Научная статья на тему 'МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОДЕКС ФИТОСОЦИОЛОГИЧЕСКОЙ НОМЕНКЛАТУРЫ. 4Е ИЗДАНИЕ'

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОДЕКС ФИТОСОЦИОЛОГИЧЕСКОЙ НОМЕНКЛАТУРЫ. 4Е ИЗДАНИЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
352
53
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОДЕКС / ЭФФЕКТИВНАЯ ПУБЛИКАЦИЯ / ICPN / НАЗВАНИЕ / НОМЕНКЛАТУРНЫЙ ТИП / ФИТОСОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ НОМЕНКЛАТУРА / ФИТОСОЦИОЛОГИЯ / СИНТАКСОНОМИЯ / ТИП / КЛАССИФИКАЦИЯ РАСТИТЕЛЬНОСТИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Терийа Ж.-П., Вилнер В., Фернандес-Гонсалес Ф., Бюлтманн Х., Чарни А.

Четвертое издание Международного кодекса фитосоциологической номенклатуры (International Code of Phytosociological Nomenclature, ICPN) подготовлено Руководящим комитетом Рабочей группы IAVS по фитосоциологической номенклатуре (GPN). Издание состоит из 14 Определений, 7 Принципов, 53 статей и 7 Приложений. По сравнению с предыдущим изданием основными поправками являются: а) принятие электронных публикаций (Статья 1); b) введение решений, имеющих обязательную силу (Определение XIV, Принцип II, Статьи 1,2b, 3c, 29b, 40, 42, 44, Приложения 6 и 7); c) обязательное использование английской или латинской терминологии для синтаксономических нововведений (Определение II, Принцип II, Статьи 3d, 3i); d) введение автонимов для главных рангов при создании соответствующих подчиненных (Статьи 13b, 24); e) автоматическое исправление названий имяобразующих таксонов, используемых в названиях синтаксонов в соответствии с Международным кодексом номенклатуры водорослей, грибов и растений (International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, ICN) (Статья 44); f) возможность выполнить мутацию названия синтаксона при использовании других корректных, альтернативных, названий таксонов в качестве имяобразующих (Статья 45); g) введение неадекватных названий как новой категории отклоненных (Определение V, Статьи 43-45); h) введение закрепленного типа (Определение XIII, Статья 53). Четвертое издание ICPN было одобрено GPN 25 мая 2019 г. и вступает в силу1 января 2021 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTERNATIONAL CODE OF PHYTOSOCIOLOGICAL NOMENCLATURE. 4TH ED

Keywords: CODE, EFFECTIVE PUBLICATION, NAME, NOMENCLATURAL TYPE, PHYTOSOCIOLOGICAL NOMENCLATURE, PHYTOSOCIOLOGY, SYNTAXONOMY, TYPE, VEGETATION CLASSIFICATION

Текст научной работы на тему «МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОДЕКС ФИТОСОЦИОЛОГИЧЕСКОЙ НОМЕНКЛАТУРЫ. 4Е ИЗДАНИЕ»

Растительность России. СПб., 2022. № 44. С. 3-60.

Vegetation of Russia. St. Petersburg, 2022.

N44. P. 3-60.

https://doi.org/10.31111/vegrus/2022.443

От редакции. На протяжении 45 лет (с 1976 г.) подготовлены и опубликованы 4 издания «Международного кодекса фитосоциологической номенклатуры» (International Code of Phytosociological Nomenclature, далее ICPN), регулирирующего установление, описание и номенклатуру единиц флористико-социологической классификации растительности школы Цюрих — Монпелье, широко используемой и известной как подход Браун-Бланке. На русский язык бъти переведены первое (Якутск, 1984, перевод К. О. Короткова) и третье (журнал «Растительность России», 2005, № 7, перевод И. Б. Кучерова) издания. Несмотря на значительно большую доступность оригинала 4-го издания ICPN онлайн, редакция журнала полагает, что перевод на русский язык облегчит пользование столь необходимым документом многим российским фитосоциологам, следующим этому подходу в своих исследованиях по описанию и классификации растительности России.

Разрешение на публикацию получено от Dr. Jean-Paul Theurillat — первого автора 4-го издания ICPN и председателя Рабочей группы по фитосоциологической номенклатуре (Working Group for Phytosociological Nomenclature (GPN)). По его рекомендации перед Аннотацией приведены (на русском и английсом языках) соответствующие пояснения.

Перевод на русский язык — Д. Д. Карсонова, адаптация и редактирование перевода — Н. В. Матвеева; консультации — H. Bültman, Д. В. Гельтман, Н. Б. Ермаков, А. Ю. Королюк, П. В. Крестов, И. А. Лавриненко. Перевод и подготовка русского текста к печати выполнены при финансовой поддержке гранта Российского научного фонда (проект № 20-17-00160). Отсылка в тексте к Интернет-источникам приводится по оригиналу.

В случае спорных и/или неясных моментов при переводе слов (особенно терминов), которые на русском языке могут быть восприняты неоднозначно, в квадратных скобках [ ] приведены их оригиналы.

A Russian version of «International Code of Phytosociological Nomenclature. 4th edition» (Theurillat J.-P., Willner W., Fernández González F., Bültmann H., Carni A., Gigante D., Mucina L., Weber H. — Appl. Veg. Sci. 2020;00:e12491. https:// doi.org/10.1111/avsc.12491) is published by kind permission of Dr. Jean-Paul Theurillat as chair of the Working Group for Phytosociological Nomenclature (GPN). The translation is made by D. D. Karsonova (post graduate), an editor of Russian text is Dr. Sci. in Biol. N. V. Matveyeva.

Международный кодекс фитосоциологической номенклатуры. 4-е издание1

International Code of Phytosociological Nomenclature. 4™ ed.

Памяти Генриха Э. Вебера (27марта 1932 г.-2 мая 2020 г.) и Ярослава Моравца (13 апреля 1929 г—17 сентября 2006 г.)

© Ж.-П. Терийа1,2, В. Вилнер3, Ф. Фернандес-Гонсалес4, Х. Бюлтманн5, А. ЧаРНИ6'78, Д. Гиганте9,

Л. МУЦИНА10'11, Г. ВЕБЕР-f

Jean-Paul Theurillat1-2, Wolfgang Willner3, Federico Fernández-González4, Helga Bültmann5, Andraz Carni6,7,8, Daniela Gigante9, Ladislav Mucina10,11, Heinrich weberf

tondation J.-M. Aubert, Champex-Lac, Switzerland; 2Department of Botany and Plant Biology, Section of Biology, University of Geneva, Chambésy, Switzerland; 3Department of Botany and Biodiversity Research, University of Vienna, Vienna, Austria; 4Institute of Environmental Sciences, University of Castilla-La Mancha, Toledo, Spain; 5Münster, Germany; 6Research Center of the Slovenian Academy of Sciences and Arts, Ljubljana, Slovenia; 'University of Nova Gorica, Nova Gorica, Slovenia; 8Academy of Sciences and Arts of the Republic of North Macedonia, Skopje, North Macedonia; 9Department of Agricultural, Food and Environmental Science, University of Perugia, Perugia, Italy; 10Iluka Chair in Vegetation Science and Biogeography, Harry Butler Institute, Murdoch University, Perth, WA, Australia; "Department of Geography and Environmental Studies, Stellenbosch University, Matieland, Stellenbosch, South Africa; fDeceased. Переписка: Daniela Gigante, Department of Agricultural, Food and Environmental Science, University of Perugia, Borgo XX giugno 74, I-06121 Perugia, Italy Email: daniela.gigante@unipg.it

© 2020 Авторы. Applied Vegetation Science, опубликованная John Wiley & Sons Ltd от имени Международной ассоциации науки о растительности [International Association for Vegetation Science].

Информация о финансировании

Мы признательны за материально-техническую поддержку, оказанную Международной ассоциацией наук о растительности семинарам, проведенным Руководящим комитетом Рабочей группы по Фитосоциологической Номенклатуре в 2015 и 2016 гг.

Co-ordinating Editor: Milan Chytry

Русский перевод 4-го издания Международного кодекса фитосоциологической номенклатуры (TheurillatJ.-P., Willner W., Fernández-González F., Bültmann H., Carni A., Gigante D., Mucina L., Weber H. E. 2021. International Code of Phytosociological Nomnclature. 4th edition. Applied Vegetation Science 24: e12491. https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/avsc.12491). В случае несоответствия между русским переводом и оригинальной публикацией, решающей является последняя версия.

1 Эта статья находится в открытом доступе в соответствии с условиями Creative Commons Attribution-NonCommercial License, которая разрешает использование, распространение и воспроизведение на любом носителе, при условии, что оригинальная работа правильно процитирована и не используется в коммерческих целях.

[Russian translation of the fourth edition of the International Code of Phytosociological Nomenclature (Theurillat J.-P., Willner W, Fernández-González F, Bültmann H, Carni A., Gigante D, Mucina L., Weber H. E. 2021. International Code of Phytosociological Nomnclature. 4th edition. Applied Vegetation Science 24: e12491. https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/ avsc.12491). In case of inconsistency between the Russian translation and the original publication, the latter is the decisive version.]

Аннотация. Четвертое издание Международного кодекса фитосоциологической номенклатуры (International Code of Phytosociological Nomenclature, ICPN) подготовлено Руководящим комитетом Рабочей группы IAVS по фитосоциологической номенклатуре (GPN). Издание состоит из 14 Определений, 7 Принципов, 53 статей и 7 Приложений. По сравнению с предыдущим изданием основными поправками являются: а) принятие электронных публикаций (Статья 1); b) введение решений, имеющих обязательную силу (Определение XIV, Принцип II, Статьи 1, 2b, 3c, 29b, 40, 42, 44, Приложения 6 и 7); c) обязательное использование английской или латинской терминологии для синтаксономических нововведений (Определение II, Принцип II, Статьи 3d, 3i); d) введение автонимов для главных рангов при создании соответствующих подчиненных (Статьи 13b, 24); e) автоматическое исправление названий имяобразующих таксонов, используемых в названиях синтаксонов в соответствии с Международным кодексом номенклатуры водорослей, грибов и растений (International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, ICN) (Статья 44); f) возможность выполнить мутацию названия синтаксона при использовании других корректных, альтернативных, названий таксонов в качестве имяобразующих (Статья 45); g) введение неадекватных названий как новой категории отклоненных (Определение V, Статьи 43-45); h) введение закрепленного типа (Определение XIII, Статья 53). Четвертое издание ICPN было одобрено GPN 25 мая 2019 г. и вступает в силу 1 января 2021 г.

Ключевые слова: Кодекс, эффективная публикация, ICPN, название, номенклатурный тип, фитосоциологи-ческая номенклатура, фитосоциология, синтаксономия, тип, классификация растительности.

Key words: Code, effective publication, ICPN, name, nomenclatural type, phytosociological nomenclature, phytosocio-logy, syntaxonomy, type, vegetation classification.

1. Введение

В стремлении понять Природу нам присуща неотъемлемая потребность называть предметы и объекты (научного) исследования, чтобы передавать интеллектуальные абстракции и облегчить общение. В идеале каждый объект должен иметь только одно название, и оно должно иметь единственное значение. Однако часто бывает, что объекты имеют несколько названий, а одно название содержит разный смысл. В науке тоже нужны правила наименования объектов, чтобы противостоять номенклатурному хаосу, возникающему от внутренней энтропии человеческой природы. Из этого следует, что названия — это «мощные инструменты» (Mucina, 1997a). Научное присвоение названий должно соответствовать простым и объективным критериям в виде правил, которые следует использовать универсально, особенно в биологической классификации. Применение правил номенклатуры к результатам классификации можно рассматривать как заключительный этап этого процесса (Izco, 2002). Эффективность использования объективных критериев и правил связана с точностью, потребность в которой возрастает с увеличением объема информации или с расширением личной свободы исследователей.

Хотя фитосоциология, специализирующаяся на распознавании и описании растительных сообществ, довольно молодая биологическая дисциплина, в ней не должно быть исключений относительно наименования своих объектов. Для обозначения абстрактных типов растительных сообществ — синтаксонов — необходимы объективные принципы и правила, устанавливаемые в процессе классификации (= синтаксономический процесс) (De Caceres et al., 2015), нацеленные на коммуникацию и достижение стабильности в наименовании. Первые попытки сформулировать Международный кодекс фитосоциологической номенклатуры (International Code of Phytosociological Nomenclature, далее ICPN) относятся к ботаниче-

скому конгрессу в Стокгольме в 1950 г. (Barkman, 1953a, b; Meijer Drees, 1953).

Однако потребовалось более 20 лет, чтобы такой Кодекс увидел свет (Barkman, Moravec, Rauschert, 1976). Второе и третье издания вышли в 1986 и 2000 гг. соответственно (Barkman, Moravec, Rauschert, 1986; Weber, Moravec, Theurillat, 2000). Все 3 издания были подготовлены Номенклатурной комиссией Международной ассоциации науки о растительности (International Association for Vegetation Science, далее IAVS). В 2013 г. она была официально заменена Рабочей группой по фитосоциологической номенклатуре (Working Group of Phytosociological Nomenclature, далее GPN), задачей которой было поддерживать, улучшать и правильно применять ICPN

(http://iavs.org/getattachment/Working-Groups/Group-for-Phytosociological-Nomenclature / GPN-Bylaws_20130915.pdf.aspx?lang=en-US).

С момента своего избрания в 2014 г. первый Руководящий Комитет (Steering Committee, далее SC) GPN (переизбранный в 2018 г.), к которому присоединился Heinrich Weber, ведущий автор 3-го издания ICPN, работал над подготовкой настоящего, 4-го, издания. Были определены основные вопросы, возникшие после публикации 3-го издания, в том числе проблемы с использованием ICPN, развитие электронных публикаций и связь с Ботаническим кодексом (Botanical Code), а также прогресс в молекулярной таксономии; 2 последние имеют отношение к изменению названий синтаксонов. Для того чтобы обеспечить основу обсуждений, направленных на пересмотр 3-го издания ICPN, были подготовлены предложения с примерами. В ходе 4 заседаний SC, трех в Риме (18-20 февраля 2015 г., 4-6 ноября 2015 г., 5-9 апреля 2016 г.) и одного в Вене (28-31 октября 2016 г.), был проведен обзор каждой Статьи 3-го издания ICPN. Обсуждения в SC между встречами продолжались по электронной почте. Для обратной связи первый проект нового издания был отправлен в GPN в декабре 2017 г.

С учетом предложений, полученных от нескольких членов GPN, первоначальный проект был переработан и доработан в 2018 г. Новая версия была представлена членам GPN 25 апреля 2019 г. для утверждения голосованием в течение одного месяца (периода в соответствии с уставом GPN). Версия была одобрена 25 мая 2019 г. 33 решениями (91 % положительных ответов), вынесенными 33 членами (из 66 членов GPN), которые участвовали в голосовании. После утверждения изменения были внесены, переформулированы и отредактированы для согласования и ясности. В итоге была создана окончательная версия, представленная здесь.

В результате Кодекс состоит из 14 Определений (Definitions), 7 Принципов (Principles), 53 Статей (Articles) и 7 Приложений (Appendices). Определения разъясняют значение некоторых фундаментальных понятий и терминов, используемых в Кодексе. Принципы составляют основу фитосоциологической номенклатуры. Статьи содержат обязательные правила номенклатуры, некоторые включают и необязательные Рекомендации. Большинство статей дополнено Примерами, иллюстрирующими применение правил. При необходимости в разделах Определения, Принципы и Статьи приведены пояснительные Замечания. В Приложениях имеется дополнительная информация, относящаяся к использованию Кодекса.

По сравнению с 3-м изданием (Weber et al., 2000) почти все Определения, Принципы и Статьи изменены, а многие Статьи реорганизованы. Для понимания Статей добавлены многочисленные новые Примеры, Замечания и Рекомендации, а также множество перекрестных ссылок между Статьями для облегчения консолидированного использования Кодекса. Кроме того, введено несколько номенклатурных новинок. Статья 35 отменена, и в результате изменений и введения новых правил, прежние Статьи 18c, 19b, 28b, 29a и 41d были сочтены ненужными, поскольку вопросы, которые в них обсуждались, теперь включены в Статьи 25, 24b, 27c, 29c, 12 соответственно. Но нумерация предыдущего издания сохранена, и там, где необходимо следовать порядку номеров, позиция этих Статей сохранена с пометкой «удалено». 4-е издание ICPN вступает в силу 1 января 2021 г.

2. Нововведения и изменения

Далее представлены и обсуждаются основные нововведения и изменения, внесенные в 4-е издание Кодекса, в порядке их расположения в нем.

2.1. Синтаксон (Определение I)

Определение I относится к синтаксонам, являющимся абстрактными единицами, определяемыми по флористико-социологическим критериям, основанными на фитоценозах, наряду с абстрактными типами растительности, занимающими определенные среды обитания меньших размеров с «криптогамными» сообществами (например, «микроценозы», «синузии», «общества»). Недавно было предложено ограничить синтаксоны сообществами, образованными макрофитами в пределах пробной площадки, то есть сосудистыми растениями, мохообразными, лишайниками, харовыми (СЬагорЬу1а) и «макрофит-ными» (зеленые СЫогорЬу1а, красные ЯЬоаорЬу1а и бурые РЬаеорЬу1а) водорослями, поскольку методы отбора проб на микроорганизмы, включая

грибы, слишком разные, чтобы давать сопоставимые результаты с макроорганизмами (Berg et al., 2018). Не намереваясь вступать в дискуссию, отметим, что количественная характеристика таксонов в описании [a relevé] может быть сделана в форме оценки их встречаемости [frequency] (Статья 7, Замечание 1). Следовательно, если Оперативные Таксономические Единицы (Operational Taxonomic Units, далее OTUs) микроорганизмов, полученные на пробной площадке (например, почвенные корки) методом молекулярного анализа, оценены по их встречаемости, то их сообщества, по желанию автора, могут быть описаны и названы, при условии, что OTUs идентифицированы и корректно названы в соответствии с Международным кодексом номенклатуры водорослей, грибов и растений (International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants; далее ICN) (Turland et al. 2018) (Статьи 2c, 3l).

2.2. Неадекватные названия (Определение V, Рекомендация 31А)

Неадекватные названия (nomina inepta) образуют новую категорию нелегитимных названий, исходя из исправлений в соответствии со Статьями 43-45. Они представляют собой валидно опубликованные названия синтаксонов, которые более не могут быть использованы, поскольку в них есть нелегитимные названия таксонов. Например, название союза Quercion pubescenti-sessiliflorae Braun-Blanquet 1932 было образовано с использованием вида Quercus sessiliflora Salisb. 1796, нелегитимного синонима Q. petraea (Matt.) Liebl. 1784. Таким образом, в соответствии с новой Статьей 44 название Quercion pubescenti-sessiliflo-rae Braun-Blanquet 1932 должно быть исправлено на Quercion pubescenti-petraeae Braun-Blanquet 1932 nom. corr. Оригинальное название Braun-Blanquet становится неадекватным (nomen in-eptum), и его следует приводить как Quercion pu-bescenti-sessiliflorae Braun-Blanquet 1932 nom. inept. (Статья 44, Пример 3). Точно так же название синтаксона, образованное с использованием неверно идентифицированного имяобразующего таксона, отсутствующего в описаниях оригинального диагноза, является неадекватным, и его необходимо заменить (Статья 43). Другой источник таких названий — случаи мутации названий син-таксона с некорректными [incorrect] имяобразую-щими таксонами (Статья 45).

2.3. Закрепленные названия (Определение XIII, Статья 53)

Консервация [conservation] названий была введена в 3-м издании ICPN (Weber et al., 2000; Статья 52), чтобы избежать отказа от широко используемых валидно опубликованных названий из-за строгого следования Правилам, что могло бы нарушить номенклатурную стабильность. Однако бывает, что в оригинальном диагнозе имеются только элементы, плохо отражающие современную концепцию названия синтаксона. Точно так же может случиться, что тип названия (номенклатурный тип) более не отражает его современное использование. В таких случаях в соответствии со Статьей 36 (nomen ambiguum) строгое следование Правилу приведет к отказу от такого названия. Чтобы избежать таких ситуаций, связанных с широко используемыми названиями, теперь, в соответствии с новой Статьей 53, название

можно сохранить вместе с его закрепленным [conserved] типом, то есть элементом иным, нежели приведенным автором, или определяемым согласно Правилам, и хорошо представляющим его современное использование.

2.4. Решение, имеющее обязательную

силу (Определение XIV, Принцип II, Статьи 1, 2b, 3c, 29b, 40, 42и 44, Приложения VI и VII)

Необходимость введения инструментов формального решения по вопросам, связанным с субъективным суждением о названии, часто используемом в значении, исключающем связь с его номенклатурным типом (nomen ambiguum, Статья 36), была признана начиная с 1-го издания ICPN (см. также: Krahulec, 1997). Однако есть и другие спорные и субъективные или единичные случаи, которые не были должным образом разрешены предыдущими изданиями ICPN, а также сомнительные, в отношении которых спорным является прямолинейное толкование Правил (Принцип II, Статьи 1, 2b, 3c, 29b, 40, 42, 44). Сейчас запрос на решение, имеющее обязательную силу, по конкретному вопросу можно подать в Комитет по изменению и сохранению имен (Committee for Change and Conservation of names, далее CCCN). Такое решение станет обязательным (Определение XIV, Принцип II) сразу после его ратификации Ассамблеей GPN (Определение XIV). Решения, имеющие обязательную силу, могут быть запрошены при рассмотрении следующих случаев:

a) валидная публикация названий ассоциаций Уппсальской школы, опубликованных до 1 января 1936 г. (Принцип II);

b) эффективность публикации (Статья 1);

c) достаточный оригинальный диагноз (Статья 2b);

d) квалификация некоторых абстрактных единиц как синтаксонов в соответствии с Определением I (Статья 3с);

e) корректное определение доминирующих ярусов (Статья 29b);

f) выбор имяобразующих таксонов для названий синтаксонов, опубликованных до 1 января 1979 г. (Статья 40b);

g) инверсия названий (Статья 42);

h) корректное название имяобразующего таксона (Статья 44).

Рекомендации о том, как сделать запрос на решение, имеющее обязательную силу, приведены в новом Приложении VI. В новом Приложении VII имеется подготовленный список решений для утверждения Ассамблеей GPN. После ратификации они будут опубликованы на веб-сайте GPN (http:// iavs.org/Working-Groups/Group-for-Phytosociolo-gical-Nomenclature/ICPN-Appendices.aspx).

2.5. Приставки, изменяющие главный ранг (Принцип II, Статья 3d)

До сих пор не было правил для приставок [prefixes], предназначенных для пространственной привязки (ограничения) главного ранга, таких как немецкие «Haupt-», «Regional-», «Provinzial-» или «Klein-». В рамках Статьи 3d эти приставки, часто используемые для обозначения подчиненных единиц, для главного ранга принимаются (например, «Hauptassoziation» сохраняется как ассоциация).

2.6. Эффективная публикация (Статья 1)

Как следствие важнейших достижений в технологии научных публикаций за последние 10 лет, давно ожидаемое признание электронных публикаций как номенклатурно эффективных теперь охвачено 4-м изданием Кодекса. Электронная публикация будет считаться эффективной начиная с 1 января 2021 г. только в формате Portable Document Format (PDF), имеющем либо Международный стандартный книжный номер (International Standard Book Number — ISBN, введен в 1970 г.), либо Международный стандартный серийный номер (International Standard Serial Number — ISSN, введен в 1975 г.), либо цифровой идентификатор объекта (Digital Object Identifier — DOI, введен в 2000 г.). Однако номенклатурная эффективность дополнительного содержания к электронной публикации, например, т. н. «дополнительных данных», «онлайн-ресурса», «вспомогательной информации» или «расширенных данных», будет ограничиваться теми данными, которые подробно описаны в Статье 1 и за которые издатель несет полную ответственность, гарантируя их неизменность.

Более того, публикации, не «напечатанные» в соответствии со Статьей 1 (например, ксерография, струйная печать), будут постфактум приняты как валидные, если у них имеется ISSN или ISBN.

2.7. Английская или латинская терминология (Статьи 3d, 3i, 3o, 5)

Латинская терминология для обозначения типа синтаксона (typus, lectotypus, neotypus) (Статьи 3o, 5) стала обязательной в 3-м издании ICPN (Weber et al., 2000). Теперь обязательное использование латинской терминологии расширено для обозначения главных и связанных с ними вторичных рангов (Определение II, Статья 3d), а также в каждом случае новизны (Определение XIII, Статья 3i). Однако, поскольку не каждый знаком с латинской терминологией, для обозначения рангов и нововведений принимается и английская. Следовательно, хотя термины на некоторых языках по написанию могут быть близки к английским, их применять не следует. Например, слова «associazione» (итальянский), «alianza» (испанский), «orden» (испанский) или «classe» (французский, итальянский) больше нельзя использовать для обозначения ассоциации (association), союза (alliance), порядка (order) и класса (class), соответственно. Корректная латинская и английская терминология для единиц 4 главных и связанных с ними подчиненных рангов, приведена в Определении II, а для нововведений — в Статье 3i.

Чтобы соответствовать правилу, введенному в 3-м издании ICPN для обозначения типа синтак-сона (Статьи 3o, 5), разрешена только латинская терминология; обязательное слово typus (holotypus, lectotypus, neotypus) выполняет функцию универсального маркера для распознавания этого элемента в любом языке, используемом в публикации.

2.8. Автонимы (Статьи 4d, 4e, 5b, 13b, 24b)

Автонимы [autonyms] — это названия синтаксо-нов подчиненного ранга, содержащие тип синтак-сона главного ранга. Они устанавливаются автоматически, когда синтаксон главного ранга впервые подразделяется на вторичные единицы (Определение XI). Автонимы не сопровождаются ссылкой

на автора. Для ранга ассоциации автонимом является субассоциация typicum (Статья 13b). Выше ранга ассоциации название автонима образуется путем добавления приставки Eu- (включая дефис) к названию главного ранга и изменения окончания, обозначающего ранг (Статья 24b).

