин Георгиевич Скрябин, директор центра «Биоинженерия» РАН, Егор Борисович Прохорчук, заведующий лабораторией геномики и эпигеномики позвоночных Центра «Биоинженерия» РАН (г. Москва, Россия), в докладе «Геном Якутии в проекте Геном России» сообщили, что в настоящее время происходит революция, после того как сделали геном человека. В настоящее время Кавказ, Алтай и Якутия являются крайне интересными регионами для исследования ископаемого и существующего биоразнообразия. Так, были изучены геномы мамонтов из Якутии, якутской лошади, захоронения майкопской и ново-свободненской культур, соотношение этнических популяций и языков Евразии.

В центре внимания Александра Владимировича Бовина (Alexander Vovin, «Lexical and paradigmatic morphological criteria for the establishing language genetic relationships»), директора исследований по историческому языкознанию Японии и Северо-Восточной Азии школы по исследованиям в области социальных наук (г. Париж, Франция), лексические и морфологические критерии установления языкового родства. Анализу подвергаются тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, корейский, японский, индоевропейские, австронезийские и на-дене языки. Примечательно, что лексические критерии основного словарного фонда являются универсальными, в то время как использование морфологических парадигм ограничивается, поскольку существуют языковые семьи, в которых отсутствуют морфологическая парадигма, например, тай-кадайские языки. Автор приходит к заключению о том, что тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, корейский и японские языки не связаны узами родства. Причем тюркские языки не имеют родственных связей ни с одной языковой семьей мира и оказывали влияние на языки соседей, например, на монгольские, коттский и китайский языки.

Дмитрий Михайлович Насилов («Устойчивая лексика древнетюркских рунических памятников»), профессор Московского государственного университета (г. Москва, Россия), указывает, что впервые в 545 г. н. э. зазвучал этноним «тюрк», зафиксированный в китайских анналах. Тюркология располагает примерно 8000 слов, написанных руническими знаками (естественно, непроизводных основ и изолированных форм значительно меньше), которые обобщены в ряде лексикографических работ. Отмечается наличие грамматических и лексических явлений, характерных для разных групп тюркских языков - огузско-уй-гурской, карлукской, кыпчакской. Одно из новых направлений изучения устойчивой лексики отражено в исследованиях Г. Г. Левина, сопоставившего рунический лексикон с якутским и другими тюркскими языками. В результате точных подсчетов он пришел к выводу, что из языков письменных памятников к якутскому ближе язык енисейских эпитафий (73,1%), чем язык орхонских (71,9%) и

восточно-туркестанских текстов. Близость языка енисейских памятников выявляется в устойчивости структурных и семантических особенностей лексических параллелей и в фиксировании значительного количества лексем с абсолютными показателями, причем в разных лексико-семантических группах.

Марсель Эрдал (Marcel Erdal, «The Turkic-Mongolic relationship in view of the Leipzig-Jakarta list»), профессор Босфорского университета (г. Стамбул, Турция), сообщает о результатах исследования тюркско-монгольских связей с точки зрения устойчивого словарного фонда, который был установлен с позиций общетюркских и общемонгольских данных. Автор приходит к выводу о том, что из 100 единиц устойчивого словарного фонда только 7-9% «консервативных» тюркских и монгольских элементов должны быть генетически общими, однако это не сулит никаких перспектив для гипотезы о родственных связях между этими двумя группами языков.

Чжан Тешань (Zhang Tieshan, «Some notes on the Leipzig-Jakarta of the Uighur language»), директор Института языков и литератур меньшинств университета Минзу (г. Пекин, КНР), высказывает мысль о преемственности современного уйгурского языка памятникам, представленным арабо-персидской письменностью 10 века, эпохи перехода караханидов на ислам. Внимание также уделяется исконным и заимствованным словам устойчивого словарного фонда современного уйгурского языка.

Иннокентий Николаевич Новгородов («Устойчивый словарный фонд современных тюркских языков как источник междисциплинарного комплексного исследования этногенеза тюркских народов»), профессор-исследователь СевероВосточного федерального университета им. М. К. Аммосова (г. Якутск, Россия), на основе изучения названного фонда сообщил, что современные тюркские языки подразделяются на две группы: I) чувашско-огузскую, разделяющуюся на чувашскую и огузскую подгруппы; II) якутско-кыпчакско-карлукско-урянхай-скую, разделяющуюся на якутско-кыпчакскую и карлукско-урянхайскую подгруппы, соответственно подразделяющиеся на якутскую и кыпчакскую, с одной

стороны, и на карлукскую и урянхайскую формации, с другой стороны. Указанное соотношение является инструментом для установления диахронической классификации, проведения междисциплинарных комплексных исследований, изучения характера происхождения современных тюркских языков (дивергентный/конвергентный тип). Причём подтверждается положение О. Н. Бётлингка о том, что древние якуты первые отделились от пратюрков междисциплинарными биолого-гуманитарными данными. Данное положение создает основания для оценки алтайской гипотезы как несостоятельной, так как материалы чувашского языка не рассматриваются как наследие алтайского праязыка.