Правило об автонимах давно применяется в ботанике и зоологии. В фитосоциологии автоматическое создание вторичного ранга, содержащего тип главного, путем изменения только окончания, обозначающего ранг, в названии главного ранга, не считалось абсолютно необходимым. Начиная с 1 января 1979 г. автоматическое образование названия для рангов выше ассоциации, введенное в 1-м (Barkman et al., 1976) и 2-м (Barkman et al., 1986) изданиях Кодекса, было прекращено уже в 3-м (Weber et al., 2000) издании. В последнем издании ссылка на автора автонима была необходима, чтобы идентифицировать его, если он рассматривается отдельно (Статья 24b, Замечание 1 в настоящем издании). Для ранга ассоциации первый шаг к установлению автонимов сделан в 3-м издании с предложением, чтобы начиная с 1 января 2002 г. номенклатурный тип субасс. typicum был типом ассоциации. Однако в предыдущих изданиях Кодекса попыток регулировать автонимы не было до 1 января 1979 г. Начиная с 1 января 2021 г. стандартная и имеющая обратную силу реализация автонимов всех рангов (Определение XI, Статьи 13b, 24b) обеспечивает большое преимущество быстрого распознавания вторичного ранга по названию типа главного. Новое правило значительно сократит трудоемкий поиск самого старого легитимного названия вторичного ранга.

Следствием использования автонимов является то, что все typicum субассоциации, не содержащие типа ассоциации, что было возможно до 1 января 2002 г., постфактум невалидны (Статьи 4d, 5b). Другим следствием является то, что субассоциация, содержащая тип ассоциации, но не названная «typicum», автоматически становится автонимом «typicum»» (Статья 5b). Начиная с 1 января 2021 г. такое решение больше не допускается (Статьи 4e, 13b). Более того, Статья 28b, предложенная в 3-м издании ICPN, чтобы регулировать понижение ассоциации до ранга субассоциации, теперь принадлежит Статье 27c и, следовательно, отменена.

2.9. Лучшие названия (Статья 29а)

Статья 29a из 3-го издания ICPN (Weber et al., 2000) отменена в 4-м издании, поскольку «лучшие названия» [«better names»] — это только частные случаи избыточных названий (Статья 29c); например, название порядка Sempervivo-Sedetalia было предложено Müller (1961), чтобы заменить название Sedo-Scleranthetalia Braun-Blanquet 1955, поскольку комбинация имяобразующих таксонов Se-dum и Scleranthus была сочтена неинформативной. Однако изменение имяобразующего таксона в соответствии с иной таксономической концепцией остается приемлемым, поскольку альтернативное название синтаксона является не избыточным, а его мутацией (Статья 45).

2.10. Двойные названия (Статья 35)

В настоящем 4-м издании удалена Статья 35 из предыдущих изданий ICPN, поскольку такие случаи, как название класса Molinio-Arrhenatheretea Tüxen 1937, приведенное в качестве примера, очень

редки, а иногда их трудно установить. В проблемных частных ситуациях, относящихся к Статье 40b, лучше сделать запрос на решение, имеющее обязательную силу.

2.11. Коррекция названий (Статья 44)

В предыдущих изданиях ICPN (Статья 30) таксоны, выбранные автором(ами) в качестве имяобра-зующих в названии синтаксона, должны были быть приняты ради стабилизации синтаксона, за исключением названия таксона, которое позже было признано омонимом. Теперь названия имяобразующих таксонов должны корректироваться автоматически, если они не соответствуют положениям ICN, будь то ради приоритетности, нелегитимности, некорректного использования или отклонения. Отсюда, всегда следует использовать только корректное название таксона (Статья 44).

Важным решением является автоматическая корректировка имяобразующих таксонов в названии синтаксона в соответствии с Правилами ICN. Поскольку списки флор номенклатурно регулярно обновляются, какие-то названия синтаксонов теперь не соответствуют названиям таксонов, используемых в настоящее время. В предыдущих изданиях ICPN коррекция в соответствии со Статьей 44 была автоматически необходимой только, если имяобразующий таксон был поздним омонимом, то есть такие таксоны следовало принимать, даже если они были нелегитимными или поздними синонимами (Weber et al., 2000; Статья 30). В таких случаях изменение было возможно после одобрения прежней Номенклатурной комиссией, но только если названия таксонов более не использовали в наиболее важной таксономической и флористической литературе за последние 20 лет (Weber et al., 2000; Статья 45). В настоящий момент правильное название таксона должно быть использовано вне зависимости от причины несоответствия положениям номенклатуры исходного имяобразующего таксона, все такие случаи регулируются Статьей 44. Однако правильным названием может быть только название таксона в тех же самых границах, систематическом положении и в том же самом ранге; в противном случае это не номенклатурная коррекция, а мутация (Статья 45). При коррекции имяобразующих таксонов необходима осторожность, и чтобы избежать публикации nomina inepta [ненужных названий], авторам рекомендуется проверять, соответствует ли коррекция ICN.

2.12. Мутация названий (Статья 45)

В предыдущих изданиях Кодекса таксономический выбор автора(ов) имяобразующих таксонов для названия синтаксона должен был быть принят. Их изменение по таксономическим причинам было возможно только для названий таксонов, которые не встречались в таксономической и флористической литературе последние 20 лет, при условии, что такое предложение будет должным образом принято Номенклатурной комиссией. Однако авторы осуществляли нелегитимные мутации [mutation] названий синтаксонов без выполнения требования, предусмотренного предыдущей Статьей 45: направить официальное предложение об изменении названия в прежнюю Комиссию по номенклатуре (Barkman et al., 1976, 1986).

Это несоответствие привело к опасной ситуации, в результате которой в печати появлялось

все больше и больше нелегитимных мутаций названий синтаксонов. Чтобы избежать увеличения числа мутаций, в 3-м издании был сделан первый шаг, позволивший использовать предварительные предложения об изменениях (nomina mutata proposita) до тех пор, пока Номенклатурная комиссия не примет решение по направленным ей официальным предложениям (Weber et al. al., 2000; Статья 45). Многие авторы по-прежнему придерживаются концепции nomina mutata proposita, но она не решает проблемы в корне. Действительно, совсем немного формальных предложений по изменению названия синтаксона было подано в прежнюю Номенклатурную комиссию после 2000 г. — года публикации 3-го издания (Willner et al., 2011). Признавая ситуацию и настоятельную необходимость для авторов адаптировать имяобразующие таксоны согласно современным названиям и таксономическим концепциям, настоящее издание открывает возможность видоизменить название син-таксона посредством использования правильных, альтернативных имяобразующих названий таксонов (т. е. тех названий таксона, когда он принимается в иных границах, систематическом положении или ранге).

Мутированные названия синтаксонов, которые обеспечивают альтернативные формы названия, должны быть опубликованы в соответствии со Статьей 3i. Автор(ы) и год фактической публикации мутации должен быть помещен после цитирования оригинального автора, чему должно предшествовать латинское сокращение mut. (mutavit) (Статья 45, Примеры 1, 2, 4 и 5). Таким образом, теперь авторам предоставлена большая свобода в использовании альтернативных таксономических концепций в рамках Статьи 45. Однако цена этого — увеличение числа валидно опубликованных названий, которые имеют приоритет перед возможными поздними названиями таких новых синтаксонов. Мутации, предложенные до 1 января 2021 г. (nomina mu-tata proposita), не принимаются автоматически, а должны быть опубликованы заново в соответствии со Статьей 45.

В 3-м издании Кодекса (Weber et al., 2000) замена агрегатного вида на более узкий была разрешена в соответствии с бывшей Статьей 43 как «коррекция», если было продемонстрировано, что в описаниях оригинального диагноза имеется таксон «узкой концепции». Однако такие изменения являются мутацией, поскольку нет требования использовать в названии синтаксона таксоны «узкой концепции» (Статья 10a, Замечание 2). Поскольку эти коррекции были признаны валидными, они теперь считаются валидными мутациями, если удовлетворяют всем необходимым условиям (Статья 45, Примеры с 4 по 6).

2.13. Прочие изменения

Помимо пунктов, рассмотренных выше, Статьи по следующим вопросам были уточнены, расширены или изменены:

a) недвусмысленная ссылка (Статья 2б);

b) цитирование как синоним (Статья 3а);

c) названия, опубликованные как «рукописные» или «неопубликованные» (Статья 3b);

d) присутствие имяобразующих таксонов в оригинальном диагнозе новых синтаксонов ранга выше ассоциации (Статьи 3f, 17);

e) валидность автонимов, основанных на названиях главных рангов выше ассоциация,

опубликованных до 1 января 1979 г. и содержащих приставку, отражающую морфологические или экологические характеристики (Статья 3h);

f) определение «доминирующего яруса» (Статьи 3k, 29b);

g) использование агрегатных таксонов в качестве имяобразующих (Статья 31);

h) невалидность названий, образованных из более чем двух имяобразующих таксонов для ассоциации и более высоких рангов, или из более чем одного имяобразующего таксона для субассоциации (Статьи 3p, 34c);

i) невалидные коррекции и мутации (Статья 3q);

j) необходимость подчинения названий вторичного ранга валидно опубликованному главному рангу, чтобы считаться валидными (Статья 4а);

k) валидность субассоциаций typicum и typical, но незаконность или невалидность эпитета normale для субассоциации (Статьи 4c, 4d, 4e, 13a, 14a, 34a);

l) принятие звездочки (*) для обозначения типового описания (номенклатурного типа) до 1 января 2002 г. (Статья 5а);

m) обязательное обозначение типа использованием слова typus, даже если для последнего имеется только один подходящий элемент (описание) (Статьи 5a, 18a);

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

n) тип ассоциации, опубликованный до 1 января 2002 г. и содержащий субасс. typicum (Статья 5b);

o) последующая валидизация невалидного названия (Статья 6);

p) оригинальный диагноз, содержащий 3 описания с оценкой участия вида как присутствие-отсутствие (Статья 7);

q) использование внутривидовых эпитетов в качестве имяобразующих таксонов (Статья 10а);

r) порядок двух имяобразующих таксонов, обоих из доминирующего яруса (Статья 10б);

s) корректное обозначение голотипа (holotype), лектотипа (lectotype) и неотипа (neotype) (Статьи 18a, 19a, 19c, 21);

t) использование альтернативных названий (Определение VI, Статьи 22, 30);

u) ограничение приоритета эпитетов субассоциации соответствующей ассоциацией (Статья 26);

v) омонимия из-за автоматической коррекции имяобразующих таксонов (Статья 31);

w) мутация, с использованием названия гомо-типного таксона (Статьи 31, 32b);

x) отказ от nomen ambiguum (Статья 36) и nomen dubium (Статья 37);

y) неочевидные имяобразующие таксоны, опубликованные до 1 января 1979 г. (Статья 40b); z) инверсия названий (Статья 42).

2.14. Приложения

Переработано и дополнено «Руководство по корректному формированию названий синтак-сонов» (Приложение I). Информация о консервации [conservation] названий в Приложении II полностью заменяет предыдущие рекомендации из 3-го издания (Weber et al., 2000) и опубликованные Willner с соавт. (2015). Приложения III (nomina ambigua), IV (nomina inversa) и V (nomina conservanda) заменены. В нынешнем 4-м издании Приложение II содержит «Рекомендации для предложений по консервации или отклонению названия синтаксона». В Приложении III (будут) приведены закрепленные [conserved]

в

названия синтаксонов и названия с закрепленным номенклатурным типом. В Приложении IV и новом Приложении V (будут) приведены nomina ambigua и nomina dubia, соответственно. Новые Приложения VI и VII содержат инструкции по запросу решений, имеющих обязательную силу, и перечень этих решений. После того как предложения по новым nomina ambigua (Статья 36), nomina dubia (Статья 37), nomina con-servanda (Статья 52), закрепленные типы (Статья 53) и решения, имеющие обязательную силу, одобрит Ассамблея GPN, они будут опубликованы в журнале «Vegetation Classification and Survey» (https://vcs.pensoft.net/) и на веб-сайте GPN (http://iavs.org/Working-Groups/Group-for-Phy-tosociological-Nomenclature/ICPN- Appendices. aspx) и далее включены в соответствующие Приложения в следующем издании ICPN.

2.15. Регистрация названий синтаксонов

Что касается регистрации названий синтаксо-нов, руководство по которой также было в Приложении II к 3-му изданию, теперь авторам предлагается (Рекомендация 1С) регистрировать новые названия, а также лектотипификацию и не-отипификацию в онлайн-базе данных PhytoS после их публикации (Group-for-Phytosociological-Nomenclature / PhytoS.aspx). В настоящее время для решения этой задачи в стадии разработки находится beta-версия PhytoS.

2.16. Поправки

Внесение поправок в Кодекс и подготовка новых изданий входит в компетенцию SC GPN IAVS. Все предложения по Кодексу следует направлять секретарю GPN (http://iavs.org/Working-Groups/ Group-for-Phytosociological-Nomenclature/ICPN-Amendments.aspx). Поправки SC, после их ратификации Ассамблеей GPN, будут опубликованы в новом издании Кодекса.

3. Заключение

Первое издание Кодекса (Barkman et al., 1976) заложило основу для основных Правил и Принципов. Второе издание (Barkman et al., 1986) было улучшено, предоставив более подробную информацию о формулировках Статей и предложив больше Примеров. В 3-м издании (Weber et al., 2000) была реализована консервация названий (Определение XIII, Статья 52), и предложена большая точность при публикации новых названий (Статьи 3i-3o). Двадцать лет спустя в нынешнем 4-м издании реализованы новые номенклатурные инструменты, такие как долгожданное принятие электронных публикаций, стандартизация автонимов, согласование имяобразующих таксонов с ICN (Turland et al., 2018), возможность использования закрепленного [conserved] номенклатурного типа и введение решений, имеющих обязательную силу.

С целью сделать ICPN более доступным для фи-тосоциологов, в некоторые Статьи внесены структурные изменения, приведены более подробные объяснения и новые Примеры. Точность и авторитетность ICPN, с одной стороны, и простота и индивидуальная свобода, с другой, — это вопросы, которые периодически обсуждались в прошлом, например, при подготовке 3-го издания (Krahulec,

1997; Mucina 1997a, b; Rejmánek, 1997; Sánchez-Mata, 1997; Theurillat, 1997). Авторы настоящего 4-го издания надеются, что предложенные решения позволили сделать ICPN более точным и удобным для пользователя, оставляя меньше места для личной оценки и, одновременно, предоставляя больше свободы для эффективной публикации и в наименовании синтаксонов.

4. Международный кодекс ФитосоциологичЕской номенклатуры

Раздел I. Определения

Определение I — Синтаксоны

Термин «синтаксон» (syntaxon) (мн. «синтаксоны» (syntaxa)) относится к абстрактной единице любого ранга или без него, основанной на фито-ценозах, выделенной по флористико-социологи-ческими критериям. Такие единицы могут быть включены в иерархическую систему.

Абстрактные единицы сообществ эпифитов (споровых или сосудистых растений) или пространственно небольших специфических биотопов, поддерживающих сообщества мохообразных, лишайников, или иные «криптогамные» сообщества (например, «микроценозы», «синузии», «общества»), также считаются синтаксонами, если они установлены по флористико-социологическим критериям.

Структурные, функциональные или временные внутренние единицы фитоценозов не квалифицируются как элементы описания синтаксонов (например, один ярус многоярусного фитоценоза; паразитические виды в пределах фитоценоза; геофиты, покрывающие лесную подстилку во время весеннего аспекта в регионах с умеренным климатом).

Замечание 1. Синтаксоны включают единицы растительности в рамках подхода Браун-Бланке, также известного как школа Цюрих-Монпелье (за исключением растительной области «circle of vegetation»), единицы растительности Уппсальской школы (за исключением «панформации»), а также абстрактные безранговые единицы, такие как «сообщество» (community), «тип сообщества» (community type), «тип растительности» (vegetation type), «растительная группировка» (vegetation group), «Gesellschaft», «peuplement», «groupement», «nodum», «coenon» и т. д., в случае, если они соответствуют фитоценозам, и их выделение основано на флористико-социологических критериях.

Симфитоценологические единицы — сочетания растительных сообществ («комплекс растительности», «сигмассоциация», «геосигмассоци-ация» и т. д.), не считаются синтаксонами, так же как и абстрактные фитоценотические единицы, полученные в результате интеграции абстрактных синузиальных единиц («ценоассоциации»).

Мы отсылаем к работам Braun-Blanquet (1932a, 1964), Westhoff, van der Maarel (1980) и Guarino et al. (2018) как к важнейшим источникам по теории и методологии подхода Браун-Бланке; Du Rietz (1921, 1930), Barkman (1980) и Trass, Malmer (1980) — по Уппсальской школе; Gams (1918) и Barkman (1980) — по теории синузий; Lippmaa (1939); Barkman (1980) — по одноярусным единицам школы Lippmaa; Theurillat (1992a, b) и Rivas-Martinez (2005) — по симфитоценологии; Gillet et

al. (1991); Gillet, Julve (2018) — по фитоценотиче-ской интеграции синузиальных единиц.

Замечание 2. Флористико-социологические критерии сфокусированы на полную инвентаризацию видов, часто связанную с оценкой их относительной важности на основе баллов проективного покрытия или числа особей на пространственно ограниченных пробных площадках, на которых выполняют геоботанические описания (relevés), или встречаемости и/или константности в серии описаний. Эти данные — предмет классификации, которая на основе выявленного флористического состава приводит к установлению абстрактных единиц растительности, характеризуемых видами (характерные и дифференцирующие) и/или группами видов, обеспечивающими их разграничение.

Замечание 3. Фитоценоз (англ. «stand»; нем. «Bestand») — это участок растительного покрова, заселенный организмами, традиционно классифицируемыми как сосудистые растения, мохообразные, водоросли, грибы и бактерии. Фитоценоз — это часть биотического сообщества (биоценоза), занимающего местообитания разных размеров в пределах пространственно неоднородных ландшафтных комплексов.

Определение II — Ранги синтаксонов

Ранги — это относительное положение вложенных категорий синтаксонов, принятых в иерархической системе, регулируемой настоящим Кодексом. Имеются 4 главных синтаксономических ранга (от низшего к высшему): Ассоциация [Association] (associatio), Союз [Alliance] (alliancia), Порядок [Order] (ordo), Класс [Class] (classis) и 4 соответствующих вторичных: Субассоциация [Subassociation] (subassociatio), Подсоюз [Suballiance] (suballiancia), Подотряд [Suborder] (subordo) и Подкласс [Subclass] (subclassis) (см. также Принцип II).

Замечание 1. Ассоциация, в соответствии с предложением C. Flahault и C. Schröter, которое было принято на Ботаническом конгрессе, состоявшемся в Брюсселе в 1910 г. (De Wildeman, 1910, с. 121, 152, 160), определяется следующим образом: «Ассоциация (тип насаждения) представляет собой растительные сообщества определенного флористического состава и сходного внешнего облика, встречающиеся в единообразных экологических условиях». «Тип насаждения» соответствует участку растительного покрова, встреченного в природе (Определение I, Замечание 3).

Замечание 2. Термины «associatio» («subassociatio») и «alliancia» («suballiancia») не являются истинными латинскими терминами. Это — общепринятые конструкции, основанные на таких терминах, как «association» и «alliance» и подобных словах в романских языках, означающих «объединенный» (joined) и «союз» (union) соответственно.

Замечание 3. Прежде союз также назывался «foed-eratio», а подсоюз — «subfoederatio». Для криптогам-ных синтаксонов использовали термины «classicula», «ordulus», «federatio» и «union»; они соответствуют терминам класс, порядок, союз и ассоциация (class, order, alliance, association) соответственно (см. также Статью 3d).

Определение III — Эффективная публикация

Эффективной считается публикация, соответствующая требованиям Статьи 1. Неэффективно опубликованные названия в соответствии с настоящим Кодексом будут рассматриваться как «неопубликованные названия».

Определение IV — Валидная публикация

Название опубликовано валидно, если оно соответствует условиям, предусмотренным Статьями 2-9. Невалидные названия не влияют на опубликованные валидно.

Определение V — Легитимность названий

Легитимные [legitimate] названия или эпитеты — те, которые опубликованы валидно, и их форма соответствует требованиям, предусмотренным Статьей 10а, предложение 1; Статьям 12, 13а и тем, которые не отклонены согласно Статьям 29b и 29c, 31-34, 36-38, 43-45 и 52.

Нелегитимные [illegitimate] названия или эпитеты — те, которые опубликованы валидно, но не соответствуют Статьям 29b, 29c, 31-34, 43-45 или отклонены согласно Статьям 36-38, 52 (nomina rejicienda; Приложения IV и V).

Избыточные [superfluous] названия или эпитеты (nomina superflua) — названия, отклоненные согласно Статье 29c. Избыточное название не является таковым, если будет доказано, что нелегитимно более раннее.

Неадекватные [inadequate] названия (nomina inepta) — отклоненные названия, образованные с использованием нелегитимных названий таксонов (Статьи 43-45). Они нелегитимны и их нельзя использовать до тех пор, пока нелегитимные названия имяобразующих таксонов не будут закреплены [conserved] или восстановлены как корректные (Статьи 44, 45).

Определение VI — Корректное название

Корректное [correct] название синтаксона — самое раннее валидно опубликованное название, соответствующее Правилам (Статья 22). Это — легитимное название, которое должно быть принято для этого синтаксона, вкупе с его границами, положением в иерархии и рангом согласно Правилам. Оригинальная форма легитимного названия должна быть исправлена, если она недопустима согласно Статьям 41-44.

Замечание 1. Термин «оригинальная форма названия» или «оригинальное название» относится к названию, использованному в его первой валидной публикации.

Замечание 2. Термин «альтернативное название» относится к названию, которое дано в оригинальном диагнозе как еще один возможный выбор наименования синтаксона (Статьи 3j, 30).

Замечание 3. Термин «альтернативная форма названия» относится к названию синтаксона, чей(ьи) имяобразующий(ие) таксон(ы) был(и) заменен(ы) правильным(и) названием(ями) таксона(ов) в иной таксономической концепции, чем то, которое было в его оригинальной форме (Статья 45). «Альтернативная форма названия» считается корректной, как и правильное название синтаксона (см. также Принцип III)

Замечание 4. Граница [circumscription] синтаксона — это его ограничение путем включения или исключения набора элементов, среди которых есть и тип его названия. Два синтаксона идентичны, если предполагается, что типы обоих принадлежат одному и тому же (гетеротипные [heterotypic] синонимы). Наоборот, они различны, когда типы обоих взаимно считаются не принадлежащими содержанию другого (см. также Определение X). Положение относится к включению синтаксона вторичного ранга

в синтаксон следующего главного. Переход в синтак-сон главного ранга определяет иное положение син-таксона вторичного ранга.

Определение VII — Номенклатурная

комбинация

Термин «комбинация» относится к названию субассоциации. Она состоит из названия ассоциации, за которым следует эпитет субассоциации (Раздел 13).

Определение VIII — Номенклатурный тип

Номенклатурный тип (тип названия синтак-сона) — это тот элемент синтаксона, к которому его название остается постоянно прикрепленным. Номенклатурный тип не обязательно должен быть наиболее типичным элементом, например, считающимся характерным или исключительным из-за частоты встречаемости (Статья 15).

В соответствии с настоящим Кодексом «элемент» — это геоботаническое описание в случае ассоциаций и субассоциаций, и синтаксон следующего (подчиненного главному) ранга в синтаксо-нах более высокого ранга.

Голотип [holotype] — элемент, который приведен как номенклатурный тип в оригинальном диагнозе или единственный опубликованный или цитируемый там элемент.

Лектотип [lectotype] — номенклатурный тип, который выбирают из нескольких элементов, опубликованных и/или цитируемых в оригинальном диагнозе, если ни один из них не был приведен в качестве голотипа.

Неотип [neotype] — элемент, выбранный в качестве номенклатурного типа, если ни голотип, ни элемент, подходящий для выбора лектотипа, не встречаются в оригинальном диагнозе. Неотип применим только к ассоциациям и субассоциациям. Это может быть только описание, эффективно опубликованное на момент установления неотипа или опубликованное одновременно.

Закрепленный тип [conserved type] — элемент, который выбирают в качестве номенклатурного типа вместо голотипа, лектотипа или неотипа, или один из доступных элементов, который может быть выбран как лектотип, чтобы название было закреплено в том виде, как оно используется в настоящее время (Раздел 53).

Замечание 1. Иногда использовали термины synty-pus, holosyntypus, synholotypus, lectosyntypus и lectosynty-pus. Эти термины не признаются настоящим Кодексом и, следовательно, должны быть заменены на typus (соответственно holotypus, lectotypus и neotypus).

Замечание 2. Оригинальный диагноз названия — это первое описание, которое содержит необходимые элементы для того, чтобы название было опубликовано валидно (Статья 2b).

Определение IX — Омонимы

Омонимы — валидно опубликованные названия идентичного написания, основанные на различных номенклатурных типах (Статья 31). Названия, основанные на разных номенклатурных типах, также рассматриваются как омонимы, если они являются орфографическими вариантами, или если они различаются порядком расположения названий таксонов, или если одно образовано только с конкретным эпитетом названия таксона, а другое — с биномиальным, а также,

если они не идентичны, но образованы с использованием того же наименования таксона(ов), либо как номенклатурные синонимы, либо в другом ранге (Статья 32).

Определение X — Синонимы

Синонимы — легитимные или нелегитимные названия одного ранга, независимо от их положения в иерархии, считающиеся одним и тем же син-таксоном.

Номенклатурные, или гомотипные, синонимы, основанные на одном и том же номенклатурном типе, синонимичны при любых обстоятельствах.

Синтаксономические, или гетеротипные, синонимы основываются на различных номенклатурных типах, но считаются относящимися к одному и тому же синтаксону. При изменении границ синтаксона они утрачивают свою синонимичность.

Псевдонимы [Pseudonyms] — названия со ссылкой на оригинальное авторство, неверно истолкованные последующими авторами (Рекомендация 46J).

Замечание 1. Названия синтаксонов разного ранга, пусть даже имеющие одно и то же синтаксономиче-ское содержание, не являются синонимами. Их, равно как и псевдонимы, следует упоминать в рамках синонимии, как «соответствующие названия», и не включать в списки синонимов.

Определение XI — Базионимы и автонимы

Базионим [basionym] — ранее валидно опубликованное название, на котором основывается новый ранг в случае изменения ранга между главным и вторичным или наоборот (Статья 27). Для субассоциации «базионим»— это также ранее опубликованный эпитет-образующий синоним, в случаях когда эпитет субасоциации сохранен в новой комбинации с другим названием ассоциации (Статья 26).

Автонимы [autonyms] — названия вторичного ранга, содержащие тип главного ранга, устанавливаемые автоматически, когда главной ранг впервые подразделяют на вторичные (Статьи 13b, 24b).

Определение XII — Ссылка на авторство

«Ссылка на авторство» соответствует упоминанию фамилии автора(ов), валидно опуб-ликовавшего(их) или валидизировавшего(их) название синтаксона, за которой(ыми) следует год валидной публикации или год валидизации (Статьи 6, 46).

Определение XIII — Новые названия,

закрепленные названия и закрепленные типы

Название нового синтаксона (например, associate nova, ass. nov.) — это валидно опубликованное название, которое не базируется на предыдущем валидном названии и не является ни названием новой комбинации или нового ранга, ни замененным названием (см. также Принцип II).

Новая комбинация (combinatio nova, comb. nov.) (Определение VII и Статья 26) или название в новом ранге (status novus, stat. nov.) (Статья 27) — это новое название (для субассоциаций также сохраненный эпитет), основанное на легитимном, ранее опубликованном, названии синтаксона, которое также является базионимом.

Замененное [replacement] название (nomen novum, nom. nov.) — это новое название, опубликованное в соответствии со Статьей 39 как явная замена отклоненного, которое является его замененным синонимом.

Консервируемое название (nomen conservandum, nom. cons.) — валидное название синтаксона (Определение IV, Принцип II), установленное на основе особых критериев (Статья 52), защищенное независимо от его приоритетности, и таким образом, подлежащее сохранению.

Консервируемый тип (typus conservandum, typus cons) — номенклатурный тип, установленный на основе особых критериев с целью защиты использования названия (Определение VIII, Статья 53).

Определение XIV — Решения, имеющие

обязательную силу

Решение, имеющее обязательную силу,— это рекомендация CCCN, принятая по сомнительным случаям, ратифицированная Ассамблеей GPN. Эти случаи относятся к: 1) названиям ассоциаций Уппсальской школы, опубликованным до 1 января 1936 г. (Принцип II); 2) эффективно опубликованным работам (Статья 1); 3) достаточности оригинального диагноза названия (Статья 2b); 4) абстрактным единицам, квалифицируемым как синтаксоны (Статья 3c); 5) определению доминирующих ярусов (Статья 29b); 6) выбору имяобразующего таксона для названий, опубликованных до 1 января 1979 г. (Статья 40); 7) nomina inversa (Статья 42); 8) корректному названию имя-образующего таксона (Статья 44).

Инструкции по внесению предложения о решении, имеющем обязательную силу, приведены в Приложение VI. После ратификации Ассамблеей GPN рекомендации станут обязательными и будут приведены в Приложении VII.

Раздел II. Принципы

Принцип I — Установление названий

ситанксонов

Положения настоящего Кодекса применяются к названиям синтаксонов, опубликованным начиная с 1 января 1910 г. (Статья 2а). Никакие другие единицы классификации растительности не подпадают под действие положений настоящего Кодекса. Названия других единиц не имеют отношения к применимости названий синтаксонов, регулируемых настоящим Кодексом.

Принцип II — Установление иерархии

синтаксонов

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Кодекс регулирует номенклатуру главного и вторичного рангов синтаксонов согласно Определению II.

Другие ранги могут быть введены дополнительно, если, по мнению автора, это требуется. Номенклатура других рангов и абстрактных единиц растительности без ранга, таких как «community» (сообщество), «vegetation type» (тип растительности), «Gesellschaft», «peuplement», «groupement» и т. д., не подпадает под действие положений настоящего Кодекса.

Ранги, в которых использованы такие немецкие приставки, как Haupt-, Regional-, Provinzial- и Klein-, также принимаются, если

они не предназначены для использования в качестве подчиненных единиц, а также как аналогичные термины в других языках (Статья 3d). В качестве ассоциаций признаются «Hauptassoziation» (основная ассоциация), «Regionalassoziation» (региональная ассоциация) и «Kleinassoziation» (малая ассоциация). «Territorialassoziation» (территориальная ассоциация) и «Provinzialassoziation» (провинциальная ассоциация) являются эквивалентом «Regionalassoziation». Ранги «Regionalklasse», «Regionalordnung» и «Regionalverband» признаются классом, порядком и союзом. Соответственно, «Haupt-Subassoziation» (главная субассоциация) считается субассоциацией.

С другой стороны, «Assoziationsgruppe» (группа ассоциаций) не рассматривается в ранге ассоциации. «Sociations» и «consociations» Уппсальской школы не являются синтаксонами, попадающими под действие Кодекса. То же относится и к «ассоциациям» Уппсальской школы, опубликованным до 1 января 1936 г., поскольку они соответствуют «социациям» (термин, установленный Ботаническим конгрессом в Амстердаме в 1935 г.). В целях обеспечения номенклатурной стабильности некоторые названия «ассоциаций» Уппсальской школы, опубликованные до 1 января 1936 г., могут считаться валидными после принятия решения, имеющего обязательную силу (Статья 2b), в той мере, в какой они отвечают всем другим требованиям настоящего Кодекса. При необходимости они могут быть предложены как nomina con-servanda (Определение XIII, Статья 52). Названия «ассоциаций» Уппсальской школы для сообществ мхов и лишайников считаются валидными (Определение I).

Настоящий Кодекс регулирует изменения между главным и вторичным рангом, согласно Определению II. Изменения между главным и вторичным рангом (Статья 27), изменение позиции вторичного ранга (Статьи 26, 28) или замена названия (Статья 39) не создают нового синтаксона (Определение XIII). По сути, новая комбинация или замена названия — это переименование синтак-сона без публикации названия нового синтаксона, отсюда базионим (Определение XI) или замененный синоним (Определение. XIII) применяются и к новому названию.

Принцип III — Корректные названия

синтаксонов

Каждый синтаксон с присущими ему индивидуальными границами, положением в иерархии и рангом имеет лишь одно корректное название [correct name] (Статья 22). Альтернативные названия (Определение VI, Замечание 2) соответствуют различным названиям, не имеющим приоритета между собой (Статья 30). Альтернативные формы названий (Определение VI, Замечание 3) — это правомочные формы корректного названия.

Принцип IV — Приоритет

Приоритет — это право на первенство, устанавливаемое датой валидной публикации названия. Принцип приоритета применяется в целях обеспечения стабильности. Он не предназначен для отклонения названий, длительное время используемых в их устоявшемся значении, в пользу введения неиспользуемых названий (их более ранних синонимов). Если автор считает, что использование принципа приоритета может нанести ущерб

стабильности и универсальности, либо привести к беспорядку, следует использовать существующие названия, отправив запрос по этой проблеме на рассмотрение CCCN, где и будет принято решение (Определение VIII, Статья 52).

Замечание 1. Нелегитимные названия (Определение V) не имеют приоритета перед легитимными, за исключением их эффективности в качестве омонимов, поскольку они опубликованы валидно (Статья 31).

Замечание 2. Дата nomen ineptum (Определение V) является годом публикации оригинального названия для коррекции (Статьи 43, 44) и годом публикации nomen mutatum для мутации (Статья 45).

Принцип V — Использование

номенклатурного типа

Корректность использования названия синтак-сона регламентируется посредством номенклатурного типа (типа названия).

Замечание 1. Нелегитимные названия могут быть выбраны в качестве номенклатурных типов (Статья 17).

Принцип VI — Основной ранг

Ассоциация — это основной [basic] ранг иерархической системы синтаксонов, регулируемой данным Кодексом (Определение II).

Принцип VII — Ретроактивность Кодекса

Номенклатурные правила имеют обратную силу, если не оговорено иное.

Раздел III. Правила и рекомендации

Глава 1. Условия и дата эффективной

публикации

Статья 1. Условия и дата эффективной

публикации

Публикация становится эффективной через распространение (продажа, обмен, дарение) печатных (или офсетных) изданий среди широкой аудитории или библиотек, доступных ботаникам. Другие типы публикаций (например: мимеография, ксерография, струйная печать) не считаются эффективными, если у них нет Серийного номера международного стандарта (ISSN) (введенного в 1975 г.) или Международного стандартного номера книги (ISBN) (введенного в 1970 г.). Информация из внешних источников, таких как микрофиши или компакт-диски книг и журналов, не является эффективно опубликованной.

Начиная с 1 января 2021 г. публикация будет считаться эффективной при распространении электронных онлайн материалов в PDF, если они имеют ISSN или ISBN, либо DOI. Содержание такой электронной публикации не может быть изменено после ее эффективной публикации. Исправления или изменения должны быть представлены отдельно в новой публикации, чтобы считаться эффективно опубликованными. Дополнительное содержание электронных публикаций, доступ к которым осуществляется через гиперссылку, URL-адрес (Единый локатор ресурсов), встроенную в текст или в виде отдельного файла(ов) (например, так называемые «дополнительные материалы», «онлайн-ресурс», «вспомогательная информация» или «расширенные данные»),

считается эффективно опубликванным только, если оно: а) представлено в формате PDF с DOI, б) полностью извлекается через DOI, в) очевидно признано издателем как часть публикации и г) набрано [is typeset] издателем. Однако, если издатель не принимает на себя ответственность за содержание или функциональность дополнительного материала, последний не считается эффективно опубликованным.

Описания в формате PDF c DOI и опубликованные начиная с 1 января 2021 г. в базах данных с открытым доступом являются эффективно опубликованными. Если имеются более поздние версии описаний с тем же DOI, эффективной считается только первая публикация, которая должна быть доступной и храниться в базе данных начиная с 1 января 2021 г.

Для печатных материалов датой эффективной публикации является дата, когда она стала доступной, как определено в §1 [в первом абзаце] настоящей статьи. В сомнительных случаях дата, приведенная в печатном издании, должна быть признана корректной, если ее нельзя установить из других источников. Для электронной публикации датой эффективной публикации является день выпуска в печать (например, вся книга, весь выпуск журнала). Поэтому дата «первой онлайн-публикации» или «расширенной онлайн-публикации» как дата публикации не принимается.

Если оттиски из периодических или иных изданий тиражируются заранее, датой эффективной публикации считается та, когда они становятся доступными согласно условиям §1.

Публикации, которые не соответствуют вышеназванным критериям, но считаются важными по соображениям номенклатурной стабильности, могут быть представлены в CCCN для признания их эффективно опубликованными (инструкции в Приложении VI). Рекомендации CCCN, ратифицированные Ассамблеей GPN, станут обязательными (Определение XIV) и в качестве таковых будут приведены в Приложении VII.

Замечание 1. Мимеография — это процесс дублирования с использованием трафарета как носителя, через который проходят чернила. Ксерография — это процесс дублирования сухим нанесением тонера (ксерокопия, лазерная копия). Струйная печать — это компьютерная печать нанесением капель чернил на бумагу.

Замечание 2. Если работа выпущена в нескольких частях, и очевидно, что они образуют единую публикацию (одно и то же название, нумерация частей, с пометками «продолжение», «завершение» и т. д.), то датой эффективной публикации синтаксона является та, когда было выполнено последнее условие для валидной публикации (Статья 6). Если все условия осуществлены в одной части, то датой публикации является дата этой части. И наоборот, если необходимое условие имеется только в последней части, то дата валидного названия совпадает с датой этой последней части.

Замечание 3. Неэффективно опубликованное название в соответствии со статьей 1 является nomen ineditum (nom. ined.).

Примеры

1. Название класса Festucetea ovinae Knapp 1942 не считается эффективно опубликованным, поскольку было лишь в статье, размноженной на гектографе, без ISBN и ISSN.

2. Том 4 журнала «Materialy Zakladu Fitosocjologia Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego», по-видимому,

не был выпущен в печатном виде. Поэтому название асс. Dentario glandulosae-Fagetum в книге Matusz-kiewicz (1964, с. 5) невалидно, даже если журнал имеет ISSN, поскольку такой номер не мог быть ему присвоен до 1975 г.

3. Название асс. Puccinellio maritimae-Salicorni-etum emerici опубликовано эффективно в работе Gehu, Gehu-Franck (1979, с. 351, 352, табл. 1), хотя она и была размножена фотоофсетным способом непосредственно с машинописного оригинала.

4. Название класса Chenopodietea было эффективно опубликовано Braun-Blanquet (Braun-Blanquet et al., 1952а, с. 298) в 1952 г., согласно дате подписания книги в печать на последней странице публикации, а не в 1951 г., как часто цитируется (вероятно, в соответствии с датой, приведенной во Введении).

5. Название союза Festucion versicoloris эффективно опубликовано Krajina на с. 53 в 1933 г., как напечатано на обложке первого выпуска второй части тома 51, а не в 1934 г., который является датой завершения его второй части.

6. Названия союза Phragmition и класса Phrag-mitetalia были эффективно опубликованы Koch на с. 45 в 1926 г., а не в 1925 г., как напечатано на обложке второй части 61-го тома журнала. Этот случай не является сомнительным, поскольку на с. 62 первой части тома 61, датированного «1925», приведена информация о пленарном заседании от 24 февраля 1926 г., на котором было объявлено о выпуске этой статьи. Дата 1926 г. подтверждается перепечатками публикации Koch, датированными мартом 1926 г.

7. Работа Beger «Assoziationsstudien in der Waldstufe des Schanfiggs» была опубликована в двух частях (I. Beilage, с. 1-96 и II. Beilage, с. 97-147) в томах 61 и 62 Годового отчета Общества естественных исследований Граубюндена [Jahresbericht der Naturforschenden Gesellschaft Graubündens], выпущенных в 1922 и 1923 гг., соответственно. Она была также полностью опубликована в виде отдельного оттиска, и в 1922 г. распространена в виде тома 96 Сообщений Музея ботаники Университета Цюриха. Поэтому датой публикации названия асс. Caricato-Sieglingietum [recte: Carici-Sieglingietum], которое появляется на с. 109, является 1922 г.

8. Название союза Potentillion crassinervia валидно опубликовано в работе Gamisans (1975, с. 28), хотя оно встречается в диссертации, несмотря на то, что последняя является эффективной офсетной публикацией.

9. Новое название асс. Corno maris-Quercetum petraeae в работе Viciani et al. (2018, с. 9) опубликовано невалидно, потому что оно опубликовано до 1 января 2021 г. в онлайн-журнале Mediterranean Botany.

Рекомендация 1А

Авторам предлагается ограничить публикацию номенклатурных нововведений научными журналами и широко распространяемыми монографиями и избегать такой публикации в обзорных периодических изданиях, тезисах конгрессов, сносках, указателях, корректирующих списках или в «дополнительных материалах», «интернет-ресурсах», «вспомогательной информации» и т. п. При публикации в книгах номенклатурные нововведения должны быть подтверждены в индексе.

Рекомендация 1B

Если было доказано, что дата, приведенная на печатном издании, неверна, соответствующая дата должна

быть опубликована с пояснением о том, как была установлена правильная дата.

Рекомендация 1С

Чтобы обеспечить признание новых и измененных названий синтаксонов (Определение XIII), новых комбинаций (Определение VII), коррекций названий (Статьи 43, 44) и новых альтернативных форм названий (Статья 45), а также лектотипификацию или нео-типификацию названий (Определение VIII), авторам предлагается зарегистрировать эффективно опубликованные нововведения в номенклатурной базе данных PhytoS (http://iavs.org/Working-Groups/Group-for-Phytosociological-Nomenclature/PhytoS.aspx).

Глава 2. Условия и даты валидной

публикации названий

Статья 2. Условия валидной публикации

названий

Название синтаксона опубликовано валидно если:

a. Оно было эффективно опубликовано в 1910 г. или позже.

Пример

Название асс. Curvuletum (Brockmann-Jerosch, 1907, с. 300) невалидно, поскольку оно опубликовано до 1910 г.

b. Если оно сопровождается достаточным оригинальным диагнозом или недвусмысленной (прямой или косвенной) ссылкой на более ранний, эффективно опубликованный, достаточный диагноз (Статьи 7, 8). Для названий, опубликованных начиная с 1 января 2002 г., допускается только недвусмысленная ссылка. В случае полемики о том, соответствует ли оригинальный диагноз названия синтаксона требованиям настоящего Кодекса, запрос на принятие решения может быть направлен в CCCN (инструкции в Приложении VI). Рекомендация CCCN, после ратификации Ассамблеей GPN, станет обязательной (Определение XIV) и в качестве таковой будет приведена в Приложении VII.

Замечание 1. Оригинальный [original] диагноз названия — это его первое описание, содержащее необходимые элементы для того, чтобы оно было опубликовано валидно. Он включает все, что связано с названием на момент его валидной публикации (например, описание, обозначение номенклатурного типа, синтаксоно-мия, синонимия, библиографические ссылки, флористические, географические (такие как населенные пункты, координаты) и экологические данные, иллюстрации). Достаточный оригинальный диагноз содержит все валидные элементы для того, чтобы название было опубликовано валидно (Статьи 3f, 5, 7, 8, 18a).

Замечание 2. Косвенная ссылка возникает, когда вместо первой эффективной публикации приведена более поздняя с тем же названием, содержащая прямую ссылку на первую эффективную.

Замечание 3. Библиографические ошибки в списке литературы (например, ошибочный номер тома или страницы) не делают публикацию невалидной (Пример 7).

Замечание 4. Достаточные библиографические данные публикации обеспечивает недвусмысленная ссылка — либо непосредственно ссылка на автора, либо в библиографии.

До 1 января 1979 г. приведение фамилии автора, года и названия работы или года, названия

и места публикации считается достаточным в качестве недвусмысленного справочного материала для книг, а также монографий, опубликованных в серии книг. Для недвусмысленной ссылки на работу, опубликованную в журнале, достаточно фамилии автора, года и названия журнала или названия журнала, года, тома и страниц. Допускается аббревиатура журнала.

Начиная с 1 января 1979 г. недвусмысленная ссылка на книги, а также на монографии, опубликованные в серии книг, включает автора, год, название, место публикации, если оно приведено, и издателя. Для журналов такая ссылка включает автора, год, название, том и страницы в томе. Для недвусмысленной ссылки на работу, опубликованную в журнале, достаточно чтобы были приведены фамилия автора, год, название журнала, том, страницы.

Начиная с 1 января 2021 г. недвусмысленная ссылка на электронные журналы (Статья 1), не имеющие непрерывной нумерации страниц, включает автора, год, название, название журнала, том и eLocator. Можно также привести названия журнала, год, том и eLocator. eLocator — это уникальный идентификатор статьи, выполняющий ту же функцию, что и номер страницы для печатной продукции.

Начиная с 1 января 2021 г. недвусмысленная ссылка на данный элемент (Определение VIII) должна предоставлять достаточную информацию о его месте в публикации. Для геоботанического описания необходимо привести начальную страницу описания или таблицы. Для сведений в форме PDF, депонированных начиная с 1 января 2021 г., в свободно доступных базах/архивах данных (Статья 1), должен быть предоставлен DOI. Для элементов, отличных от описаний, опубликованных начиная с 1 января 1979 г., ссылка должна включать, по крайней мере, место (например, страницу) в оригинальном диагнозе, где приведен тип названия (номенклатурный тип), или когда оригинальный диагноз содержит только один элемент (Статья 18), место (например, страница), где название приведено как новое. Для элементов, отличных от описаний, опубликованных до 1 января 1979 г., недвусмысленная ссылка должна явно содержать, по крайней мере, место (например, страницу) в оригинальном диагнозе, где упоминается научное название (Статья 10).

Примеры

1. Название союза Triseteto-Polygonion [recte: Tri-seto-Polygonion] в работе Braun-Blanquet, Tüxen (1943, с. 8) невалидно, поскольку нет ни достаточного оригинального диагноза, ни ссылки на такой диагноз.

2. Название союза Campanulo barbatae-Potentillion aureae в работе Foucault (1994, с. 438) опубликовано валидно, поскольку в диагнозе есть название асс. Aveno versicoloris-Nardetum strictae Oberdorfer (1950) 1957, сопровождаемое косвенной ссылкой на оригинальный диагноз этого названия в работе Oberdorfer (1978), где есть ссылки на его эффективные публикации (Oberdorfer, 1950, 1957). Тот факт, что название асс. Aveno-Nar-detum — это избыточное название (nomen superfluum) для валидного названия асс. Aveno versicoloris-Hypo-choeridetum uniflorae Oberdorfer 1950, не влияет на статус валидного названия нового тоюза (Статья 17).

3. Название союза Potentillion calabrae (Bonin 1978) all. nov. не является валидно опубликованным ни в работе Foucault (1994, с. 441), поскольку в ней нет ссылки на оригинальный диагноз типа для нового названия

союза (асс. Luzulo multiflorae-Nardetum strictae Giaco-mini et Gentile 1966), ни в статье Bonin (1978), которая цитируется как косвенная ссылка.

4. Название класса Juncetea trifidi Hadac 1944 валидно опубликовано в работе Klika, Hadac (1944, с. 281), поскольку имеется косвенная библиографическая ссылка на 4 порядка, упомянутых в оригинальном диагнозе (Androsacetalia alpinae Br.-Bl. 1926, Saliceta-lia herbaceae Br.-Bl. 1926, Caricetalia curvulae Br.-Bl. 1926, Rhodoreto-Vaccinietalia Br.-Bl. 1926). Действительно, хотя в работе Klika, Hadac (1944) нет прямой ссылки на Braun-Blanquet (1926), авторы пишут во Введении (с. 249), что их обзор синтаксонов дополняет более ранний обзор, опубликованный в книге «Практические уроки по социологии растений, почвоведению, климатологии и экологии [Praktikum rostlinné sociologie, pudoznalství, klimatologie a ekologie] » (Прага: Мелант-рих, 1941). В последней книге есть недвусмысленная эссылка на Braun-Blanquet (1926) [recte: Braun-Blan-quet, Jenny (1926)], где все 4 порядка опубликованы валидно. Хотя Klika, Hadac явно не упоминали Klika, Novák (1941) как авторов «Praktikum», — это до 1 января 1979 г. достаточная ссылка, поскольку в ней есть название, год и место публикации.

5. Название союза Arrhenatherion elatioris валидно опубликовано в книге Koch (1926, с. 124) с единственной асс. Arrhenatheretum elatioris, хотя Koch ссылается просто на Scherrer для этой ассоциации, без упоминания года. В библиографии работы Koch есть 2 работы Scherrer. В одной (Scherrer, 1925) асс. Arrhenather-etum упомянута на с. 88 и сопровождается таблицей из 12 описаний.

6. Название порядка Sambucetalia prov. (Oberdorfer, 1957, с. 104) валидизировано в работе Doing (1962, с. 21), который принял его и сослался на работу Oberdorfer, приведя фамилию автора, дату и название, обеспечив, таким образом, достаточную до 1 января 1979 г. ссылку для монографии в серии

7. Westhoff с соавт. (Westhoff et al., 1946, с. 59) включают «associatie van Philonotis fontana en Montia rivu-laris Büker et Tüxen 1941» в союз Cardamineto-Montion Br.-Bl. 1926 [recte: Cardamino-Montion]. В списке литературы статьи Büker, Tüxen (1941) нет. Цитируется только Büker (1941) [recte: Büker (1942)], где Philonotis fontana-Montia rivularis--Ass. Büker et Tx. 1941 описана на с. 470. Цитирование автором Büker et Tüxen 1941 вместо правильного Büker et Tüxen in Büker 1942 (Рекомендация 46C) считается библиографической ошибкой.

c. Если оно следует научным названиям растений (Статьи 10-14).

d. Если оно не было опубликовано невалидно согласно Статьям 3 и 5.

Статья З. Дополнительные причины

невалидного опубликования названий

Название синтаксона опубликовано невалидно, если:

a. Оно просто цитируется, как синоним или приведено в синонимии принятого названия.

Пример

Название класса Carpino-Fagetea в работе Jakucs (1960, с. 269) невалидно, так как оно было предложено предварительно (prov.) (Статья 3b). Soo (1964, с. 238) использовал его в своей статье как синоним Querco-Fa-getea Br.-Bl. et Vlieger 37 em. Однако, поскольку название Carpino-Fagetea было приведено только как синоним, а не как принятое название класса, это не соответствует валидной публикации.

b. Оно предложено автором предварительно (nomen provisorium; сокращенная форма: nom. prov.) или как название предварительного синтаксона (например, ass. prov.), который не принят автором(ами), или когда в той же публикации название приведено в каком-то месте(ах) как предварительное, а в другом(их) — как окончательное

Названия с пометкой «рукопись» (Mscr., mscr.), «ined.» или «unpublished», валидны, если соблюдены все условия, необходимые для валидной публикации (см. Рекомендацию 46E).

Примеры

1. Название асс. Festuco-Veronicetum vernae ass. nov. prov. в работе Oberdorfer (1957, с. 249) невалидно.