Линара Камиловна Ишкильдина («Историко-генетические и лингвистические аспекты этногенеза башкир»), научный сотрудник Уфимского научного центра РАН (г. Уфа, Россия), представила обзор историко-лингвистических особенностей башкирского народа. Башкирский этнос пережил многовековой и масштабный процесс сложения и развития, в составе которого обнаруживаются разные расовые пласты: финно-угорский, индоиранский, тюркский. Лингвистические данные также говорят о сложном характере этногенеза башкир: в своей основе тюркский язык претерпел неоднократные субстратно-ассимиляционные и контактные взаимодействия.

Анна Андреевна Васильева («Отражение устойчивого словарного фонда якутского языка в дохристианских личных именах якутов (на примере именника Ф. Г. Сафронова»), аспирантка Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН (г. Якутск, Россия), устанавливает роль устойчивого словарного фонда якутского языка в формировании антропонимов, а именно, дохристианских личных имен, зафиксированных в именнике Ф. Г. Сафронова. Именник является частью монографии «Дохристианские личные имена народов Сибири и Дальнего Востока» и содержит около 5000 якутских личных имен ХУШ-Х1Х вв. Автором сделана попытка анализа антропоос-нов с целью выяснить степень распространения устойчивой лексики стословного

списка Leipzig-jakarta list в антропонимах того времени. Из ста слов списка в качестве базы для формирования личных имён в XVIII-XIX вв. выступали тридцать единиц.

Заочная часть симпозиума была представлена сообщениями ученых из России и Китая.

Валентин Иванович Рассадин («Некоторые предварительные результаты исследования по выявлению тюрко-монгольских параллелей в составе лексики монгольских языков»), директор Научного центра монголоведных и алтаистиче-ских исследований Калмыцкого госуниверситета (г. Элиста, Россия), сообщил о комплексном исследовании тюркских по происхождению слов в современных халха-монгольском, бурятском и калмыцком языках. На основании сравнительно-исторического и этимологического анализа устанавливается генезис монгольского номадного скотоводства. Определяется характер влияния на эту отрасль хозяйственной деятельности соседних тюркских племен.

Спиридон Алексеевич Иванов («О некоторых якутских названиях»), старший научный сотрудник Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН (г. Якутск, Россия), рассматривает проблему происхождения якутского народа. Изучаются сходные слова в якутском и других языках. Данные слова свидетельствуют о южном происхождении якутов и их контактах с разными народами. Работа имеет междисциплинарный характер, написана на стыке генетики, истории и филологии.

Николай Николаевич Ефремов («Эвиденциальные конструкции, оформленные частицами, в якутском языке (в сопоставлении с алтайским, тувинским языками)»), главный научный сотрудник Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН (г. Якутск, Россия), представил сопоставительный анализ якутских эвиденциальных конструкций с элементами алтайского и тувинского языков. В якутском языке указанные конструкции представлены частицей yhy и сурахтаа^а, в алтайском - это конструкции с частицей, образованной от глагола де, а также с болуптур, в тувинском - это струк-

туры с частицей =тыр. Функционирование подобных своеобразных конструкций в якутском языке свидетельствуют о том, что они образовались в якутском языке тогда, когда данный язык отделился от тюркских языков Южной Сибири и развивался изолированно от них.

Али Гопур, старший научный сотрудник Института этнической культуры Синьцянской Академии социальных наук (г. Урумчи, КНР) и Ли Вэйли, доктор исторических наук, ассистент научно-исследовательский кабинета китайско-зарубежных отношений Исторического института Китайской Академии общественных наук (г. Пекин, КНР) в докладе ШВЩЭД

(«Атрибуция о войне taguta в «Толковом словаре тюркских языков Махмуда Кашгарского»»), сравнивая разные исторические документы с исследованием Махмуда Кашгари «Собрание тюркских наречий», пришли к выводу, что Тангутское царство или Западное Ся (1038-1227 гг.) основали Данеяны, в «Собрании тюркских наречий» зафиксировано и их место проживания в то время. После изучения 3 поэм из этой работы, авторы сообщили о том, что упоминавшаяся война не была войной Караханидов против Данеянов, а произошло три войны между Данеянами и уйгурами Ганьчжоу.

Егор Револьевич Николаев («К вопросу о словообразовательной базе якутских личных имен»), аспирант Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН (г. Якутск, Россия), рассматривает устойчивый словарный фонд якутского языка в качестве базиса для словообразования якутских личных имён. Апеллятивная лексика устойчивого словарного фонда якутского языка является одним из основных компонентов в некоторых личных именах, которая наиболее полно отражается в древних якутских антропонимах.

Анна Алексеевна Исакова («Русские заимствования в словарях И. Гиганова как результат языковых контактов русских и тобольских татар в XIX веке»), соискатель Тюменского государственного университета, исследует русские заим-

ствования в словарях Иосифа Гиганова, тематические группы, этимологию заимствованных слов и их основные особенности. На основе данных Национального корпуса татарского языка выявлены заимствования, сохранившиеся в современном татарском языке.

Подводя итог сделанному обзору, необходимо сказать, что современные ал-таистические и тюркологические исследования характеризуются междисциплинарным и комплексным подходом, который формирует новую парадигму изучения евроазиатских народов и способствует реализации мирных инициатив, например, «Экономического пояса Шёлкового пути и Морского Шёлкового пути 21 века».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.