2. Rivas Goday, Borja Carbonell (1961, с. 67) отнесли отряд Prunetalia к классу Querco-Fagetea и сделали следующее заявление в тексте: «Мы думаем, что может быть установлен новый класс (Rhamno-Prunetea)» (перевод с испанского). Однако, новый класс не был однозначно принят, и поэтому название Rhamno-Prunetea Rivas Goday et Borja Carbonell 1961 невалидно.

3. Название асс. Teucrio-Inuletum Horvat mskr. с синоптическими таблицами описаний опубликовано валидно (Horvat et al., 1974, с. 104) и, следовательно, полное название этой единицы — асс. Teucrio-Inuletum Horvat in Horvat, Glavac et Ellenberg 1974.

4. Название асс. Galio-Conietum maculati Rivas-Martínez inéd. валидно опубликовано в работе López (1978, с. 692, 694), в которой имеется таблица с 4 описаниями. Следовательно, полное название этого синтак-сона — асс. Galio-Conietum maculati Rivas-Martínez ex G. López 1978.

c. Когда единица растительности не является синтаксоном (Определение I) или когда это син-таксон без ранга (Определение II и Принцип II). Сюда входят составные названия с добавлением слов «сообщество» (community), «тип сообщества» (community type), «тип растительности» (vegetation type), «группа растительности» (vegetation group), «Gesellschaft», «peuplement», «groupement», «nodum», «coenon» и т. д.

В спорных случаях, касающихся абстрактных единиц, которые квалифицируются как синтаксоны в соответствии с Определением I, запрос о решении, имеющем обязательную силу, может быть направлен в CCCN (инструкции в Приложении VI). Рекомендация CCCN после ратификации Ассамблеей GPN станет обязательной (Определение XIV) и, как таковая, будет приведена в Приложении VII.

Замечание 1. Когда новый синтаксон приведен в одной и той же публикации как синтаксон без какого-либо ранга или с соответствующим рангом, тогда страница, на которой ранг назван в соответствии с Принципом II, принимается как место валидной публикации.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Примеры

1. Названия Crithmum maritimum community (Sun-ding, 1972, с. 53), Agrostis rupestris-Juncus trifidus-Ge-sellschaft (Oberdorfer, 1957, с. 307), peuplement de Spar-tium junceum (Bannes-Puygiron, 1933, с. 47) и Sphagnum cuspidatum-Rhynchospora alba nodum (Rybnícek,1970, с. 247) невалидны.

2. Новая асс. Calamagrostio villosae-Franguletum

(Passarge, 1973) валидно опубликована на с. 266, хотя в заголовке табл. 4 на с. 262, на которую сделана ссылка, использовано название Calamagrostis villosa-Fran-gula-Ges.

3. Ulmus-Acer-Tilia uhing, Lonicera xylosteum-Ri-bes alpinum i uhing и Hepatica triloba-Pulmonaria officinalis e uhing (Lippmaa, 1933, с. 44-59, табл. 8) невалидны, немотря на то, что автором они названы ассоциациями («uhing» означает «ассоциация» на эстонском языке), поскольку это — одноярусные единицы в многоярусном лесном фитоценозе, и потому не могут быть квалифицированы как синтаксоны (Определение I).

4. Rhytidiadelphus triquetru-Plagiochila asplenioi-des e uhing в работе Липпмаа (1933, с. 49-56, таблица 8) невалидна, несмотря на то, что это — ассоциация мохообразных («uhing» означает «ассоциация» на эстонском языке), поскольку это одноярусная единица подстилки в лесном фитоценозе. Следовательно, Rhytidiadelphus triquetrus-Plagiochila asplenioides e uhing не может считаться синтаксоном (Определение I).

5. Асс. Myuretum (Waldheim,1944, с. 70, 81) валидна, хотя это — синузиальная единица ранга объединения [union] согласно автору, поскольку это: 1) криптогамное сообщество, ограниченное в небольшом пространстве и определяемое на основе флористико-социологических критериев (Определение I); 2) не структурная, функциональная или временная часть фитоценоза (Определение I), 3) объединение [union], соответствующее ассоциации (Определение II, Замечание 3), это ранг, принимаемый до 1 января 2021 г. (Статья 3d).

d. Когда используемый ранг синтаксона не соответствует рангам, регулируемым Кодексом (Определение II).

Начиная с 1 января 2021 г. название ранга для нового названия синтаксона должно соответствовать только английской или латинской терминологии в соответствии с Определением II (Статья 3i). Название на другом языке больше не принимается (например, нельзя использовать немецкое слово «Verband» для союза). Точно так же использование приставки, отражающей пространственную привязку, делает названия нева-лидыми (например, «Hauptass.», «Regionalass.»). То же самое относится к использованию терминов «foederatio», «subfoederatio», «classicula», «ordu-lus» и «union».

До 1 января 2021 г., когда в одной и той же публикации одна или несколько ассоциаций соподчинены друг другу (например, Ассоциация (Assoziation), содержащая Региональную ассоциацию (Regionalassoziation)), валидно(ы) только название(я) ассоциации на самом низком уровне. То же самое относится и к субассоциациям. И наоборот, когда иерархию образуют один или несколько рангов выше ассоциации (например, союз, включающий региональный союз), название(я) подчиненного ранга(ов) невалидны.

Замечание 1. Когда в одной и той же публикации новый синтаксон приведен одновременно с несоответствующим и соответствующим рангом, тогда страница, где ранг назван согласно Определению II, принимается за место его валидной публикации.

Замечание 2. Регулирование подчиненных [subordinate] синтаксонов одного и того же ранга (например, Hauptassoziation и Regionalassoziation) не проводилось в предыдущих изданиях ICPN и следует эмпирическому подходу, который обычно используется в таких ситуациях.

Примеры

1. Название Sedum villosum-Philonotis fontana-so-

siasjon (Nordhagen, 1943, с. 432) невалидно.

2. Название Carex limosa-Amblystegium scor-pioides-Ass. (Osvald, 1923, с. 182) невалидно, поскольку соответствует ассоциации Уппсальской школы, опубликованной до 1 января 1936 г. Следовательно, это фактически — социация, а не ассоциация.

3. Название порядка Atripliceto-Chenopodieta-lia [recte: Atriplici-Chenopodietalia] (Nordhagen, 1940) на с. 52 упомянуто как «Vereinsgruppe», а на с. 53 — как порядок. Таким образом, название валидно опубликовано на с. 53.

4. Passarge (1968, с. 77) опубликовал порядок O 1: Eriophoro-Pinetalia, который включает 2 региональных порядка — «a» и «b», а именно — Reg. О. а: Eriophoro-Pinetalia silvestris и Reg. O. b: Eriophoro-Piceetalia abietis. Оба последние «региональные порядки» невалидны, поскольку они подчинены порядку (Принцип II), то есть валидно только название Erio-phoro-Pinetalia.

5. Soo (1962, с. 344) опубликовал название асс. Melitti-Fagetum [recte: Melittio-Fagetum], которое относилось к «главной ассоциации» («Hauptassoziation»). В эту единицу Soo включил 3 «региональные ассоциации» («regionale Gebietsassoziationen»), такие как Melitti-Fagetum subcarpaticum, Melitti-Fagetum hungaricum и Melitti-Fagetum noricum. Поскольку асс. Melitti-Fagetum включает другие ассоциации как внутренние единицы [subunits], валидны только названия трех региональных ассоциаций, хотя все они нелегитимны (Статья 34a). Название Melitti-Fage-tum для «главной ассоциации» невалидно.

6. В фитосоциологическом исследовании лесов Хорватии (Horvat, 1938) асс. Fagetum silvaticae cro-aticum подразделена на несколько единиц. Однако деление в тексте (с. 189) не точно соответствует таковому в заголовке табл. III. В тексте ассоциация сначала подразделена на 2 географические расы (boreale и australe), в которых можно различить 3 субассоциации, а именно montanum (с. 197), abietosum [recte: abiete-tosum] (с. 200) и subalpinum (с. 206), причем только первые 2 субассоциации есть в географической расе boreale. У этой последней расы субассоциация montanum далее подразделена на 2 фации: lathyretosum и co-rydaletosum. Поскольку географическая раса и фации не относятся к рангам, регулируемым настоящим Кодексом, валидно опубликованы только эти 3 субассоциации: валидная Fagetum silvaticae croaticum abiete-tosum и 2 невалидные (Статья 34а), а именно Fagetum silvaticae croaticum montanum и Fagetum silvaticae croaticum subalpinum.

е. Когда ранг не соответствует форме названия. Названия подсоюзов, подотрядов и подклассов, которые были образованы с окончанием главного ранга до 1 января 1979 г. (Статьи 11, 41b), не подпадают под действие этого предписания.

Замечание 1. Когда в одной и той же публикации новое название приведено как в несоответствующей, так и в соответствующей форме относительно ранга, то страница с соответствующей формой принимается как место валидной публикации названия.

Примеры

1. Название асс. Ericetum tetralicis в работе Tüxen (1937) валидно опубликовано на с. 110, хотя оно приведено только с эпитетом субассоциации: Ericetum tetrali-cis typicum Tx. 1937.

2. Название 'asociace Fagetum asperuletosum' (Smar-da, 1950, с. 143) как название ассоциации невалидно. Так же невалидно и название Dicranoweisietum cirrhatae (Duvigneaud, 1942, с. 43), представленное как субасс. Syn-trichietum laevipilae (Allorge 1922) Ochsner 1928.

3. Название Trifolietum alpini (Rübel, 1911, с. 166) невалидно, поскольку ранг синтаксона назван вторичным (Nebentypus), соответствующим эдафическому варианту субассоциации.

4. Название подсоюза Glauco-Juncion maritimi Géhu et Géhu-Franck ex Géhu suball. nov. hoc loco, опубликованное на с. 27 в работе Bardat et al. (2004), соответствует форме названия союза, а не подсоюза, и потому невалидно.

f. Когда имяобразующий(ие) таксон(ы) от-сутствует(ют) в валидных элементах оригинального диагноза (Статья 2b) как прямо, так и косвенно (т. е. в оригинальных диагнозах подчиненных [subordinate] синтаксонов, которые были приведены в оригинальном диагнозе синтаксона рангом выше ассоциации) (Статья 10а).

Начиная с 1 января 2002 г. для названий новых ассоциаций и субассоциаций см. Статью 16.

Начиная с 1 января 2021 г. для названий новых синтаксонов ранга выше ассоциации см. Статью 17.

Замечание 1. Для ассоциации и субассоциации имяобразующий(ие) таксон(ы) (Статья 10, Замечание 1) должен(ы) присутствовать в описаниях их оригинального диагноза. До 1 января 1979 г. синоптические таблицы также считаются валидными элементами.

Для синтаксонов ранга выше ассоциации в их оригинальном диагнозе должен быть, по крайней мере, один синтаксон из следующего, подчиненного главному, ранга (Определение II, Статья 8) и следовательно:

— для союза имяобразующий(ие) таксон(ы) должен(ны) быть по крайней мере в одном из описаний (или, до 1 января 1979 г., в синоптических таблицах) оригинального диагноза ассоциаций, которые приведены в оригинальном диагнозе союза;

— для порядка имяобразующий(ие) таксон(ы) должен(ы) присутствовать по крайней мере в одном из описаний (или, до 1 января 1979 г., в синоптических таблицах) оригинальных диагнозов ассоциаций, приведенных в оригинальных диагнозах союза этого порядка;

— для класса имяобразующий таксон(ы) должен(ы) присутствовать по крайней мере в одном из описаний (или, до 1 января 1979 г., в синоптических таблицах) оригинальных диагнозов ассоциаций, которые приведены в оригинальных диагнозах порядков этого класса.

Примеры

1. Название 'asociace Festuca duriuscula-Alyssum saxatile' (Klika, 1942, с. 6) невалидно, поскольку Alyssum saxatile отсутствует в двух описаниях в оригинальном диагнозе.

2. Название союза Parietario-Galion, или инвертированная (обратная) форма Galio-Parietarion, было опубликовано несколько раз (Galio-Parietar-ion (Galio-Parietarion murale) Rivas Martinez in Rivas Goday 1956) Rivas Martinez 1960 [recte: Galio va-lantiae-Parietarion judaicae Rivas-Martinez ex O. de Bolos 1967]) до его валидной публикации (Bolos, 1967, с. 14) Например, в работе Rivas Goday (1964, с. 106) в союзе Parietario-Galion muralis Riv. Mart. 1955 2 ассоциации, каждая с описаниями, — ass. nova Parieta-rietum mauritanicae bethuricum и ass. Oryzopsis mili-acea et Anthirrhinum australe. Тем не менее, название Parietario-Galion muralis невалидно, поскольку, хотя в ass. Oryzopsis miliacea et Anthirrhinum australe есть Galium murale (L.) All. 1785, а в ass. Parietarietum

mauritanicae bethuricum — Parietaria mauritanica Du-rieu 1847, вторая ассоциация не была должным образом сохранена автором (Статья 3b). Следовательно, в оригинальном диагнозе союза нет видов рода Parietaria L. 1753, и потому название Parietario-Galion в работе Rivas Goday (1964) опубликовано невалидно.

3. Название союза Lithophyllion Giaccone 1965 [recte: 1967] валидно опубликовано в работе Giaccone (1967, с. 60). Позднее (Giaccone et al., 1994, с. 217) был добавлен особый эпитет — Lithophyllion grandiusculi Giaccone 1965. Однако единственный вид рода Lithophyllum, имеющийся в оригинальном диагнозе союза, — это L. solutum (Foslie) Me. Lemoine 1915. Следовательно, введя эпитет grandius-culum, Giaccone с соавт. (Giaccone et al., 1994) опубликовали новое невалидное название Lithophyllion grandiusculi Giaccone, Anlongi, Pizzuto et Cossu 1994. Поскольку эпитет grandiusculum (Giaccone et al., 1994) не соответствует Рекомендации 10C, правильным названием союза может считаться только Lithophyllion soluti Giaccone 1967.

g. Если он был опубликован начиная с 1 января 1979 г., и неясно, от какого таксона (вида или внутривидового таксона), присутствующего в оригинальном диагнозе, он образован (см. Статью 3f, Замечание 1).

Примеры

1. Название асс. Sorbo-Fraxinetum (Béguin, Theu-rillat, 1981, с. 141) невалидно, поскольку в оригинальном диагнозе есть как Sorbus aria (L.) Crantz 1763, так и S. mougeotii Soy.-Will., Godr. 1859, и нет уточнения, на каком из этих двух видов оно образовано.

2. Название асс. Poo-Euphorbietum esulae (Passarge, 1989a, с. 125) валидно, при том, что в оригинальном диагнозе есть Poa angustifolia L. 1753 и P. trivialis L. 1753. Но из таблицы и текста ясно, что как имяобразующий вид следует рассматривать P. angustifolia, а P. trivialis включен в оригинальный диагноз как случайный.

3. Название нового подпорядка Lathyro-Carpine-talia betuli in Täuber (1987, с. 180) невалидно, покольку неясно, от какого из видов Lathyrus образовано название; в качестве характерных видов порядка приведены L hallersteinii Baumg. 1816, L. transsilvanicus (Sprengel) Fritsch 1895 и L. velutinus auct.

4. Название асс. Astragalo-Seslerietum (Richard, 1985, p. 200) невалидно, поскольку все 3 вида рода Astragalus в оригинальном диагнозе (A. leontinus Wulfen 1781, A. australis (L.) Lam. 1778, A. monspessulanus L. 1753) по мнению автора относятся к названию (la pelouse à Seslérie et Astragales), несмотря на то, что в тексте в качестве характернго приведен самый обильный из них A. leontinu.

5. Almeida с соавт. (Almeida et al., 1994, p. 401) опубликовали название асс. Bartramio potosicae-Bryoerythrophylletum jamesonii. Однако, хотя в таблице с описаниями оба вида: Bartramia potosica Montagne 1838 и B. ithiphylla Brid. 1803 — написаны в одной строке (Bartramia potosica/B. ithiphylla), название синтаксона валидно, поскольку в Мексике встречается только B. potosica, а комбинация Bartramia potosica/B. itiphylla свидетельствует только о том, что B. potosica включена в B. itiphylla при широком понимании последнего вида.

6. В названии асс. Bupleuro-Brometum condensati Poldini et Feoli Chiapella in Feoli Chiapella et Poldini (1993, с. 28) имяобразующий таксон приведен как Bu-pleurum ranunculoides (cf. B. canalense, B. gramineum), поскольку оба таксона (B. canalense Wulfen ex Spreng. 1820 и B. gramineum Vill. 1779) относятся к B. ranuncu-loides aggr. Как объясняют авторы (с. 7), приведение

всех трех таксонов отражает неясную таксономическую значимость B. canalense (в сравнении с B. gramineum) в B. ranunculoides aggr., что отражено в литературе (Pignatti, 1982), к которой авторы и отсылают читателя. Из этого следует, что название образовано с использованием Bupleurum ranunculoides в широком смысле, и Bupleuro ranunculoidis-Brometum condensati Poldini, Feoli Chiapella in Feoli Chiapella, Poldini 1993 опубликовано валидно.

h. Если, начиная с 1 января 1979 г. название опубликовано в соответствии со Статьей 12 §1 (с приставкой, отражающей морфо-логичекие или экологические характеристики, или с Eu-); со Статьей 14а (образовано от одного или двух научных названий растения без окончания, обозначающего ранг); со Статьей 14б (со специфическим эпитетом, не являющимся названием рода); со Статьей 34а (с эпитетом в именительном падеже, отражающим географическое, морфологическое, экологическое или иное свойство).

Автонимы рангов выше ассоциации, образованные с приставкой Eu-, и названия нового ранга, основанные на базионимах, опубликованные до 1 января 1979 г. с приставкой, отражающей морфологическую или экологическую характеристику, от этого правила освобождены (Статьи 24b, 27).

Замечание 1. Названия синтаксонов ранга выше ассоциации, валидно опубликованные до 1 января 1979 г. и образованные с приставкой, отражающей морфологические или экологические характеристики (Статья 12), в предыдущих изданиях Кодекса рассматривались по-разному относительно подразделения синтаксонов (Статья 24) или изменения ранга (Статья 27а). До 1 января 2002 г. в 1-м и 2-м изданиях использование таких названий было запрещено, и их заменяли на другие. Начиная с 1 января 2002 г. в 3-м издании их использование было разрешено в процедуре деления (Статья 24) или при понижении в ранге (Статья 27), но не в повышении син-таксона подчиненного ранга до следующего главного. Все названия, валидно опубликованные до 1 января 2021 г. в соответствии с прежними правилами, легитимны, но должны быть заменены названиями, сформированными в соответствии со Статьями 24 или 27а, когда таковые станут доступны. Однако названия, подлежащие замене, могут быть предложены для консервации [conservation] (Статья 52).

Примеры

1. Название порядка Xerobromenalia (Royer, 1991, с. 207) невалидно согласно Статье 12, поскольку оно опубликовано после 1 января 1979 г. и содержит приставку, отражающую экологическую характеристику, и это — не изменение ранга уже опубликованного названия.

2. Названия Atriplex halimus-Lycium europaeum ass. (Bornkamm, Kehl, 1990, c. 170) и Ass. Nardus stricta-Helianthemum grandiflorum (Rajevski, 1990, c. 34) невалидны, поскольку опубликованы после 1 января 1979 г. и их форма не соответствует Статье 14.

3. Название союза Seslerio-Mesobromion (Oberdorfer, 1957) Theurillat in Theurillat and Beguin (1985, c. 77) валидно, поскольку приставка с экологическими характеристиками, в соответствии со Статьей 12, происходит от базионима (Unterverband: Seslerio-Mesobromion Oberdorfer 1957), опубликованного до 1 января 1979 г.

4. Izco и Molina (1989, с. 97) подняли подсоюз Xero-Aphyllanthenion Rivas Goday et Rivas-Martinez 1969 (Rivas Goday, Rivas-Martinez, 1969, с. 26, 29) до ранга союза и использовали название Sideritido incanae-Salvion lavandulifoliae, которое следует заменить на Xero-Aphyllanthion, которое еще нужно опубликовать согласно Статье 27. Однако Sideritido incanae-Salvion

lavandulifoliae Izco et Molina 1989 может быть предложено к консервированию, так как оно опубликовано до 1 января 2021 г.

i. Если оно опубликовано, начиная с 1 января 2002 г. без явного обозначения как новое.

Начиная с 1 января 2021 г. только латинская или английская терминология должна быть использована для формирования нового названия синтаксона; для латинской терминологии — либо от его сокращенной формы (nov), либо от полной (novus, nova, novum), в следующем формате: ass. nov. (associatio nova) или «new association»; all. nov. (alliancia nova) или «new alliance»; ord. nov. (ordo novus) или «new order»; subass. nov. (subassociatio nova) или «new subassociation», и т. д.

Соответственно, новая комбинация (Определение 7, Статья 26) должна быть сформирована как comb. nov. (combinatio nova), или новая комбинация [new combination]; новый ранг (Статья 27) как stat. nov. (status novus), или новый статус [new status]; новое название для замены отклоненного (Статья 39) как nom. nov. (nomen novum), или замененное название [replacement name]; новая коррекция (Статья 43) как nom. corr. nov. (nomen correctum novum), или новая коррекция [new correction]; новая мутация (Статья 45) как nom. mut. nov. (nomen mutatum novum), или новая мутация [new mutation].

Эти положения также применяются при ва-лидизации невалидно опубликованных названий (Статья 6).

Примеры

1. Названия Ass. Roystoneo hispaniolanae-Ptero-carpetum officinalis nova и Al. Marcgravio rubrae-Pterocarpion officinalis nova (Cano et al., 2009, c. 570) валидны, так как они явно обозначены как новые (nov.), хотя формулировки ass. nov. и all. nov. соответственно использованы не были.

2. Название асс. Brachypodio sylvatici-Festucetum giganteae B. Foucault et Frileux ex Foucault hoc loco (Cat-teau, 2014, с. 137) опубликовано невалидно, так как оно нигде не обозначено как новое. Следовательно, название асс. Brachypodio sylvatici-Festucetum giganteae в работе Catteau (2014) опубликовано невалидно.

Рекомедация 3i.

Рекомендовано использовать латинскую терминологию для обозначения номенклатурных нововведений и помещать пометку об этом в краткой или полной форме сразу после названия.

j. Если оно опубликовано начиная с 1 января 2002 г. одновременно с одним или более альтернативными именами. (Определение 5; Статья 30, §1).

Примеры

1. В работе Oberdorfer (1957, с. 475) название асс. Dentarieto enneaphyllidis-Fagetum [recte: Dentario enneaphylli-Fagetum], приведенное (жирным шрифтом) в скобках сразу после названия (Abieti-) Fagetum sudeticum Preis 1938, не синоним в смысле Статьи 3а.; это — альтернативное валидно опубликованное название, по сути — корректное название асс. Fagetum sudeti-cum Preis 1938 (see Art. 39a). А вот название асс. Abieto-Fagetum oriento-bavaricum Volk 38 mss., помещенное в скобки ниже двух принятых названий — синоним.

2. Horvat (1938) опубликовал на с. 189 название асс. Fagetum silvaticae croaticum, для которого на с. 212 предложил название Fageto-Lamietum orvalae

[recte: Lamio orvalae-Fagetum sylvaticae]. Последнее — альтернативное, валидно опубликованное название. По сути, это — корректное название асс. Fagetum silvaticae croaticum Horvat 1938 (Статья 39а, Пример 2), и оно было типифицировано Marincek et al. (1993, с. 126).

k. Если оно опубликовано начиная с 1 января 2002 г. и не образовано от формы таксона, доминирующего в верхнем ярусе и определяющего его вертикальную структуру (Статья 29б).

l. Если имяобразующий(ие) таксон(ы) не был(и) ранее или одновременно опубликованы валидно (Статья 10а, Замечания 1, 2).

Если агрегат, группа или грекс [grex] — таксономические ранги, не признаваемые в ICN — использованы как имяобразующие таксоны, название синтаксона валидно в том случае, если валидно название вида или подвида в таких агрегате, группе или грексе. Если подвид невалиден, то в качестве имяобразующего таксона следует использовать вид (Статья 10а, Замечание 1).

Примеры

1. Название асс. Caricetum oenensis (Seibert, 1962, с. 57, табл. 11) невалидно, так как имяобразующий таксон Carex oenensis на тот момент не был опубликован валидно (Статья 6, Пример 3).

2. Theurillat (1989, с. 76) опубликовал новую асс. Phyteumo nanae-Caricetum curvulae [recte: Phyteu-mato nani-Caricetum curvulae], основаную на Phyteuma nanum Schur. 1852. Однако в современных флорах это — nomen nudum вида Phyteuma confusum A. Kerner 1870. Следовательно, название Phyteumato nani-Caricetum curvulae невалидно. Позднее Theurillat (1996, с. 280) для этой ассоциации опубликовал валидное название асс. Phyteumato confuse-Caricetum curvulae.

3. Zöttl (1951, с. 36, 70) опубликовал название Pinus montana prostrata-Erica carnea-Assoziation, основанное на агрегате Pinus montana grex prostrata (Tubeuf) Braun-Blanquet. Хотя грекс не является признанным таксономическим рангом, название ассоциации валидно, потому что валидно название Pinus montana var. prostrata Tubeuf 1912. Согласно Статьям 10b и 42 название должно быть инвертировано на Erico carneae-Pinetum prostratae Zöttl 1951 nom. invers. Необходимо также исправить название (Статья 44), что создаст более поздний, нелегитимный омоним (Статья 44, Пример 5).

4. Pignatti (1953, с. 71) опубликовал название союза Cakilion littoralis, основанное на внутривидовой разновидности Cakile maritima var. littoralis. Однако, хотя название вида Cakile littoralis Jordan 1864 валидно, название имяобра-зующего таксона невалидно, поскольку Pignatti использовал ранг разовидности, и потому название Cakilion littora-lis невалидно (Статья 10а, Замечание 1)

5. Lazare, Riba (2010, с. 25) опубликовали валидно новую асс. Isoetetum creussensis, название которой основано на новом виде Isoetes creussensis Lazare & Riba 2010, валидно описанном в той же публикации на с. 21.

m. Если оно опубликовано начиная с 1 января 1979 г. и если это связано с переводом главного ранга во вторичный (Статья 24) или с изменением ранга (Статья 27), и это не соответствует Правилам (см. Статью 3h для исключений).

n. Если это замененное название (nomen novum), и оно не соответствует Статье 39.

Пример

Biondi, Allegrezza (1996, с. 123) опубликовали nomen novum асс. Lonicero xylostei-Quercetum cerridis (Taffetani

et Biondi 1993) [recte: 1995] без пояснений о том, какое название было заменено. В публикации Taffetani, Biondi (1993) [recte: 1995] валидно опубликованы 4 названия: Carpino orientalis-Quercetum cerridis Blasi ex Taffetani et Biondi 1995, Daphno laureolae-Quercetum cerridis Taffetani et Biondi 1995, Lonicero xylostei-Carpinetum orientalis Taffetani et Biondi 1995, Violo hirtae-Carpine-tum orientalis Taffetani et Biondi 1995. Название nomen novum невалидно, поскольку не было пояснено, какое из перечисленных 4 названий было заменено, и нет косвенного способа установить эту информацию.

0. Если оно не типифицировано в соответствии со Статьей 5.

p. Если оно опубликовано начиная с 1 января 2021 г. и сформировано из более двух имяобразующих таксонов для ассоциации и более высоких рангов, или из более одного — для субассоциации (Статьи. 10а, 34с).

q. Если коррекция или изменение названия синтаксона не соответствует Статьям 40б, 43 и 45.

Статья 4. Дополнительные причины

невалидной публикации названий вторичных

рангов

a. Название синтаксона вторичного ранга невалидно, если оно не соподчинено синтаксону соответствующего главного ранга или если невалидно название синтаксона главного ранга (Статья 29d).

Примеры

1. Название Melica-Buchenwald Subass. von Luzula nemorosa (Tüxen, 1954, с. 467) невалидно, потому что Melica-Buchenwald не соответствует рангу ассоциации (Статья 3с)

2. В работе Eig (1939) класс Retametales arena-riae (с. 268), порядок Retametalia arenaria sinaico-pa-laestina (с. 268) и подпорядок Retametalia arenaria

palaestina (с. 269) опубликованы валидно. Это, однако, не относится к подпорядку Retametalia arenaria sinaica (с. 269), который является nomen nudum. Оба подпорядка упомянуты как «Псаммофитные ассоциации» в более поздней работе Eig (1946) с прямой ссылкой на Eig (1939) для подпорядка Retametalia arenaria palaestina. В таком случае, и подпорядок Retametalia arenaria sinaica косвенно отнесен к порядку Retametalia arenaria sinaico-palaestina Eig 1939. Поскольку оригинальный диагноз подпорядка Retametalia arenaria sinaica признан достаточным в работе Eig (1946), его название валидно. Однако все 3 валидные названия нелегитимны (Статья 34а).

3. Название субасс. Ononido variegatae-Linarie-tum pedunculatae linarietosum (mumbyanae) pygmaeae в работе Diez Caretas (1984, с. 74, 76) невалидно, потому что: а) название асс. Ononido variegatae-Linarietum pedunculatae Diez Carretas, Asensi et Esteve 1978 — nomen nudum (Статья 2b) (Diez Carretas et al., 1978, с. 78) и б) название ассоциации ранее не было валидизировано одновременно с публикацией субасс. linarietosum pygmaeae в работе Diez Caretas (1984). При том, что типовое описание субассоциации имется, название ассоциации остается невалидным, поскольку для него не был приведен номеклатурный тип (Статьи 5, 6). Следовательно, название субасс. Ononido variegatae-Linarietum pedunculatae linarietosum pygmaeae невалидно. Оба названия были валидизированы позже (Diez Carretas in Izco et al., 1988, с. 214-215).

b. Название субасоциации невалидно, если изменено ее положение в системе и сделана ссылка

на иную ассоциацию, к которой она теперь принадлежит, но новая комбинация названия не используется.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

c. Начиная с 1 января 1979 г. название субассоциации невалидно, если оно содержит эпитет normale (Статья 13a).

Начиная с 1 января 1979 г. субассоциация с эпитетом typical вместо typicum невалидна.

Замечание 1. Субассоциация, которую автор считает «типичной» или представляющей «типичный» аспект ассоциации, опубликована валидно начиная с 1 января 1979 г. в том случае, если выполнены все другие требования настоящего Кодекса (Статья 5b, Пример 2).

d. Субассоциация typicum, которая не содержит (номенклатурный) тип ассоциации, невалидна.

e. Начиная с 1 января 2021 г. субассоциация, содержащая тип ассоциации в ее оригинальном диагнозе, невалидна, если она не названа typicum (автоним, см. Статью 13b).

Статья 5. Номенклатурный тип

а. Обозначение номенклатурного типа.

Начиная с 1 января 1979 г. название син-таксона валидно, только если номенклатурный тип обозначен в соответствии со Статьями 1618 или при условии, что имеется единственный элемент, подлежащий типификацции.

До 1 января 2002 г. звездочки, которой помечено описание в таблице, было достаточно, чтобы обозначить типовое описание, если таблица или группа описаний в ней отнесены к новым ассоциации или субассоциации, и это очевидно из текста.

Начиная с 1 января 2002 г. латинское typus (holotypus, lectotypus, neotypus) должно быть использовано для обозначения типа названия син-таксона, если он выбиран из более чем одного подходящего элемента.

Начиная с 1 января 2021 г. латинское слово typus (holotypus) должно быть использовано и в том случае, если в оригинальном диагнозе имеется только один подходящий элемент для типа.

Примеры

1. Название подсоюза Ranunculo repentis-Rumice-nion crispi Hejny and Kopecky 1979 in Hejny et al. (1979, с. 74) невалидно, так как в его оригинальном диагнозе имеется несколько валидных ассоциаций, но номенклатурный тип не назван.

2. Новое название асс. Rumici crispi-Agropyretum repentis Hejny in Hejny et al. (1979, с. 77) валидно, так как в оригинальном диагнозе имеется единственное описание, которое и является голотипом.

3. Название асс. Teucrietum scorodoniae (Pott, 1992, с. 297) невалидно, поскольку в качестве номенклатурного типа вместо одного названы 3 элемента (описания 1-3 в табл. 8).

4. Пытаясь валидизировать название асс. Salvio cryptanthae-stipetum lessingianae, опубликованное невалидно (Akman et al., 1984, с. 570) из-за отсутствия типового описания, Quézel с соавт. (Quézel et al.,1993, c. 86) в качестве типового назвали оп. 1 в табл. 2 (Т. 2, с. 1) в работе 1984 г. Но в табл. 2 нет оп. 1, так что попытка не удалась.

5. Biondi (2007, с. 7) описал новый порядок Senece-talia cinerariae [recte: Senecionetalia cinerariae],

сославшись на валидный союз Anthyllidion barbae-jovis Brullo et De Marco 1989 как на тип порядка. Несмотря на то, что он не использовал латинское слово typus, чтобы обозначить тип, название нового порядка валидно, поскольку опубликовано до 1 января 2021 г., и для типификации имеется единственный подходящий элемент.

6. Barbero и Quézel (1980, с. 182-183) описали новую асс. Prasio majoris-Ceratonietum siliquae, не приведя типового описания. Однако, в табл. 1, относящейся к этой ассоциации, оп. 15 отмечено звездочкой (*), поэтому название Prasio majoris-Ceratonietum siliquae валидно, поскольку до 1 января 2002 г. этот значок был достаточным идентификатором типового описания.

b. Субассоциации, опубликованные одновременно с новой ассоциацией: Если новая ассоциация опубликована одновременно с двумя или более субассоциациями, тип ассоциации автоматически становится типом субасс. typicum (автоним, см. Статью 13b)

c. До 1 января 2002 г., если тип ассоциации отличается от опубликованной одновременно субасс. typicum, то именно тип ассоциации должен стать типом новой субасс. typicum (автоним, см. Статью 13b). Прежняя субасс. typicum, не содержащая типа ассоциации, задним числом становится невалидной (Статья 4d).

До 1 января 2021, если для ассоциации, опубликованной одновременно с субасс. typicum или с субассоциацией, явно обозначенной как «типичная» [typical], не был выбран тип, тогда им автоматически становится типовое описание субасс. typicum или «типичной» [typical] субассоциации (Пример 1; Статьи 4d, 13b)

Замечание 1. Установление типа ассоциации, отличного от субасс. typicum, было позволено до 1 января 2002 г., и до 1 января 2021 г. можно было не называть 'typicum' субассоцацию, содержащую тип ассоциации (Статья 5, в 3-м изд.). Как следствие введения Правила автонима (Статья 13):

1) Чтобы сохранить (как синтаксономическую единицу) субассоциацию 'typicum,', в которой нет типа ассоциации, поскольку в такой ситуации эпитет 'typicum'невалиден, необходимо опубликовать новое название такой субассоциации.

2) Эпитет субассоциации, не названной typicum, содержащей тип ассоциации, сохраняет приоритет в омонимии в рамках соответствующей ассоциации (Статья 26).

Примеры

1. Vanden Berghen (1990, с. 37, 80) описал новую асс. Aristidetum sieberianae с субассоциациями typicum, hibiscetosum asperi и loudetietosum hordeiformis. Типовые описания были названы для каждой субассоциации, но не для ассоциации. Однако, до 1 января 2021 г. тип субасс. typicum по умолчанию был и типом ассоциации, если для нее это не было определено. Следовательно, название асс. Aristidetum sieberianae валидно.

2. Bianco с соавт. (Bianco et al., 1988, с. 143) валидно опубликовали название асс. Aubrieto-Campanuletum garganica [recte: Aubrieteto-Campanuletum gargani-cae], отметив типовое описание, которого не было в более ранней публикации (Trinajstic, 1980). Одновременно они выделили 2 субассоциации, названные aubrietetosum и campanuletosum. Несмотря на отсутствие типового

описания, субасс. aubrietetosum валидна, поскольку представляет «типичный облик ассоциации», и тогда типовое описание ассоциации по умолчанию становится таковым типовой субассоциации. Тогда, субасс. aubri-etetosum должна стать субасс. typicum (автоним).

3. Klein и Lacoste (1991, с. 81) описали новую асс. Aceri hircani-Quercetum macranthae с субассоциациями festucetosum, agropyretosum и polystichetosum, для которых были обозначены номенклатурные типы. Так как для названия ассоциации этого сделано не было, и ти-пификации по умолчанию (через субассоциацию typicum или хотя бы через обозначение, что какая-то из субассоциаций является типичной [«typical»]) не произошло, то название ассоциации невалидно. То же самое согласно Статье 4а относится и к трем названиям субассоциаций.

4. Barbero и Quezel (1980, с. 182-183) валидно опубликовали новую асс. Prasio majoris-Ceratoni-etum siliquae (Статья 5а, Пример 6) с субассоциациями euphorbietosum dendroidis, rhamnetosum oleoidis и hypericetosum empetrifolii. Хотя тип ассоциации, отмеченный звездочкой (*) в табл. 1, относится к группе описаний (9-18), которые могут быть отнесены к суб-асс. rhamnetosum oleoidis, все 3 субассоциации невалидны, поскольку ни для одной из них не назван тип, а субасс. rhamnetosum oleoidis не обозначена как типичная [«typical»] субассоциация.

5. Асс. Seslerio calcareae-Saxifragetum panicu-latae (Accetto, 2004, с. 21, 27) опубликована вместе с субассоциациями typicum, cerastietosum stricti и festucetosum amethystinae. Однако автор подчеркнул, что тип ассоциации является типом суб-асс. festucetosum amethystinae, а не субасс. typicum. Поскольку это опубликовано до 1 января 2021 г., название ассоциации и эпитет festucetosum amethystinae валидны. Однако субасс. festucetosum amethystinae должна стать субасс. Seslerio calcareae-Saxifragetum paniculatae Accetto 2004 typicum (автоним). Напротив, субасс. typicum невалидна, поскольку ее тип не является типом ассоциации. (Статья 4d).

Рекомендация 5А

Номенклатурный тип должен быть обозначен четко и по возможности сразу после названия, к которому он относится.

Статья б. Дата публикации названия

или эпитета

Дата названия или эпитета синтаксона — это дата их первой валидной публикации. Если условия для валидной публикации не выполнены одновременно, то датой публикации названия синтаксона является та, когда выполнено последнее условие.

Названия, опубликованные невалидно согласно Статьям 2, 3 и 4, позднее могут быть ва-лидизированы, если позволяют их оригинальные формы. Валидизация осуществляется путем эффективной публикации правильной формы названия и недостающих положений, сопровождаемых недвусмысленной ссылкой на эффективную публикацию других элементов, необходимых для валидной публикации данного названия (Статья 1, Замечание 2; Статьи 2, 3i, 9).

Примеры

1. Название союза Parietario-Centranthion rubri

Rivas-Martínez, опубликованное на с. 165 в работе Rivas-Martínez (1960), а не в 1955, как написано в этой публикации, невалидно, поскольку не названа подчиненная [subordinate] ассоциация. Это условие впервые было

выполнено в работе Rivas-Martinez (1969, с. 10), и значит год публикации названия — 1969.

2. В работе Beguin и Theurillat (1981) название асс. Sorbo-Fraxinetum опубликовано невалидно (Статья 3g, Пример 1). Валидизация позднее выполнена Béguin и Theurillat (1984, с. 667, 669), когда было опубликовано название асс. Sorbo ariae-Fraxinetum excelsioris с имя-образующим таксоном из рода Sorbus L. 1753 со ссылкой на оригинальную публикацию в 1981 г., содержащую все необходимые положения.

3. Название асс. Caricetum oenensis (Seibert, 1962, с. 57, табл. 11) невалидно, так как на тот момент имя-образующий таксон не был действительно обнародован (Статья 31). Это условие было выполнено позднее в работе Wallnöfer (1992, с. 832), поэтому название Caricetum oenensis Seibert ex Balátová-Tulácková, Mucina, Ellmauer et Wallnöfer 1993 было валидизиро-вано этими авторами (Balátová-Tulácková et al., 1993, с. 102) согласно Статье 5 посредством обозначения типового описания из описаний Seibert. Однако тип названия Carex oenensis B. Walln. 1992 относится к гибриду между C. acuta L. 1753 и C. randalpina B. Walln. 1993, из которых последнее является правильным названием этого вида (Wallnöfer, 1993). Поскольку и гибрид, и вид обитают в регионе, где работал Seibert, название следует исправить в соответствии со Статьей 43, если C. х oenensis B. Walln. 1992 отсутствует в типовом описании, выбранном Balátová-Tulácková et al. (1993).

4. Braun-Blanquet (1949) опубликовал на с. 311 новый союз Sedo-Scleranthion с ассоциациями Scleranth-eto-Sempervivetum arachnoidei Br.-Bl. nom. nova и Sede-tum montani ass. nova, из которых вторая — nomen nudum. По поводу Sclerantheto-Sempervivetum [recte: Scleran-tho-Sempervivetum] имеется библиографическая ссылка на «Chodat und Anand (1936, с. 268-273)», где есть ассоциации Sempervivetum arachnoidei и Festucetum ovinae с описаниями, содержащими оба таксона — Scleranthus annuus L. 1753 и Sempervivum arachnoideum L. 1753. Хотя название Scleranthetea-Sempervivum arachnoideum является nomen superfluum (избыточным) (Статья 29), название Sedo-Scleranthion валидно. Однако, поскольку библиографические ссылки опубликованы позже, в последней части статьи «Übersicht der Pflanzengesellschaft Rätiens (VI)» в работе Braun-Blanquet (1950), правильная дата публикации не 1949, а 1950 г.

Рекомендация 6А

Новое опубликованное название должно быть названо как новое только в одной публикации.

Статья 7. Оригинальный диагноз ассоциации

или субассоциации

Оригинальный диагноз ассоциации или субассоциации достаточен, исходя из Статьи 2b, только в том случае, если он содержит, по крайней мере, одно эффективно опубликованное описание (Статья 1), т. е. список видов растений или внутривидовых таксонов на пробной площадке с количественной оценкой их обилия по шкале, по меньшей мере, из трех баллов.

Для названий, опубликованных до 1 января 1979 г., синоптическая таблица, базирующаяся хотя бы на трех описаниях, содержащая виды с постоянством выше 20 %, по шкале из как минимум трех классов постоянства или с данными средних значений покрытия, также считается достаточным оригинальным диагнозом. Таблица с хотя бы тремя описаниями с информацией о присутствии-отсутствии видов также считается достаточным оригинальным диагнозом, эквивалентным

синоптической таблице, основанной на трех описаниях (Замечание 1).

Ошибочная ссылка на описания, приведенные в одной публикации (например, ссылка в тексте на неправильный номер таблицы) не влияет на оригинальный диагноз названия, если описания, которые ему соответствуют, могут быть идентифицированы другим способом. Напротив, ссылка на часть таблицы без точного обозначения рассматриваемых описаний не считается достаточным диагнозом, даже если такие утверждения, как «most of the releves», «pro maxima parte», «zum grössten Teil», предполагают, что были использованы почти все описания.

Замечание 1. Количественная оценка присутствия видов в описаниях может быть выражена в проективном покрытии, баллах встречаемости, обилия и т. п. по шкале, по меньшей мере, из трех баллов. Такая шкала может быть выражена в виде полуколичественных оценок, таких как: очень часто [very common], обычно [common], относительно часто [least common], редко [rare], очень редко [very rare] или: доминирует [dominant], часто [frequent], случайно [occasional], редко [rare], очень редко [very rare].

Замечание 2. Синонимы, которые упоминаются с недвусмысленной ссылкой в первом валидном описании названия, — это элементы, принадлежащие оригинальному диагнозу этого названия (Статья 2b, Замечание 1; Статья 29с).

Примеры

1. Название асс. Bunio microcarpae-Festucetum pi-nifoli (Hüseyinova, Yalgin, 2018, с. 154) невалидно, потому что согласно Статье 1 описания в оригинальном диагнозе опубликованы не эффективно, так как они имеются только в онлайн Приложении (https://hrcak.srce. hr/206295).

2. Оригинальный диагноз асс. Juncetum filiformis Tx. 1937 (Tüxen, 1937, с. 93) является достаточным несмотря на то, что сопутствующие виды с константностью ниже 20 % в синоптической таблице не приведены.

3. Название асс. Polygalo chamaebuxi-Piceetum

(Ellenberg, Klötzli, 1972, с. 726-727) [recte: 1974] основано на 9 неопубликованных описаниях. Несмотря на то, что в синоптической таблице имеется дифференцированная информация по 5 градациям обилия видов, название невалидно, поскольку в ней только 2 градации встречаемости (> 50 % и <50 %).

4. Названия ассоциаций Luzulo-Nardetum, Hypo-chaerido-Potentilletum calabrae, Foeniculo-Festucetum spadiceae и Astragaletum calabri (Ciacomini, Centile, 1966, с. 137) невалидны, поскольку, даже если в синоптической табл. 1 есть диагностические виды ассоциаций и союзов, в ней нет большинства видов с встречаемостью выше 20 %.

5. Название союза Juniperion brevifoliae опубликовано валидно (Sjögren, 1973, с. 26) с оригинальным диагнозом, включающим 3 ассоциации (Anagallidetum tenellae, Erico-Myrsinetum, Festucetum jubatae), каждая из которых опубликована валидно с таблицей с несколькими описаниями с оценкой количества (присутствие/ отсутствие) видов.

6. Название асс. Quercetum sessiliflorae, приведенное Moss в работе Tansley (1911, с. 123-130), опубликовано валидно с двумя синоптическими таблицами (с. 128 и 139), где встречаемость видов оценена по шкале из 6 градаций (d - доминирующий, a - обильный, f - частый, o - случайный, r - редкий, vr - очень редкий).

7. Название асс. Nymphaeo loti-Limnophytonetum obtusifolii (Müller, Deil, 2005, с. 348, 387) опубликовано

валидно на основе ее типового описания, для которого количественная оценка встречаемости видов приведена по 4-балльной шкале (обильно, многочисленно, часто, случайно).

8. Оригинальный диагноз новой асс. Vicio cassubi-cae-Quercetum cerris (Brullo, Marceno, 1985, с. 205) отнесен к табл. 16, которая относится к асс. Querce-tum gussonei. Поскольку на с. 205 авторы ссылаются и на асс. Quercetum gussonei в той же табл. 16, а также из-за того, что имеется табл. 17 с заголовком «Vicio cas-subicae-Quercetum cerris», нет сомнений в том, какая таблица соответствует последнему названию, которое валидно, несмотря на ошибочную в тексте ссылку на табл. 16.

9. Оригинальный диагноз асс. Melico-Piceetum (Ellenberg, Klötzli, 1972, с. 728-729) [recte: 1974] основан на 22 описаниях, что отмечено авторами в разделе «Материалы». В синонимии авторы пишут: Piceetum montanum melicetosum (Braun-Blanquet, Pallmann und Bach 54, T. 10z. gr. T.), то есть ссылаются на «большинство описаний из табл. 10». Хотя в табл. 10 (Braun-Blanquet et al., 1954) 24 описания, из которых Ellenberg и Klötzli взяли 22, название Melico-Piceetum невалидно.

Рекомендация 7А

В оригинальном диагнозе ассоциации или субассоциации должно быть хотя бы 10 описаний растительности, выполненных в разных местах, вместе с точными данными об их местонахождении, размере пробной площадки и дате каждого описания и, по возможности, с экологической и географической информацией. Для количественной оценки участия вида рекомендуется использовать покрытие (в %) или связанные с ним шкалы, или показатели обилия, наиболее подходящие для изучаемого типа сообществ. Чтобы избежать путаницы в таблицах, рекомендуется приводить полные названия видов (не аббревиатуры).

Рекомендация 7B

В оригинальном диагнозе должны быть приведены — прямо или косвенно (через ссылки на соответствующую «Флору», напечатанную или опубликованную онлайн) — авторы видов или внутривидовых таксонов или, по крайней мере, имяобразующих таксонов.

Рекомендация 7C

Даже редкие таксоны всегда должны быть приведены в таблице, чтобы иметь полные описания.

Рекомендация 7D

В публикациях на другом языке авторам предлагается предоставить оригинальный диагноз на английском языке, например, в виде Приложения.

Статья 8. Оригинальный диагноз синтаксонов

ранга выше ассоциации

Согласно Статье 2b, оригинальный диагноз син-таксона ранга выше ассоциации достаточен лишь в том случае, если он содержит валидное название хотя бы одного синтаксона следующего, подчиненного главному, ранга, либо прямую ссылку (Статья 2b) хотя бы на одно такое валидно опубликованное название.

Начиная с 1 января 1980 г. оригинальный диагноз достаточен только в том случае, если очевидны виды или внутривидовые характерные и/или дифференцирующие таксоны, и когда хотя бы один из этих диагностических таксонов есть в описаниях одной из ассоциаций, относящихся (в качестве подчиненнго синтаксона) к орининальному диагнозу (Статья 3f).

Для синтаксонов ранга выше ассоциации, в которых при публикации был только один синтаксон следующего, подчиненного главному, ранга, виды или внутривидовые характерные и/или дифференцирующие таксоны подчиненного синтаксона должны рассматриваться как характерные и/или дифференцирующие таксоны синтаксона ранга выше ассоциации, если в нем такие таксоны не названы.

Замечание 1. Приведение «диагностических» видов (или внутривидовых таксонов) вместо характерных и/или дифференцирующих принимается в качестве достаточного диагноза.

Замечание 2. Синонимы, которые упоминаются с недвусмысленной ссылкой в первом валидном описании названия, — это элементы оригинального диагноза этого названия (Статья 2b, Замечание 1 и Статья 29c).

Примеры

1. Оригинальный диагноз порядка Brometalia erecti (Koch, 1926, с. 20) достаточен, поскольку в нем есть (с. 121) валидное название подчиненного союза Bromion erecti, которое валидно, так как асс. Mesobrometum erecti в этом союзе опубликована (с. 121) валидно с достаточным оригинальным диагнозом.

2. Название союза Violo palustris-Lotion uligi-nosi (Passarge, 1989b, с. 85) невалидно несмотря на то, что в союзе имеется только одна ассоциация, обозначенная как тип союза, — Equiseto-Lotetum uliginosi Passarge 1989, поскольку ни для союза, ни для ассоциации не назван ни один характерный и/или дифференцирующий вид.

3. Название нового союза Caricion stenophyllae

(Golub, Saveljeva, 1992, с. 421) валидно, поскольку приведены диагностические виды.

Рекомендация 8А

В публикациях не на английском языке авторам предлагается представить оригинальный диагноз на английском языке, например, в виде Приложения.

Статья 9. Невозможность автоматической

валидизации названий синтаксонов ранга

выше ассоциации

Если название синтаксона ранга выше ассоциации невалидно в силу того, что невалидно название, приведенное в диагнозе синтаксона следующего, подчиненного главному, ранга, то его валидизация не влечет за собой автоматическую валидизацию названия синтаксона более высокого ранга (Статья 6).

Глава 3. Форма названий синтаксонов

Статья 10. Образование названий

синтаксонов

а. Название ассоциации или синтаксона более высокого ранга образуется на основе валидно опубликованных научных названий (имяобразующие таксоны) одного либо двух видов, их внутривидовых таксонов или гибридов, упомянутых в оригинальном диагнозе (Замечание 1; Статьи 3f, 3p, 34c). Родовые названия и видовые или внутривидовые эпитеты следует изменить следующим образом.

К корню названия рода добавляется определенное окончание (Статьи 11, 41) для обозначения ранга синтаксона (Замечание 3, Пример 1). Если в конце корня названия рода имеются гласные «a», «e», «o», «u», то их следует опустить (Пример 3).

Когда синтаксон назван по двум таксонам разных родов, окончание добавляется к корню второго родового названия, а соединительная гласная — к корню первого (Замечание 3). Названия родов соединены дефисом (без пробела до и после него) (Пример 2). Если оба таксона принадлежат одному и тому же роду, то родовое название используется только 1 раз (Пример 4).

Видовые или внутривидовые эпитеты ставятся в родительный падеж, если они склоняются (Замечание 3, Пример 3). Когда при формировании названия использован внутривидовой таксон (Замечание 2), можно использовать только внутривидовой эпитет (Пример 5, Статья 34c). Когда оба таксона принадлежат одному и тому же роду, два эпитета один за другим следуют за общим названием, соединительная гласная добавляется к корню первого эпитета, а второй находится в родительном падеже (Пример 4). Два эпитета связаны дефисом (без пробела до и после него); «o» — обычно используемая соединительная гласная; «i» используется только с настоящими латинскими словами 3-го склонения. В конце корня гласные «a», «e», «o», «u» следует опустить (Замечание 3).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Если оригинальная форма названия синтаксона (Определение V, Замечание 1) согласно Правилам некорректна орфографически, ее необходимо исправить (Статья 41).

Замечание 1. В оригинальном диагнозе имяобра-зующий таксон может быть представлен синонимом или в другом ранге (Определение V, Статьи 3f, 32b, 45).

Замечание 2. Если в оригинальном диагнозе приведен внутривидовой таксон, автор может выбирать между видовым или внутривидовым имяобразующим таксоном (Статья 45). Если это не сделано, то используется самый низкий ранг. Однако, если внутривидовой имяобразую-щий таксон невалиден, это приводит и к невалидности синтаксона (Статья 3l, Пример 4). С другой стороны, если нет четкой информации о ранге имяобразующего таксона, то в случае невалидности внутривидового таксона используется название вида (см. также Рекомендацию 10F об использовании внутривидовых таксонов в качестве имяобразующих).

Если для образования названия синтаксона используются гибриды, то применяется только эпитет бинарного названия нототаксона без знака х, обозначающего его гибридный статус (см. также Рекомендацию 10F об использовании гибридов в качестве имяобразующих таксонов).

Замечание 3. Формы родительного падежа, корни названий таксонов и правильные соединительные гласные можно найти в Приложении I.

Примеры

1. Название порядка Phragmitetalia (Koch, 1926, с. 20) образовано от корня Phragmita от названия рода Phragmites Adans. 1763 (Приложение I #49). Корень заканчивается гласной «а», которая опущена, чтобы присоединить окончание -etalia, обозначающее ранг порядка.

2. Название класса Crataego-Prunetea (Tüxen, 1962, с. 300) образовано от двух родовых названий — Crataegus L. 1753 and и Prunus L. 1753. Соединительная гласная «o» добавляется к корню Crataeg- первого рода, а окончание -etea, обозначающее ранг класса, — к корню Prun-второго рода (Приложение I #76). Эти 2 названия соединяют дефисом.

3. Название класса Festuco hystricis-Ononidetea striatae (Rivas-Martinez et al., 2002, с. 108) образовано

из двух видов — Festuca hystrix Boiss. 1838 и Ononis stri-ata Gouan 1773. Корень родового названия Festuca L. 1753 остается как Festuca (Приложение I #1), гласная «а» опущена, чтобы добавить соединительную гласную «о». Корнем родового названия Ononis L. 1753 является Ononid- (Приложение I #59), к которому добавляется окончание -etea, обозначающее ранг класса. Оба склоняемых видовых эпитета hystrix и striata пишем в родительном падеже — соответственно hystricis и striatae (Приложение I #1, #91).

4. Название союза Caricetum inflation-vesicar-iae (Koch, 1926, с. 63) образовано из двух видовых названий — Carex inflata auct. non Hudson 1762 [recte: C. rostrata Stokes 1787; Статья 44, Пример 8] и C. vesi-caria L. 1753. Корень Caric- родового названия Carex L. 1753 (Приложение I #89) с окончанием -etum, обозначающим ранг ассоциации, использован 1 раз, за ним следуют 2 видовых эпитета, соединенные дефисом. Соединительная гласная «о» добавлена к корню inflat- первого эпитета inflata, а второй эпитет vesicaria написан в родительном падеже (vesicariae) (Приложение I #1).

5. Rivas Goday и Borja Carbonell (1961, с. 102) опубликовали 'Asociación — Sideritis glacialis et Arenaria aggregata erinacea [,] Sideriteto-Arenarietum eri-naceae'. В описаниях оригинального диагноза ассоциации (табл. 14) оба имяобразующих таксона приведены как внутривидовые единицы, соответственно Sideritis glacialis Boiss. var. pulvinata F. Q. и Arenaria aggregata (L.) Lois. ssp. erinacea (Boiss.) F. Q. var. microphylla Pau. Несмотря на то, что авторы использовали невалидное название Sideritis glacialis var. pulvinata Pau (nomen nudum), они в качестве имяобразующего таксона выбрали вид, а не невалидную разновидность. Точно так же, хотя авторы в описаниях приводят разновидность microphylla, в качестве второго имяобразующего таксона они выбирают подвидовой ранг (Arenaria aggregata subsp. erinacea (Boiss.) Font Quer 1948). Отсюда только подвидо-вой эпитет erinacea следует использовать в названии асс. Sideritido glacialis-Arenarietum erinaceae, которое опубликовано валидно.

6. Название асс. Scirpeto-Phragmitetum (Koch, 1926, c. 45) [recte: Scirpo-Phragmitetum] валидно, поскольку в качестве имяобразующего использован таксон Scir-pus lacustris L. 1753, а не Schoenoplectus lacustris (L.) Palla 1888, упомянутый в оригинальном диагнозе на с. 47 (Рекомендация 10А).

b. Если название синтаксона образовано из двух таксонов, из которых только один относится к верхнему из доминирующих ярусов, определяющих вертикальную структуру, то название этого таксона ставят на второе место. Названия, которые не соответствуют этому правилу, легитимны, но согласно Статье 42 должны быть инвертированы.

Если название ассоциации образовано из двух таксонов, оба из которых относятся верхнему ярусу, определяющему вертикальную структуру, то на втором месте ставят таксон с наибольшим покрытием. Названия, которые не соответствуют этому правилу, легитимны, но согласно Статье 42 должны быть инвертированы.

Замечание 1. Оценку доминирования яруса можно найти в Статье 29b.

Примеры

1. Названия ассоциаций Cerastio arvensis-Agroste-tum pusillae [recte: Cerastio arvensis-Agrostietum pu-sillae] (Moravec, 1967, с. 149), Carici pilosae-Fagetum

(Oberdorfer, 1957, с. 462) и Luzulo-Fagion Lohmeyer & Tüxen (Tüxen, 1954, с. 460) образованы согласно этой Статье.

2. Напротив, названия ассоциаций Calluneto-Ge-nistetum [recte: Genisto-Callunetum Tüxen 1937 nom. invers.; Статья 42, Пример 2] (Tüxen, 1937, с. 117) и Quer-cus sessiliflora-Lithospermum purpureo-coeruleum-Ass. [recte: Lithospermo purpurocaerulei-Quercetum pe-traeae Braun-Blanquet 1929 nom. invers. et corr.; Статья 42, Пример 1; Статья 44, Пример 3] (Braun-Blanquet, 1929, с. 51) образованы не в соответствии с данной Статьей (они легитимны, но согласно Статье 42 должны быть инвертированы).

Рекомендация 10А

Авторам предлагается использовать имяобразую-щие таксоны в полном соответствии с ICN, чтобы избежать публикации ненужных неадекватных названий (nomina inepta) (Статьи 44, 45). В связи с этим авторам предлагается дать в оригинальном диагнозе таксономическую ссылку (например, на «Флору» или «Чек-лист», напечатанные или опубликованные онлайн), которой они придерживаются для имяобразующих таксонов, или, по крайней мере, писать их с авторами. Если название таксона, от которого образовано название син-таксона, не то, которое есть в оригинальном диагнозе, то в оригинальной публикации названия синтаксона его следует приводить как синоним рассматриваемого таксона.

Рекомендация 10B

Название синтаксона должно быть образовано из таких таксонов, которые для него являются характерными или дифференцирующими.

Рекомендация 10С

Во избежание недоразумений, название синтаксона следует завершить, добавив в родительном падеже видовой или внутривидовой эпитет, так чтобы было ясно, от какого таксона оно образовано (Статья 31, Замечание 2; Статья 40а, Замечание 1).

Рекомендация 10D

Рекомендуется использовать корень Potamogeton-, но использование сокращенной формы Potam- тоже принимается.

Рекомендация 10E

В случае сорных растительных сообществ в посевах культивируемые виды традиционно исключались из выборки растительных сообществ. Следовательно, такие виды не рекомендуется использовать в качестве имяобразующих, хотя они могут относиться к верхнему ярусу, определяющему вертикальную структуру.

Рекомендация 10F

Не рекомендуется в качестве имяобразующих использовать внутривидовые таксоны ниже ранга подвида, поскольку они часто не рассматриваются во «Флорах», а также гибриды, так как концепция гибридов проблематична, а их различение может быть спорным.

Статья 11. Окончания, обозначающие ранги

Окончания, обозначающие ранги таковы:

Ранг Окончание

Ассоциация -etum

Союз -ion

Порядок -etalia

Класс -etea

Субассоциация (Статья 13) -etosum

Подсоюз -enion

Подпорядок -enalia

Подкласс -enea

Замечание 1. Первоначально для названий классов использовали окончания -inea или -etales. Согласно Статье 3e их использование до 1 января 1979 г. не означает их невалидность; но окончание должно быть исправлено согласно Статье 41b.

Пример

Название класса Molinieto-Arrhenatheretales (Tüxen, 1937, с. 73) валидно, но согласно Статье 41b должно быть исправлено на Molinio-Arrhenatheretea.

Статья 12. Сложносоставные названия

синтаксонов

До 1 января 1979 г. сложносоставные названия, включающие приставку [prefix] и отражающие какие-то морфологические или экологические характеристики допустимы, как корректные, как и те, в которых использована приставка Eu- для подчиненных рангов. Приставки должны быть написаны в соответствии с их изначальной формой (Статья 40а). Как исключение, приставка Rudereto-должна быть исправлена на Ruderali-.

Начиная с 1 января 1979 г. названия, образованные таким образом, невалидны (Статья 3h), за исключением автонимов ранга выше ассоциации, включающих приставку Eu- (Статья 24b).

Замечание 1. Экологические и морфологические приставки не должны быть соединены дефисом с названием, которое они характеризуют, если дефис не был использован в оригинальном диагнозе (Примеры 1-4). В автонимах ранга выше ассоциации приставка Eu- пишется с дефисом.

Примеры

1. В работе Koch (1926) названия асс. Parvopota-meto-Zannichellietum tenuis [recte: Parvopotamoge-tono-Zannichellietum tenuis] (с. 35) и союзов Nanocy-perion flavescentis (с. 21) и Magnocaricion elatae (с. 55)

валидны, несмотря на то что в них есть приставки с морфологической характеристикой, потому что дата их публикации до 1 января 1979 г.

2. Названия союзов Thero-Salicornion (Braun-Blan-quet, 1933, с. 12) и Seslerio-Xerobromenion (Oberdorfer, 1957, с. 275 в форме Unterverband Seslerio-Xerobro-mion), несмотря на то, что в них есть приставки с морфологической характеристикой, валидны, потому что дата их публикации до 1 января 1979 г.

3. Название союза Eu-Vaccinio-Piceenion (Oberdorfer, 1957, с. 377 в форме Unterverband Eu-Vaccinio-Piceion) валидно, хотя это и сложносоставное название с приставкой Eu-, поскольку опубликовано до 1 января 1979 г. (Статья 24b, Пример 1).

4. Название класса Rudereto-Secalinetales Br.-Bl. 1936 [recte: Ruderali-Secalietea] (Braun-Blanquet et al., 1936, с. 3) невалидно не потому, что в нем есть приставка с экологической характеристикой Rudereto, а потому что в оригинальном диагнозе нет ни одного вида из рода Secale L. 1753 (Статья 3f).

Статья 13. Названия субассоциаций

a. Название субассоциации состоит из названия ассоциации, за которым следует эпитет субассоциации (Определение VII). Эпитет образован из валидного названия вида или внутривидового таксона, имеющегося в ее оригинальном диагнозе (Статья 10a; также Статьи 3p, 34c), либо он представлен как typicum или inops. Для формирования эпитета субассоциации к корню родового названия добавляется окончание -etosum (Статья 11),

обозначающее ранг субассоциации (Пример 1). Если в конце корня есть гласные «a», «e», «o», «u», то их опускают (Замечание 1). Склоняемый видовой или внутривидовой эпитет используется в родительном падеже (Замечание 1, Статья 10а).

Эпитеты субассоциации, производные от морфологических, экологических, географических или других характеристик (например, normale), нелегитимны (Статья 34a), если они опубликованы до 1 января 1979 г., и невалидны, если позже (Статьи 3h, 4c, 4e).

Замечание 1. Корни названий таксонов, формы их родительного падежа и правильные соединительные гласные можно найти в Приложении I.

Пример

Koch (1926, с. 67-75) подразделил асс. Schoene-tum nigricantis на субассоциации typicum и schoene-tosum ferruginei. Эпитет второй субассоциации образован от корня Schoen- родового названия Schoenus L. 1753 (Приложение I #73), к которому добавлено окончание -etosum и родительный падеж ferruginei от видового эпитета,ferrugineum (Приложение 1 #15).

b. Субассоциация, включающая типовое описание ассоциации, автоматически получает эпитет typicum, за которым не следует ссылка на автора (Статья 5b, Примеры 2 и 5; Статья 21, Пример 2). Такие названия являются автонимами (Статьи 4d, 4e, 5b и 26).

Рекомендация 13А

Если эпитет субассоциации, содержащий тип ассоциации, заменяется субасс. typicum, рекомендуется хотя бы один раз назвать замененный эпитет и поместить его в синонимию субасс. typicum.

Публикация названия какой-либо субассоциации в рамках ассоциации, до этого еще не подразделенной на субассоциации, автоматически устанавливает суб-асс. typicum (автоним), о чем должно быть сказано в этой работе.

Статья 14. Исправление формы валидно

опубликованных названий

а. До 1 января 1979 г. валидны названия син-таксонов, образованные от одного или двух названий видов (Статьи 10а, 13а) без окончания, обозначающего ранг (Статья 11), при условии, что ранг назван. Однако такие названия должны быть скорректированы до обычной формы (Статья 41b).

Начиная с 1 января 1979 г. названия синтаксо-нов, образованные как написано выше, невалидны (Статья 3h).

Примеры

1. Название association à Carex buxbaumii (Issler, 1932, с. 444) валидно, но согласно Статье 41b должно быть исправлено на асс. Caricetum buxbaumii Issler 1932.

2. Название Sparganium angustifolium-Sphagnum obesum-Ass. Tüxen 1937 валидно (Tüxen, 1937, с. 43), но согласно Статьям 41b и 42 должно быть исправлено на асс. Sphagno obesi-Sparganietum angustifolii Tüxen 1937 nom. invers.

3. Название асс. Ericetum tetralicis Subass. v. Succisa pratensis Tx. 1937 валидно (Tüxen, 1937, с. 112), но согласно Статье 41b должно быть исправлено на асс. Ericetum tetralicis succisetosum pratensis Tüxen 1937.

4. Название sous-alliance à Hypericum androsae-

mum (Vanden Berghen, 1969, с. 115) валидно, но согласно

Статье 29b нелегитимно, поскольку относится к синтак-сону лесной ассоциации.

b. Названия синтаксонов, образованные от видовых эпитетов, но без названия рода валидны, если опубликованы до 1 января 1979 г. (Статья 3h). Если такой видовой эпитет является одновременно родовым, опубликованным валидно до даты публикации синтаксона, то его название должно быть сохранено в первоначальном виде (Статья 45).

Примеры

1. Названия ассоциаций Seslerieto-Semperviretum

(Beger, 1922, с. 112), Personato-Petasitetum in Oberdorfer (1957, с. 201) и Rhodoreto-Vaccinietum mugetosum Br.-Bl.

1939 in Braun-Blanquet, Sissingh & Vlieger (1939, с. 40) валидны, но согласно Статье 41b должны быть исправлены на Seslerio-Caricetum sempervirentis, Carduo personatae-Petasitetum и Rhododendro-Vaccinietumpinetosum mugo

соответственно (Статья 41b), поскольку эпитеты sempervirens, personata и mugo не существуют как названия родов.

2. Название асс. Periclymeno-Abietetum (Oberdorfer, 1957, с. 498) должно быть сохранено в его первоначальной форме, поскольку видовой эпитет был валидно опубликован как название рода (Periclymenum Miller 1754) до 1957 г.

Глава 4. Типификация названий синтаксонов

Статья 15. Использование номенклатурных типов

Применение названия синтаксона регламентируется посредством его номенклатурного типа (= тип названия). Номенклатурный тип— это элемент синтаксона, с которым его название неразрывно связано при любых синтаксономических изменениях (объединение, подразделение, изменение позиции в системе или ранга; Статьи 24-28, Рекомендация 19А). Тип не обязательно должен быть наиболее характерным или иметь наибольшую встречаемость и по этому признаку считаться наиболее выдающимся элементом синтаксона (Статья 53).

Статья 16. Типы названий ассоциаций и субассоциаций

Тип названия ассоциации или субассоциации — это эффективно опубликованное геоботаническое описание (Статья 7). После публикации в него нельзя вносить дополнения, даже если оно представляется неполным (Статья 37).

Начиная с 1 января 2002 г. типовое описание новой ассоциации должно содержать имяобразую-щий таксон (таксоны), иначе название невалидно. Точно так же, типовое описание новой субассоциации должно содержать имяобразующий таксон ее эпитета, иначе название невалидно (Статья 5a).

Пример

Название асс. Campanulo cochleariifoliae-Primule-tum villosae (Juvan et al., 2011, c. 145) невалидно, потому что Primula villosa (один из имяобразующих таксонов) отсутствует в типовом описании.

Статья 17. Типы названий синтаксонов ранга выше ассоциации

Типом названия синтаксона ранга выше ассоциации является входящий в него синтаксон

следующего, подчиненного главному, ранга, чье название валидно.

Начиная с 1 января 1979 г. название нового синтаксона ранга выше ассоциации невалидно, если невалиден выбранный тип (Статья 5).

Начиная с 1 января 2021 г. название нового син-таксона ранга выше ассоциации невалидно, если в оригинальном диагнозе типа нет имяобразующих таксонов (Статья 3f).

Замечание 1. Нелегитимное название, тем не менее, может быть использовано как тип (Принцип V, Замечание 1).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Примеры

1. Название союза Coremion [recte: Coremation]

(Rothmaler, 1943, с. 60) валидно и легитимно, хотя в его оригинальном диагнозе есть только асс. Coremetum vi-centinum [recte: Corematetum vicentinum], название которой валидно, хотя и нелегитимно согласно Статье 34a.

2. Passarge (1989b, с. 83) избрал союз Thalictro-Fili-pendulion de Foucault 1984 как тип нового подпорядка Lathyro-Filipendulenalia. Поскольку название союза не было опубликовано эффективно (согласно Статье 1: диссертация, распространяемая лишь в виде ксерокопий), и его публикация поэтому невалидна, то и новый подпорядок также невалиден.

3. Название союза Murbeckiellion huetii Onipchenko (2002a, с. 18) невалидно, потому что асс. Scrophulario variegatae-Epilobietum dodonaei Onipchenko (2002a, с. 18, 30) отмечена как тип союза, который опубликован невалидно. Оба названия были валидно опубликованы в другой работе (Onipchenko, 2002b, с. 89).

Статья 18. Голотип

a. Голотип — это элемент оригинального диагноза, выбранный авторами как номенклатурный тип (Определение VIII). Если он не опубликован сразу, необходима недвусмысленная ссылка на его эффективную публикацию (Статья 2b, Замечание 4) Если авторы синтаксона выбрали в качестве номенклатурного типа геоботаническое описание или синтаксон следующего, подчиненного главному, ранга, либо если в оригинальном диагнозе синтаксона есть только одно описание или только один такой синтаксон, то такой элемент должен быть принят как голотип (Статьи 21 и 53).

Начиная с 1 января 2021 г. даже если имеется единственный подходящий элемент для типа, он должен быть явно обозначен как номенклатурный тип латинским словом «typus» (Статья 5).

Примеры

1. Для асс. Caloplacetum phloginae (Barkman, 1958, с. 369) автор избрал в качестве номенклатурного типа оп. 1 в табл. 29; следовательно, это описание — его голотип (holotypus).

2. В оригинальном диагнозе порядка Molinietalia caeruleae (Koch, 1926, с. 20), есть единственный союз Molinion caeruleae (Koch, 1926, с. 97-120); следовательно, союз Molinion caeruleae Koch 1926 является голотипом (holotypus) порядка Molinietalia caeruleae Koch 1926.

3. Rivas-Martinez с соавт. (Rivas-Martinez et al., 1990, с. 129) избрали асс. Coremetum vicentinum Rothmaler 1954 [recte: Corematetum vicentinum Rothmaler 1943] как лектотип союза Coremion albi Rothmaler 1954 [recte: Coremation Rothmaler 1943]. Эта лектотипификация

избыточна, поскольку асс. Corematetum vicentinum — единственный элемент, валидно опубликованный в оригинальном диагнозе союза, и потому она должна быть принята как голотип (holotypus).

4. Nezadal (1989, с. 93) типифицировал название Roemerio hybridae-Hypecoetum penduli Br.-Bl. et de Bolos (1954) 1957 em. Nezadal [recte: Roemerio-Hypecoe-tum Braun-Blanquet et O. de Bolos 1954], избрав новое описание как неотип. Эта типификация избыточна, так как в оригинальном диагнозе ассоциации имеется единственное описание, которое и должно быть принято в качестве голотипа (holotypus).

b. Избыточное название (nomen superfluum) автоматически типифицируется путем включения в него наиболее раннего легитимного названия, например, имеющегося в списке синонимов (Статья 29c).

Статья l9. Выбор лектотипа

а. Если до 1 января 1979 г. оригинальный диагноз синтаксона содержит несколько элементов (описаний или синтаксонов следующего, подчиненного главному, ранга), обозначенных напрямую или недвусмысленной ссылкой, и автор не назвал номенклатурный тип, то один из этих элементов должен быть избран в качестве лектотипа (также Статья 20). Не следует выбирать в качестве лекто-типа ассоциаций и субассоциаций описания, оха-растеризованные как «нетипичные», «фрагментарные», «транзитные» или какой-то другой формы, которая, по мнению автора, не совсем соответствуют названию синтаксона. Если никакие другие описания недоступны, см. Статью 21.

Если до 1 января1979 г. ассоциация уже в оригинальной публикации была подразделена на субассоциации, и одну из них автор обозначил как typicum (или типичная ассоциация = typical subassociation), то одно из описаний в ее оригинальном диагнозе должно быть выбрано как лек-тотип для ассоциации, а субассоциация становится автонимом (Статья 13b).

Необходимо следовать первому эффективно опубликованному выбору лектотипа, если это не противоречит какому-либо другому правилу.

Начиная с 1 января 2002 г. выбор лектотипа должен сопровождаться недвусмысленой ссылкой на эффективную публикацию (Статья 2b, Замечание 4) элемента синтаксона, избранного для лекто-типификации.

Начиная с 1 января 2021 г. выбор лектотипа должен быть обозначен латинским выражением lectotypus hoc loco.

Примеры

1. Название порядка Festuco-Sedetalia acris Tüxen (1951, с. 163) опубликовано с оригинальным диагнозом, включавшим 4 союза, но без обозначения номенклатурного типа. Moravec (1967, с. 163) избрал союз Helichrysion arenarii Tüxen 1951 в качестве лектотипа (lectotypus). Необходимо следовать этому выбору.

2. Vicherek (1971, с. 139) описал асс. Centaureo odes-sanae-Elymetum gigantei как новую с 4 субассоциациями, из которых одна имеет эпитет typicum, но не обозначил номенклатурный тип ассоциации. Необходимо выбрать лектотип из описаний субасс. Centaureo odes-sanae-Elymetum gigantei typicum, которая становится автонимом (Статья 13b).

3. Englisch (1999, с. 165) типифицировал союз Ara-bidion caeruleae Braun-Blanquet in Braun-Blanquet et

Jenny 1926 с асс. Arabidetum caeruleae Braun-Blanquet 1918. В работе Braun-Blanquet и Jenny (1926, с. 198-205) союз Arabidion coeruleae [recte: Arabidion caeruleae] включает 2 ассоциации: Arabidetum coeruleae [recte: Arabidetum caeruleae] (с. 199) и Salicetum retusae-re-ticulatae [recte: Salicetum retuso-reticulatae] (с. 203). Поскольку в оригинальном диагнозе союза нет ссылки на работу Braun-Blanquet (1918) и асс. Arabidetum caeruleae приведена без цитирования, последнее название является поздним омонимом (Статья 31) более раннего Arabidetum caeruleae, опубликованного Braun-Blanquet (1918, с. 61). Следовательно, асс. Arabidetum caeruleae Braun-Blanquet 1918 не может быть типом союза, как написано у Englisch (1999), и должна быть заменена нелегитимной асс. Arabidetum caeruleae Braun-Blanquet in Braun-Blanquet et Jenny 1926. Поскольку большинство описаний последней не соответствуют синтаксономической концепции асс. Arabidetum caeruleae Braun-Blanquet 1918, основанной на единственном описании, Béguin и Theurillat (2015, с. 28) типи-фицировали Arabidetum caeruleae Braun-Blanquet in Braun-Blanquet et Jenny 1926 как Arabidetum caeruleae Braun-Blanquet 1918, чтобы избежать путаницы в интерпретации Arabidion caeruleae.

b. [удалено]

c. Лектотипификация неэффективна, если элемент, выбранный в качестве номенклатурного типа, не опубликован эффективно, невалиден или противоречит Правилам. Лектотипификация избыточна, если легитимный тип уже существует (Статьи 18 и 20) или если она применяется к неопубликованному или невалидному названию.

Примеры

1. Mucina (1987, с. 2) выбрал лектотип для названия асс. Malvetum neglectae. Эта типификация избыточна и должна быть отклонена, поскольку Elias (1981, с. 338) типифицировал это название раньше.

2. Dengler с соавт. (Dengler et al., 2012, с. 348) выбрали союз Stipion lessingianae Soo 1947 как лектотип порядка Festucetalia valesiacae Soo 1947 (в оригинале: Festucetalia (valesiacae) Soo (1940) (N. A.)). Однако Festucetalia valesiacae Soo 1947 — избыточное название (Статья 29c) для Festucetalia Soo 1940, потому что Soo (1947, с. 22) явно ссылается на Soo (1940) однозначной аббревиатурой «N. A.», что означает Nova Acta Leopoldina, как пояснено на с. 47. Таким образом, поскольку позднее название союза Stipion lessingianae Soo 1947 не принадлежит оригинальному диагнозу в работе Soo (1940), оно не может быть типом порядка Festucetalia valesiacae Soo (1940) 1947, и лектотипификация, проведенная Dengler et al. (2012), должна быть заменена. Terzi с соавт. (Terzi et al., 2016, с. 310) выбрали союз Festucion sulcatae Soo 1930 в качестве лектотипа порядка Festucetalia Soo 1940, поэтому союз Festucion sulcatae Soo 1930 неявно является типом порядка Festucetalia valesiacae Soo 1947 (Статья 18b).

3. Союз Silenion auriculatae Quezel 1964, выбранный Quézel с соавт. (Quezel et al., 1993, с. 82) в качестве типа порядка Potentilletalia speciosae Quezel 1964, как его единственный союз, автоматически становиться голотипом (Статья 18), и лектотипификация избыточна.

4. Порядок Astragalo-Brometalia Quezel 1973 выбран Quézel с соавт. (Quezel et al., 1993, с. 82) в качестве типа класса Astragalo-Brometea Quezel 1973. В этом случае лектотипификация избыточна, так как название порядка идентично (за исключением окончания) названию класса, и оно автоматически является его типом, поскольку иной выбор невозможен (Статья 20).

Рекомендация 19A

Если в результате подразделения или исправления синтаксона один или более его элементов уже перенесены в другие синтаксоны, лектотип следует выбирать из числа оставшихся, пригодных для ти-пификации, чтобы сохранить текущее использование названия.

Рекомендация 19B

При выборе лектотипа или неотипа ассоциации или субассоциации (Статья 21) авторам рекомендуется выбирать те элементы, в которых есть имя-образующие таксоны.

Статья 20. Лектотипификация названий синтаксонов ранга выше ассоциации, образованных от названий одних и тех же таксонов

Согласно Статье 19, для названий синтаксонов ранга выше ассоциации, существует ограничение в обозначении лектотипа. Если оригинальный диагноз синтаксона более высокого ранга содержит подчиненный синтаксон, название которого образовано из тех же имяобразующих таксонов, независимо от порядка их расположения, то этот синтаксон автоматически становится типом. Однако это не относится к избыточным названиям (Статья 18b).

Примеры

1. В оригинальном диагнозе порядка Phragmiteta-lia in Koch (1926, с. 20) есть 2 валидных союза: Phrag-mition (с. 45) и Magnocaricion (с. 55). Поскольку Koch не обозначил голотип, союз Phragmition communis Koch 1926 является типом порядка Phragmitetalia Koch 1926, чьи названия идентичны (кроме окончаний).

2. Название класса Astragalo-Brometea валидно (Quezel, 1973, с. 165) и его оригинальный диагноз содержит валидные порядки Drabo-Androsacetalia и As-tragalo-Brometalia. Так как Quézel не обозначил голотип для класса, то порядок Astragalo-Brometalia Quézel 1973 является типом класса Astragalo-Brometea Quézel 1973, поскольку его название идентично (кроме окончаний) названию класса.

Статья 21. Неотипы названий ассоциаций и субассоциаций

Если до 1 января 1979 г. в оригинальном диагнозе ассоциации или субассоциации имеется только синоптическая таблица, но нет ни описаний, ни ссылки на эффективную публикацию, то необходимо установить неотип (Определение VIII). То же самое применимо, когда оригинальный диагноз— это таблица как минимум из 3 описаний, в которых количественная информация дана по шкале не менее, чем из 3 баллов (Статья 7) или когда единственное описание, имеющееся в оригинальном диагнозе, авторами считается нетипичным (Статья 19a).

Если до 1 января 1979 г. ассоциация уже в оригинальной публикации подразделена на субассоциации, одна из которых обозначена эпитетом typicum или как «типичная субассоциация» [typical subassociation], тогда в качестве неотипа должно быть выбрано описание, которое соответствует субасс. typicum или «типичной субассоциации» (также Статья 53).

Необходимо придерживаться первого эффективно установленного неотипа, если позднее не доказано, что он основан на ошибочной интерпретации оригинального диагноза.

Начиная с 1 января 2002 г. если элемент, служащий неотипом, не был опубликован сразу, его установление должно сопровождаться недвусмысленной ссылкой на его эффективную публикацию (Статья 2b, Замечание 4).

Начиная с 1 января 2021 г. установление неотипа должно быть обозначено латинским выражением neotypus hoc loco.

Примеры

1. Название асс. Carici pilosae-Fagetum валидно в работе Oberdorfer (1957, с. 462) с синоптической таблицей, основанной на 9 описаниях, из которых 6 — неопубликованные описания автора. Willner (2002, с. 380) впервые опубликовал одно описание, предоставленное ему Oberdorfer, которое и выбрал неотипом асс. Carici pilosae-Fagetum.

2. Название асс. Stellario-Carpinetum с 6 субассоциациями, одна из которых — субасс. typicum, валидно (Oberdorfer, 1957, с. 421). Оригинальный диагноз всех субассоциаций — синоптические таблицы неопубликованных описаний автора, который выделил субассоциации typicum и agrostidetosum [recte: agrostietosum], используя неэффективно опубликованные описания Knapp (1946) из соседнего региона. Поскольку оригинальные описания Oberdorfer недоступны, Novák (2019, с. 410) выбрал одно из описаний Knapp в качестве неотипа асс. Stellario-Carpinetum, одновременно опубликовав его. Необходимо признавать этот нео-тип, если не будет доказано, что он синтаксономи-чески не соответствует субасс. Stellario-Carpinetum Oberdorfer 1957 typicum.

Рекомендация 21A

По мере возможности в качестве неотипа следует избрать и опубликовать одно из неопубликованных описаний, которые автор названия использовал при формировании синоптической таблицы. Если такое описание недоступно, неотип следует выбрать из доступных описаний географического района, максимально близкого к тому, где были выполнены описания, на которых основана синоптическая таблица.

Глава 5. Приоритет

Статья 22. Корректное название синтаксона

Каждый синтаксон с определенными границами [circumscription], положением в иерархии и рангом имеет только одно корректное название, а именно — наиболее раннее из числа валидно опубликованных согласно Правилам (Определение VI, Принципы III, IV, Замечание 1; Статья 23). Альтернативные названия не имеют приоритета (Статья 30). Альтернативные формы названия могут быть использованы вместо корректного названия (Статья 45).

Чтобы избежать ненужных изменений ширко используемых названий синтаксонов из-за строгого применения Правила приоритета, некоторые названия могут быть в исключительных случаях защищены как nomina conservanda (Определение XIII; Статья 52).

Статья 23. Даты валидной публикации

при установлении приоритета

В дискуссиях по вопросам приоритетности названия решающее значение имеет дата его валидной публикации (Статьи 2, 6).

Замечание 1. Не существует приоритета между названиями одного года, опубликованными в одной публикации или в частях одной публикации (Статья 1, Замечание 2).

Пример

Название асс. Cinerario maritimae-Artemisietum arborescentis (Géhu et al., 1986, с. 81) валидно. Однако 2 года спустя те же авторы (Géhu et al., 1988a, с. 239) опубликовали то же название для того же синтаксона как новое. Самое раннее валидно опубликованное название асс. Cinerario maritimae-Artemisietum arborescentis Géhu, Biondi et Géhu-Franck 1986 является корректным, хотя и опубликовано в сборнике тезисов.

Глава 6. Сохранение и выбор названий

и эпитетов при синтаксономических

изменениях

Статья 24. Разделение синтаксонов

a. Разделение синтаксона на синтаксоны того же ранга:

Когда синтаксон подразделяют на 2 или более синтаксона без изменения ранга, оригинальное название остается за тем, в котором остается номенклатурный тип (Статья 3m). Если при разделении оно не было сохранено или сохранено в измененном смысле, его необходимо восстановить для синтаксона, содержащего тип. Сохранение или восстановление названия запрещено в случае применения Статьи 36.

Пример

Pignatti (1953, с. 91-98) разделил порядок Phrag-mitetalia Koch 1926 на 3 порядка: Nasturtio-Glycerieta-lia, Phragmitetalia и Magnocaricetalia. Он правильно сохранил название Phragmitetalia для той части оригинального порядка, которая содержит типовой союз Phragmition Koch 1926.

b. Подразделение синтаксона ранга выше ассоциации на синтаксоны вторичных рангов:

Когда главный синтаксон подразделяют на 2 или более синтаксона вторичного ранга, синтаксон вторичного ранга с типом главного создается автоматически (автоним). Название автонима формируется изменением окончания, обозначающего ранг, или добавлением приставки Eu- (включая дефис) без ссылки на автора. Автоним не имеет приоритета вне союза, порядка или класса, к которому он относится, и не может быть подчинен другому союзу, порядку или классу.

До 1 января 1979 г. валидные названия, которые были образованы не только изменением окончания, обозначающего ранг, легитимны, но их следует заменить автонимами, а опубликованные после этой даты — невалидны (Статья 3m; Статья 3h для исключений).

С 1 января 1979 по 31 декабря 2020 г. названия, образованные изменением окончания, обозначающего ранг, легитимны, но должны быть заменены автонимом.

Начиная с 1 января 2021 г. названия, не соответствующие этому правилу, невалидны (Статья 3m).

Замечание 1. Название и ссылка на авторство син-таксона вторичного ранга, который содержит тип главного, в разных изданиях Кодекса регулировались по-разному. В 1-м и 2-м предусмотрено (Статья 28), что, если синтаксон ранга выше ассоциации включают в другой синтаксон главного ранга, еще не подразделенный

на вторичные, то синтаксон вторичного ранга с типом главного создается автоматически. Начиная с 1 января 1979 г. его название следует формировать только изменением окончания, обозначающего ранг, без ссылки на автора. Однако не было информации о том, как обращаться с названиями синтаксонов вторичного ранга, образованными до 1 января 1979 г., которые не соответствуют этому Правилу. Не рассматривалось и подразделение синтаксона главного ранга на вторичные.

Признавая эту несогласованность, 3-е издание ICPN отменило автоматическое образование синтаксона вторичного ранга с типом главного и оговорило (Статья 28), что это может быть сделано позже. Признавая также, что когда вторичный синтаксон рассматривается отдельно, невозможно определить, содержит ли он тип синтаксона главного ранга, 3-е издание ICPN сделало обязательной ссылку на автора такого названия, чтобы можно было отследить его происхождение.

Замечание 2. Подразделение синтаксона главного ранга на вторичные аналогично описанию и наименованию новых синтаксонов (Определение XIII).

Примеры

1. В оригинальном диагнозе союза Vaccinio-Pi-ceion Br.-Bl. 1938 in Braun-Blanquet et al. (1939, с. 4) имеются 4 подсоюза, в том числе подсоюз Rhodore-to-Vaccinion Br.-Bl. 1926 [recte: Rhododendro-Vac-cinienion Braun-Blanquet in Braun-Blanquet, Sissingh et Vlieger 1939]. Berg и Clausnitzer (Dengler et al., 2004, с. 380) лектотипом союза выбрали асс. Piceetum sub-alpinum Braun-Blanquet in Braun-Blanquet, Sissingh et Vlieger 1939 из подсоюза Rhododendro-Vaccinienion in Braun-Blanquet et al. (1939). Поскольку этот подсоюз содержит тип союза, его следует заменить автонимом, а именно — Eu-Vaccinio-Piceenion, без ссылки на автора. Оригинальный диагноз более раннего легитимного подсоюза Eu-Vaccinio-Piceenion in Oberdorfer (1957, с. 377) (Статья 12, Пример 3) включает (с. 380) асс. Piceetum subalpinum Br.-Bl. 38 [recte: Piceetum subalpinum Braun-Blanquet in Braun-Blanquet, Siss-ingh & Vlieger 1939]. Таким образом, автоним Vac-cinio-Piceion Braun-Blanquet in Braun-Blanquet, Sissingh et Vlieger 1939 соответствует подсоюзу Oberdorfer, над которым автоним по определению имеет приоритет.

2. Валидно опубликованный подсоюз Potentillenion caulescentis Theurillat в Theurillat et al. (1995, с. 204) содержит тип союза Potentillion caulescentis Braun-Blan-quet in Braun-Blanquet et Jenny 1926, и потому его название Potentillenion caulescentis Theurillat in Theurillat, Aeschimann, Küpfer & Spichiger 1995 следует заменить автонимом Eu-Potentillenion caulescentis без ссылки на автора.

3. Dierschke (1981, с. 320) предложил подразделить союз Triseto-Polygonion Br.-Bl. et Tx. ex Marschall 1947 (Статья 42, Пример 3) на 3 региональных подсо-юза, среди которых есть подсоюз Campanulo-Trisetenion (Альпы и Юра), чье название невалидно согласно Статьям 3g и 5. Валидное название Campanulo rhomboidalis-Trisetenion flavescentis было опубликовано позже Dier-schke в Theurillat (1992c, с. 335). Однако асс. Trisetetum flavescentis Rübel 1911, выбранная типом этого союза, является типом союза Triseto-Polygonion (Статья 18a). Следовательно, название союза Campanulo rhomboidalis-Trisetenion flavescentis Dierschke in Theurillat 1992 невалидно (Статья 3m), поскольку начиная с 1 января 1979 г. название подсоюзa с типом союза должно быть образовано изменением окончания, обозначающего ранг, в названии союза (Статья 24b). Таким образом, подсоюз с асс. Trisetetumflavescentis Rübel 1911 — автоним Eu-Triseto-Polygonenion без ссылки на автора.

c. Подразделение ассоциации на субассоциации.

Это подразделение аналогично описанию и наименованию новых синтаксонов (Статья 26).

Рекомендация 24A

Когда название синтаксона вторичного ранга, содержащего тип главного, автоматически заменяется автонимом, рекомендуется хотя бы 1 раз привести в публикации замененное название и поместить его в синонимию автонима.

При публикации названия вторичного ранга, которое автоматически устанавливает автоним в синтаксоне главного ранга, если он еще не был подразделен на вторичные, автоним должен быть упомянут в публикации.

Статья 25. Объединение синтаксонов одного

ранга

При объединении двух или более ассоциаций или синтаксонов более высокого ранга наиболее раннее оригинальное название из этих синтаксо-нов должно быть сохранено за новообразованным. Образование новых названий путем объединения оригинальных недопустимо. Такие названия избыточны (Статья 29c).

При объединении двух или более субассоциаций под одним названием ассоциации необходимо сохранить наиболее ранний эпитет.

Если названия (в случае субассоциаций эпитеты) объединенных синтаксонов опубликованы одновременно или в одной работе (Статья 23), то автор, эффективно опубликовавший новообразованный синтаксон, имеет право выбрать одно из этих названий (в случае субассоциаций эпитет). Однако для ассоциаций и субассоциаций существует следующее ограничение: названия, подкрепленные описаниями (даже одним), имеют приоритет над теми, в оригинальном диагнозе которых есть только синоптическая таблица. Согласно таким положениям все, кто разделяет данную син-таксономическую точку зрения, должны следовать этому выбору.

Замечание 1. Два синтаксона одного ранга объединяются, если типовой элемент одного синтаксона переносят в другой того же ранга. Для синтаксонов, опубликованных до 1 января 1979 г., которые не были лектотипированы на момент этого действия, объединение происходит задним числом, если этот перенесенный элемент выбран в качестве типового позднее (Рекомендация 19A).

Примеры

1. Barkman (1958, с. 551) объединил валидно опубликованные ассоциации Anomodonto-Isothecietum Lippmaa 1935, Anomodontetum viticulosi Felföldy 1941, Brachythecietum salebrosi Felföldy 1941, Mnietum cus-pidati Felföldomal 19 и Mnietum cuspidati Felföldomal 1941 в одну. По приоритету ее корректное название — Anomodonto-Isothecietum Lippmaa 1935, опубликованное как «association à Anomodon longifolius et Isothe-cium myurum» (Lippmaa, 1935, с. 23-24) — эпифитная ассоциация мохообразных в основании стволов деревьев.

2. Hilitzer (1925) опубликовал в одной статье 4 ассоциации: «association àParmelia furfuracea» (с. 122), «association à Parmeliaphysodes» (с. 107), «association à Cetraria glauca» (с. 132) и «association à Cetrariaglauca et Ochrole-chia androgyna» (с. 138). Barkman (1958, с. 456) объединил их в одну ассоциацию, для которой он выбрал название асс. Parmelietum furfuraceae Hilitzer 1925, которое

и является корректным, если следовать этой синтаксо-номической концепции.

3. Willner (Willner, Grabherr, 2007, с. 164) объединил субассоциации Saxifrago rotundifoliae-Fagetum calamagrostietosum variae Zukrigl 1989 и Saxifrago rotundifoliae-Fagetum rhododendretosum hirsuti Zukrigl 1989. Первый эпитет «calamagrostietosum variae» был выбран для объединенной субассоциации, чему и необходимо следовать всем, кто принимает эту синтаксоно-мическую точку зрения.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Статья 26. Изменение положения

субассоциации

Эпитет субассоциации сохраняет свой приоритет только в пределах соответствующей ассоциации. Если субассоциацию переносят в другую ассоциацию или оставляют под легитимным названием в той же самой ассоциации, название которой в оригинальной публикации было нелегитимно, авторы могут сохранить ее эпитет или опубликовать новый.

В любом случае субассоциация сохраняет свой номенклатурный тип. Если ассоциация, в которую она перенесена, еще не подразделена на субассоциации, то автоматически создается субасс. typicum, содержащая тип ассоциации, без ссылки на автора (Статья 13b).

Сохранение эпитета запрещено, когда появляется поздний омоним (Статья 31).

Начиная с 1 января 2002 г. должна быть сделана недвусмысленная ссылка (Статья 2b, Замечание 4) на оригинальный диагноз субассоциации, необходимо привести базионим (Статья 3m). Согласно Статье 3i новая комбинация должна быть названа как новая, а ссылка на автора — следуя Статье 50.

Замечание 1. Перенос эпитета субассоциации в альтернативное название (Статья 30) или в исправленную или мутированную форму того же названия ассоциации (Статьи 40-45) не является новой комбинацией.

Замечание 2. Авторы имеют право публиковать новую субассоциацию с новым типом вместо ее переноса в какую-либо новую позицию.

Пример

Moor (1942, с. 387) валидно опубликовал новую субасс. Trisetetum flavescentis crepidetosum mollis. Theuril-lat (1992 с, с. 324) перенес ее в асс. Anthrisco-Trisetetum (Marshall 1951) Dietl ex Pfister 1984 и сохранил эпитет субасс. repidetosum mollis: Anthrisco-Trisetetum crepidetosum mollis (Moor 1942) comb. nov. Так как ранее асс. Anthrisco-Trisetetum не была подразделена на 2 субассоциации, автор предложил (с. 323) новую субасс. typicum с типом ассоциации.

Статья 27. Изменение ранга

а. Если синтаксон вторичного ранга выше ассоциации (подсоюз, подпорядок, подкласс), в котором нет типа синтаксона следующего в иерархии (союз, порядок, класс), повышают до главного, то оригинальный диагноз и тип остаются неизменными. Ссылку на автора оригинальной публикации приводят в скобках перед ссылкой на нового автора (Статья 51), за которой следует обозначение нового ранга (Статья 3i).

Начиная с 1 января 1979 г. название нового ранга должно быть образовано изменением только окончания, обозначающего ранг (Статья 3m; и Статья 3h для исключений). Однако,

если поздний омоним появляется (Статья 31) одновременно с публикацией нового ранга, его название должно быть образовано с другим имяо-бразующим таксоном.

Начиная с 1 января 2002 г. согласно Статье 3i название нового ранга валидно, только если оно приведено как новое, и если базионим (Определение XI) очевиден и сопровождается недвусмысленной ссылкой (Статья 2b, Замечание 4) на оригинальный диагноз.

Замечание 1. Изменения в ранге можно проводить только между соответствующими главными и вторичными рангами. Изменения между главными рангами (например, перевод союза в порядок и наоборот) не допускаются.

Замечание 2. Изменение ранга не аналогично описанию нового синтаксона (Определение XIII). Необходима недвусмысленная ссылка на базионим, а не только приведение типа последнего.

Пример

Biondi с соавт. (Biondi et al., 2013, с. 544) опубликовали новый союз Halocnemion strobilacei, но в качестве синонима включили подсоюз Halocnemenion strobilacei Géhu et Costa in Géhu, Costa, Biondi, Peris et Arnold 1984 (Géhu et al., 1984, с. 362) и выбрали его тип как тип нового союза. Следовательно, Halocnemion strobilacei — не новый синтаксон, а новый ранг того же синтаксона (Определение XIII). Поэтому в скобках после его названия необходима ссылка на авторов оригинальной публикации — Halocnemion strobilacei (Géhu et Costa in Géhu, Costa, Biondi, Peris et Arnold 1984) Biondi, Casavecchia, Estrelles et Soriano 2013. Однако это название нелегитимно, поскольку является более поздним омонимом Halocnemion strobilacei Korzhenevskiy et Klukin in Korzhenevskiy 2000 (Korzhenevskiy, 2000, с. 16, 18) (см. также: Статья 29с, Пример 5).

b. При понижении синтаксона главного ранга выше ранга ассоциации (союза, отряда, класса) до вторичного (соответственно подсоюза, подотряда, подкласса) первоначальный диагноз и тип остаются неизменными. Автора оригинальной публикации приводят в скобках перед новыми авторами (Статья 51), после чего следует обозначение нового ранга (Статья 3i). Синтаксон нового ранга должен быть подчинен синтаксону главного ранга (союз, порядок, класс). При объединении двух синтаксонов одного ранга надо следовать Статье 25, а если синтаксон, переведенный во вторичный ранг, ранее не был подразделен, — то Статье 24b.

Начиная с 1 января 1979 г. название нового вторичного ранга следует формировать только изменением окончания, обозначающего ранг (Статьи 3h, 3m). Однако, в случае появления позднего омонима (Статья 31) одновременно с публикацией названия в новом ранге, его следует формировать с другими имяобразующими таксонами.

Начиная с 1 января 2002 г. название в новом ранге валидно только в том случае, если оно согласно Статье 3i приведено как новое и если базио-ним (Определение XI) очевиден и сопровождается недвусмысленной ссылкой (Статья 2b, Замечание 4) на первоначальный диагноз.

Замечание 1. Поскольку изменение ранга не аналогично описанию нового синтаксона (Определение XIII), необходима только недвусмысленная ссылка на базио-ним, без приведения его типа.

Пример

Oberdorfer (1957, с. 489) понизил союз Luzulo-Fa-gion Lohmeyer et Tüxen in Tüxen 1954 (Tüxen, 1954, с. 460) до подсоюза Luzulo-Fagion (Lohm. et Tx. 54) [recte: Luzulo-Fagenion (Lohmeyer et Tüxen 1954) Oberdorfer 1957] в рамках союза Fagion Tx. et Diem. 36 [recte: Fagion sylvaticae Luquet 1926].

c. При понижении ассоциации до ранга субассоциации оригинальный диагноз и номенклатурный тип остаются неизменными. Новая субассоциация должна быть подчинена другой ассоциации, и для нее следует валидно опубликовать новое название (Статья 26). При объединении двух ассоциаций надо следовать Статье 25, а после изменения ранга ссылку на автора новой субассоциации давать согласно Статье 51.

Начиная с 1 января 2002 г. название с новым рангом субассоциации валидно только в том случае, если такая комбинация приведена как новая (Статьи 3i, 4b) и если базионим (Определение XI) очевиден и сопровождается недвусмысленной ссылкой (Статья 2b, Замечание 4) на его первоначальный диагноз.

d. При повышении субассоциации до ранга ассоциации оригинальный диагноз и номенклатурный тип остаются неизменными. Ссылку на автора оригинальной публикации следует приводить в скобках перед ссылкой на нового автора (Статья 51).

Начиная с 1 января 2002 г. название ассоциации в новом ранге валидно только в том случае, если оно согласно Статье 3i приведено как новое и если базионим (Определения VII, XI) очевиден и сопровождается недвусмысленной ссылкой (Статья 2b) на его оригинальный диагноз.

Пример

Royer (1991, с. 208) перевел субасс. Mesobrome-tum brachypodietosum Lacoste 1975 в ранг ассоциации под названием асс. Diantho pavonii-Brachypodietum pinnati (Lacoste 1975) Royer 1991. Название валидно, хотя субасс. Mesobrometum brachypodietosum Lacoste 1975 является поздним омонимом субасс. Mesobrome-tum brachypodietosum Kuhn 1937.

Статья 28. Изменение в положении

синтаксонов вторичного ранга (выше

ассоциации)

Когда синтаксон вторичного ранга (подсоюз, подотряд, подкласс), в котором нет типа главного ранга, переводят в другой синтаксон соответствующего главного ранга (союз, отряд, класс), то применяется Статья 24b. Перенесенное название и ссылка на автора остаются без изменений.

Глава 7. Отклонение названий и эпитетов

Статья 29. Общие ограничения на отклонение

названий и эпитетов

a. [удалено]

b. Названия ассоциаций или синтаксонов выше рангом, опубликованные до 1 января 2002 г., будут считаться нелегитимными, если ни один имяобразующий таксон не относится к самому высокому из доминирующих ярусов, определяющих вертикальную структуру растительности (например, в названии лесного сообщества нет видов деревьев, кустарникового — видов кустарников, травяного или кустарничкового — видов трав

или кустарничков). Суждение о доминирующих ярусах должно основываться на типе синтаксона или оригинальном диагнозе, если не обозначено ни одно типовое описание или если информация не может быть получена, основываясь на самом типе.

В случаях, когда определение доминирующих ярусов не однозначно, запрос на решение, имеющее обязательную силу, может быть подан в CCCN (инструкции в Приложении 6). Рекомендация CCCN после ратификации Ассамблеей GPN (Определение XIV) станет обязательной и будет приведена в Приложении 7.

Если публикация сделана начиная с 1 января 2002 г., такие названия опубликованы невалидно (Статья 3k).

Примеры

1. Название Melica uniflora-Assoziation in Markgraf (1927, с. 50) должно быть отклонено как нелегитимное для ассоциации букового леса с Melica uniflora, так как ни один вид из доминирующего древесного яруса не использован в качестве имяобразующего таксона.

2. Название асс. Rhodothamneto-Rhodoretum hirsuti (Aichinger 1933) Br.-Bl. und Sissingh 1939 в работе Браун Бланке с соавт. (1939, с. 110) [recte: Rhodothamno-Rho-dodendretum hirsuti Aichinger ex Braun-Blanquet et Sissingh in Braun-Blanquet, Sissingh et Vlieger 1939] должно быть отклонено как нелегитимное для кустарникового сообщества на выходах известняков с преобладанием Pinus mugo Turra 1764, так как ни Rhodothamnus chamaecistus (L.) Rchb. 1827, ни Rhododendron hirsutum L. 1753 не относятся к доминирующему кустарниковому ярусу.

3. Название субасс. Rhodoreto-Vaccinietum mugeto -sum Br.-Bl. 1939 (Braun-Blanquet et al., 1939, с. 40) [recte: Rhododendro-Vaccinietumpinetosum mugo Braun-Blan-quet in Braun-Blanquet, Sissingh et Vlieger 1939 (Статья. 14b, Пример 1; Статья 41b, Пример 4)] легитимно, несмотря на то что доминирующий вид Pinus mugo Turra 1764 относится к кустарниковому ярусу, а ассоциация соответствует сообществу кустарничков.

4. Название союза Chrysanthemion rotundifolii (Krajina, 1933, с. 145) нелегитимно, поскольку единственная ассоциация в оригинальном диагнозе (с. 146) — асс. Piceeto-Chrysanthemetum rotundifolii [recte: Chry-santhemo rotundifolii-Piceetum nom. invers.]— это еловый лес, а имяобразующие виды союза — травы.

5. Lucchese с соавт. (Lucchese et al., 1995, с. 149) валидно опубликовали асс. Polygalo flavescentis-Brachy-podietum rupestris для широко распространенных ксе-ромезофитных лугов Центральных Аппенин. Однако в качестве типа они выбрали описание с обилием 4 (по шкале Браун Бланке) кустарника Spartium junceum L. 1753. Согласно Статье 29b доминирующий ярус в этом типе кустарниковый из-за покрытия S. junceum не менее 50 %, следовательно, поскольку асс. Polygalo flavescen-tis-Brachypodietum rupestris опубликована до 1 января 2002 г., выбранный номенклатурный тип делает данное название нелегитимным. Однако S. junceum присутствует только в типовом описании и еще в одном из 18 описаний, приведенных в оригинальном диагнозе. В этих описаниях доминируют травы, из которых в типовом описании есть Brachypodium rupestre (Host) Roem. & Schult. 1817 с обилием 3 (по шкале Браун-Бланке). Следовательно, чтобы сохранить использование текущего названия необходимо выбрать закрепленный [conserved] тип (Статья 53).

c. Новое название синтаксона, чей оригинальный диагноз содержит оригинальный диагноз

синтаксона того же ранга (для субассоциации в той же позиции Статья 26), опубликованного раньше, или, по крайней мере, номенклатурный тип легитимного названия последнего, которое может быть просто приведено в синонимах (Статья 7, Замечание 2; Статья 8, Замечание 2) — избыточно (nomen superfluum; сокращенная форма: nom. superfl.) и поэтому нелегитимно (Статья 18b). Такое название не является избыточным, если нелегитимно более раннее.

Примеры

1. Название порядка Sedo-Scleranthetalia Br.-Bl. 1955 было отклонено Müller (1961, с. 116) и заменено на Sempervivo-Sedetalia comb. nov., потому что комбинация названий Sedum-Scleranthus была признана неинформативной. Однако, поскольку название Sempervivo-Sedetalia Müller 1961 включает в себя Sedo-Scleranthetalia Br.-Bl. 1955 в качестве синонима с недвусмысленной ссылкой на оригинальный диагноз, название Sempervivo-Sedetalia является избыточным относительно более раннего Sedo-Scleranthetalia Br.-Bl. 1955.

2. Foucault (1991, с. 167) определил порядок Empe-tretalia hermaphroditi Schubert 1960 как тип класса Cal-luno-Vaccinietea myrtilli (Br.-Bl. 1939) cl. nov. [recte: Calluno-Vaccinietea myrtilli B. de Foucault 1991]. Однако, порядок Empetretalia hermaphroditi является голотипом класса Loiseleurio-Vaccinietea Eggler ex Schubert 1960, опубликованного Schubert (1960, с. 194). Следовательно, название Calluno-Vaccinietea myrtilli B. de Foucault 1991 является избыточным относительно раннего Loiseleurio-Vaccinietea (Schubert, 1960, с. 194).

3. Название Prunus spinose-Carpinus betulus-Ass. Tx. (1928) 1952 [recte: Carpino betuli-Prunetum spino-

sae Tüxen 1952 nom. invers.] (Tüxen, 1952, с. 92) включает в качестве балтийского варианта Prunus spinose-Crataegus--Assoziation [recte: Pruno-Crataegetum] (Hueck, 1931, с. 165). Так как в работе Tüxen (1952) нет ни прямой, ни косвенной библиографической ссылки на Hueck (1931), название асс. Carpino betuli-Prunetum spinosae формально (в синонимии) не включает в себя асс. Pruno-Crataegetum Hueck 1931. В связи с этим Car-pino betuli-Prunetum spinosae Tüxen 1952 nom. invers. — не избыточное название, а всего лишь более поздний синоним Pruno-Crataegetum Hueck 1931.

4. Arrigoni и Viciani (2001, с. 60) валидно описали новую асс. Teucrio scorodoniae-Castanetum sativae [recte: Teucrio scorodoniae-Castaneetum sativae], подразделенную на 4 валидно опубликованные субассоциации. Gabellini с соавт. (2006, с. 90) повысили одну из них — субасс. Teucrio scorodoniae-Castaneetum sativae quercetosum cerridis до ранга асс. Luzulo pedemon-tanae-Quercetum cerridis ass. nov. et stat. nov., для которой было выбрано типовое описание. Однако авторы не назвали типовое описание субасс. quercetosum cerri-dis, а вместо этого использовали тип асс. Teucrio scorodoniae-Castaneetum sativae. Таким образом, новая асс. Luzulo pedemontanae-Quercetum cerridis избыточна, и ее название нелегитимно (nomen superfluum) относительно более ранней асс. Teucrio scorodoniae-Cas-taneetum sativae.

5. Biondi с соавт. (Biondi et al., 2013, с. 544) опубликовали союз Halocnemion cruciate. Этот новый союз включает, в качестве синтаксономического синонима, подсоюз Halocnemenion strobilacei Géhu et Costa in Géhu, Costa, Biondi, Peris et Arnold 1984 с его типом (асс. Arthrocnemo glauci-Halocnemetum strobilacei Oberd. 1952), поскольку последний является единственным элементом в оригинальном диагнозе подсоюза

(Géhu et al., 1984, с. 362). Так как авторы (Biondi et al., 2013) выделили также тип подсоюза Halocnemenion strobilacei в качестве типа второго нового союза Halocnemion cruciati (Статья 27a, Пример 1), название первого союза автоматически становится избыточным относительно нового союза Halocnemion strobilacei или наоборот (оба союза опубликованы одновременно; Статья 23, Замечание 1). Однако, поскольку новый союз Halocnemion strobilacei является поздним омонимом (Статья 27а, Пример 7), союз Halocnemion cruciati Biondi, Casavecchia, Estrelles et Soriano 2013 не является избыточным, а фактически это — легитимное название нового нелегитимного союза Halocnemion strobilacei (Géhu et Costa in Géhu, Costa, Biondi, Peris et Arnold 1984) Biondi, Casavecchia, Estrelles et Soriano 2013, опубликованного одновременно.

Статья 30. Особые ограничения

на отклонение названий и эпитетов

a. До 1 января 2002 г., если автор одновременно публиковал одно или несколько альтернативных названий (Определение VI, Замечание 2) для одного и того же синтаксона, эти названия являются гомотипными синонимами, которые могут использоваться альтернативно (Статья 22). В случае возникшего противоречия при выборе названия синтаксона, предложение о консервации какого-то одного из них может быть подано в CCCN (Статья 52).

Пример

Название 'Association à Ulex nanus' [recte: Ulicetum nani] (Allorge, 1921, с. 521) и альтернативное асс. Uli-ceto-Callunetum [recte: Ulici-Callunetum] (Allorge, 1922, с. 523) относятся к одному и тому же синтаксону. Они являются гомотипными синонимами, потому что опубликованы в одной работе, хотя и отдельными частями с интервалом в несколько месяцев в течение двух разных лет (Статья 1, Замечание 2).

b. Эпитет субассоциации не является нелегитимным только потому, что он был первоначально опубликован в сочетании с нелегитимным названием ассоциации.

Примеры

1. Субасс. Fagetum silvaticae croaticum abieteto-

sum (Horvat, 1938, с. 200) не является нелегитимной и не должна быть отклонена из-за того, что опубликована с нелегитимным названием асс Fagetum silvaticae croaticum Horvat 1938.

2. Эпитет субасс. impatientetosum в названии асс. Dentario enneaphylli-Fagetum impatientetosum (Hartmann et Jahn 1967) Moravec 1974 (Moravec, 1974, с. 118) не является нелегитимным и не должен быть отклонен из-за того, что первоначально он был опубликован с нелегитимным названием асс. Dentario enneaphyllidis (Abieti-)-Fagetum [recte: Dentario enneaphylli-Abieti-Fagetum] (Hartmann, Jahn, 1967, с. 408).

Статья 31. Омонимия как причина

для отклонения названий и эпитетов

Название синтаксона нелегитимно и должно быть отклонено, если оно является поздним омонимом, т. е. когда оно пишется точно так же, как и предыдущее название, и валидно опубликовано для синтаксона с другим типом (который, следовательно, имеет другую ссылку на авторство). Поздний омоним синтаксона нелегитимен и должен быть отклонен, даже если нелегитимен

более ранний омоним или если он по синтак-сономическим причинам отнесен к синонимам, или если более ранний омоним образован не от того же имяобразующего таксона, а от его омонима.

Исключение — когда омонимия появляется в результате мутации, выполненной с гомотип-ными названиями таксонов. В этом случае более позднее, омонимичное мутированное название рассматривается как омонимичная, альтернативная форма исходного названия, которое было му-тировано (Статья 22). Последнее не отклоняется в пользу предыдущего названия, ставшего причиной омонимии, поскольку оно само по себе является поздним омонимом мутированного оригинального названия (Статья 32b и Статья 45, Пример 3).

В случае если название синаксона автоматически исправляется путем замены неправильного названия таксона на правильное согласно Статье 44, дата оригинального названия имеет значение с точки зрения омонимии. Если название должно быть отклонено как более поздняя омонимия правильного названия, запрос о его сохранении может быть направлен в CCCN (Статья 52).

Замечание 1. Названия синтаксонов, имеющие идентичные формы, считаются омонимами, если они опубликованы позднее без ссылки на оригинальных авторов или без ссылки на авторов более раннего названия (но см.: Рекомендация 46J).

Замечание 2. Названия синтаксонов, которые только кажутся идентичными из-за отсутствия видовых эпитетов в оригинальной публикации, не являются омонимами, если очевидно, что они основаны на разных таксонах. Такие названия следует дополнить видовыми (или внутривидовыми) эпитетами, чтобы они стали различаться (Рекомендация 10С и Статья 40b).

Примеры

1. Одинаковые названия ассоциаций в работах трех авторов — Caricetum davallianae (Dutoit, 1924, с. 24), Caricetum davallianae (Kulczyñski, 1928, с. 162) и Caricetum davallianae (Klecka, 1930, с. 87) являются омонимами, поскольку Kulczyñski (1928) и Klecka (1930) не ссылаются на Dutoit (1924), и названия ассоциаций этих авторов — Kulczyñski (1928) и Klecka (1930) — должны быть отклонены как более поздние омонимы.

2. Названия союзов Cardamineto-Montion [recte: Cardamino-Montion] (Braun-Blanquet, 1926, с. 39) и Cardamineto-Montion Br.-Bl. 1926 [recte: Cardamino-Montion] (Westhoff et al., 1946, с. 58) не являются омонимами, так как в работе Westhoff et al. (1946) имеется ссылка на более раннюю публикацию Braun-Blanquet, автора этого названия.

3. Название асс. Festuco sulcatae-Brachypodietum (Soó, 1927, с. 85) должно быть исправлено на асс. Fes-tuco rupicolae-Brachypodietum Soó 1927 nom. corr. согласно Статье 44, поскольку имяобразующий таксон Festuca sulcata (Hack.) Nyman 1882 — поздний синоним корректного названия F. rupicola Heuff. 1858. Однако, это исправление делает более позднее название асс. Festuco rupicolae-Brachypodietum, опубликованное Mahn (1965, с. 103), поздним омонимом.

Рекомендация 31А

Названия синтаксонов, которые не могут быть исправлены, потому что это приведет к появлению поздних омонимов (Статья 43), должны

быть приведены в синонимии корректного позднего названия как неадекватные (nomina inepta; abbreviated form: nom. inept.) (Статья 43, Замечание 3).

Статья 32. Особые случаи омонимии

Названия синтаксонов, основанные на разных номенклатурных типах, считаются омонимами в следующих случаях:

a. Если они являются орфографическими вариантами. Последние в смысле данного Правила — названия, различающиеся в той мере, в какой корректное (согласно Статье 41) название отличается от оригинального.

Пример

Названия «association à Carpinus betulus» (Issler, 1926, с. 28) и Carpinetum (Klika, 1928, с. 37) рассматриваются как омонимы.

b. Если они образованы от названий гомо-типных таксонов (т. е. синтаксонов имеющих один номенклатурный тип, см. Определение IX). Как исключение, мутация, выполненная с названиями гомотипных таксонов, не создает поздний омоним названия, которое было мутировано (Статья 31 и Статья 45, Пример 3).

Пример

Название асс. Salicornietum perennis, валидно опубликованное Samek (1973, с. 46, 68), и название асс. Sarcocornietum perennis, валидно опубликованное Fernández, Santos (1983, с. 149), являются омонимами, потому что имяобразующие таксоны Salicornia perennis Mill. 1768 и Sarcocorniaperennis (Mill.) A. J. Scott 1978 — это гомотипные названия, номенклатурные синонимы. Поэтому Sarcocornietum perennis Fernández et Santos 1983 — поздний, нелегитимный омоним Salicornietum perennis Samek 1973, поскольку это не мутация названия.

c. Когда одно название сформировано только от видового эпитета, а другое от биноминального названия вида (Статья 14b).

Примеры

1. Названия «association à Isothecium myurum» (Hilitzer, 1925, с. 185) и Myuretum (Waldheim, 1944, с. 70 и 81) являются омонимами (Статья 3c, Пример 5).

2. Названия асс. Curvuletum (Rübel, 1911, с. 170) и асс. Caricetum curvulae (Braun-Blanquet, 1918, с. 39) являются омонимами. Правильно — асс. Caricetum cur-vulae Rübel 1911.

d. Если это названия, образованные из одних и тех же имяобразующих таксонов, и различаются только порядком их расположения.

Статья 33. Омонимы одинакового возраста

Если омонимы (Статьи 31, 32) опубликованы одновременно для двух или более синтаксонов (омонимы одинакового возраста), необходимо следовать или тому автору, который первым принял одно из этих названий и отклонил остальные, или тому, кто для других омонимов ввел иные названия.

Замечание 1. Названия синтаксонов, опубликованные в один и тот же год, имеют одинаковый возраст,

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

если не могут быть установлены точные даты публикации (Статья 1).

Примеры

1. Название союза Adenostylion alliariae опубликовано в одном и том же году Braun-Blanquet (1926, с. 37) и Luquet (1926a, с. 113). Поскольку ни для одной работы точной даты публикации установлено не было, оба названия — Adenostylion Braun-Blanquet 1926 и Adenostylion Luquet 1926 — имеют одинаковый возраст. То же самое относится к названиям союзов Genisto-Vaccinion Braun-Blanquet 1926 и Genisto-Vaccinion Luquet 1926, которые опубликованы в одной работе на с. 45 и с. 145 соответственно.

2. Название союза Arrhenatherion было опубликовано в одном и том же году двумя авторами — Koch (1926, с. 124) и Luquet (1926a, с. 62). Mercadal и Villar (2018) подтвердили валидность названия Arrhenatherion elatioris Koch 1926 (Статья 2b, Пример 5), адаптировали название Koch и одновременно отклонили название Luquet. Такому подходу необходимо следовать, поскольку это подтверждено более ранней публикацией названия союза Koch в марте 1926 г. (Статья 1, Пример 6) по сравнению с этим названием, приведенным Lu-quet в диссертации, которую он защитил (как написано на ее титульной странице) 12 июня 1926 г. Диссертация доступна в библиотеках двух городов Франции (Bailleul и Clermont-Ferrand). Диссертация Luquet (1926b) представляет собой переиздание его работы «Опыт ботанической географии Оверни» [Essai sur la géographie botanique de l'Auvergne] (Luquet, 1926а).

Статья 34. Особые случаи отклонения

названий синтаксонов и эпитетов

a. Название нелегитимно и должно быть отклонено, если в нем имеется эпитет (в именительном падеже), отражающий географическую, экологическую, морфологическую либо иную (напр. normale) характеристику, но не образованный от видового эпитета имяобразующего таксона. Эти названия невалидны, если они опубликованы начиная с 1 января 1979 г. (см. также Статьи 3h и 4c).

Примеры

1. Названия ассоциаций Fagetum sudeticum (Preis, 1938, с. 108), Caricetum goodenowii montanum et colli-

num (Kästner, Flößner, 1933, с. 22), Vaccinietum myrtilli subalpinum (Sillinger, 1933, с. 271) и класса Asplenietea rupestria Br.-Bl. 1934 in Meier, Braun-Blanquet (1934, с. 1) (оригинальная форма: Asplenietales rupestres) нелегитимны и должны быть отклонены.

2. С другой стороны, название асс. Riccietum rhenanae' (Knapp, Stoffers, 1962, с. 119), образованное от вида Riccia rhenana Lorb. ex Müll. Frib. 1942, чей эпитет стоит в именительном падеже, легитимно.

3. Оригинальный диагноз асс. Piceetum excelsae Pawlowski (Pawlowski et al., 1928, с. 258) содержит 2 валидные субассоциации myrtilletosum и normale. Но эпитет субасс. normale нелегитимен и должен быть отклонен.

b. Сложносоставные названия с приставкой Eu-, опубликованные для синаксонов главного ранга до 1 января 1979 г., нелегитимны и должны быть отклонены. Такие названия невалидны, если опубликованы начиная с 1 января 1979 г. (Статья 3h).

Пример

Название Eu-Fagion Pawlowski 1928 в работе Klika, Novak (1941, с. 67) нелегитимно, поскольку оно было использовано для названия союза.

c. Нелегитимны и должны быть отклонены названия, форма которых не соответствует Статьям 10 и 13, поскольку они образованы от названий более чем двух таксонов (эпитеты субассоциаций — от более чем одного таксона). Такие названия невалидны, если опубликованы начиная с 1 января 2021 г. (Статья 3p).

Замечание 1. Названия, содержащие как видовые, так и внутривидовые эпитеты, следует не отклонять, а корректировать согласно Статье 10а, Замечание 2.

Примеры

1. Новое название асс. Podocarpo latifolii-Acrito-chaeto volkensii-Cassipouretum malosanae (Bussmann, Beck, 1995, с. 501) соответствует всем необходимым требованиям к валидной публикации до 1 января 2021 г. Однако название нелегитимно и должно быть отклонено, потому что в нем использованы названия трех таксонов.

2. Название субасс. «sous-association a Ruta divari-cata et Brassica oleracea subsp. insularis» (Litardiere, 1928, с. 123) в ass. «silicicole a Sedum dasyphyllum, S. brevifolium et Dianthus caryophylleus subsp. virgin-eus» (с. 105) валидно, хотя название ассоциации нелегитимно, потому что образовано с использованием названий более двух таксонов. Нелегитимно и название субассоциации, так как в нем более одного таксона (Статья 13).

Статья 35. [удалена]

Статья 36. Отклонение неоднозначного

названия (nomen ambiguum)

Название должно быть отклонено, если вследствие неправильных интерпретаций, разнообразных исправлений или по каким-либо иным причинам его слишком часто использовали в ложном смысле, исключавшем связь названия с его типом, в результате восстановление этого названия в его корректном оригинальном значении стало источником постоянных ошибок (nomen ambiguum; сокращенная форма: nom. amb.).

Поскольку суждения по вопросу nomen ambiguum неизбежно субъективны, отклонение названий на основании этой Статьи будет регулироваться CCCN посредством публикации списков nomina ambigua rejicienda (сокращенная форма: nom. amb. rejic.).

До тех пор, пока соответствующие названия не опубликованы, предложенное отклонение считается предварительным (nomen ambiguum pro-positum; сокращенная форма: nom. amb. propos.). Авторам предложено направить свое предложение с изложением причин отклонения в CCCN для принятия дальнейших решений (инструкции в Приложении 2). Рекомендация CCCN об отклонении после ратификации Ассамблеей GPN станет обязательной. Принятая nomina ambigua будет приведена в Приложении 4.

Пример

Название асс. Laricetum deciduaeу (Bojko, 1931, с. 128) было отклонено Ассамблеей GPN как nomen ambiguum (Приложение 4; см. также Willner et al., 2011, с. 67; Gigante et al., 2019, с. 309) потому, что оно было использовано для обозначения насаждений на выходах известняков, но типовое описание соответствует другой ассоциации на некарбонатном субстрате. Поэтому его повторное введение (возвращение) в соответствии с его типом стало бы постоянным источником ошибок.

Статья 37. Отклонение сомнительного названия ( nomen dubium)

Название ассоциации или субассоциации может быть отклонено, если их типовое описание настолько неполное, или, напротив, такое сложное, что его соотнесение с какой-либо ассоциацией или субассоциацией из числа распознаваемых на сегодняшний день не представляется возможным (nomen dubium; сокращенная форма: nom. dub.) (см. также Статью 16).

Поскольку суждения по вопросу сомнительных названий (dubious name) неизбежно субъективны, отклонение названия согласно данной Статье будет регулироваться CCCN путем публикации списка отклоненных сомнительных названий — nomina dubia rejicienda (сокращенная форма: nom. dub. rejic.).

До тех пор, пока они не будут опубликованы, предлагаемое отклонение остается предварительным (nomen dubium propositum; сокращенная форма: nom. dub.propos.). Авторам предлагается отправить свое предложение с изложением причин отклонения в CCCN для принятия дальнейшего решения (инструкции в Приложении 2). Рекомендация CCCN об отклонении станет обязательной, после ратификации Ассамблеей GPN. Принятые nomina dubia будут приведены в Приложении 5.

Рекомендация 37А

Авторам, которые намереваются отклонить название ассоциации, предлагается проверить, не приведет ли это к отклонению союза, в котором она находится (Статьи 38 и 53).

Статья 38. Отклонение названия синтаксона ранга выше ассоциации, основанного на сомнительном названии (nomen dubium)

Название синтаксона ранга выше ассоцации должно быть отклонено как сомнительное (nomen dubium), если сомнительным признано название синтаксона вторичного ранга, который является его типом, а именно: для союза и подсоюза — если типовая ассоциация является nomen dubium (Статья 37), для порядка и подпорядка — если типовой союз nomen dubium, для класса или подкласса — если типовой порядок nomen dubium (Статья 53). Все nomina dubia будут приведены в Приложении 5.

Рекомендация 38A

В случае предложения отклонить название син-таксона главного ранга, авторов просят проверить, не приведет ли это к отклонению названиия син-таксона следующего (более высокго в иерархии) ранга, включающего отклоненное названия (Статья 53).

Статья 39. Замещение отклоненного названия

a. При отклонении названия, согласно Правилам, должно быть принято самое раннее доступное название того же ранга (для субассоциаций в том же положении в иерархии, Статья 26),

Если такого названия нет, необходимо сформировать замещающее его новое. Новое название (nomen novum; сокращенная форма: nom. nov.), публикуемое исключительно с целью замещения названия, отклоненного согласно Статьям 29b, 31,

34, 36, 43, 44 и 52, имеет тот же тип, что и отклоненное. Дата валидной публикации nomen novum является решающим аргументом в спорах по вопросам приоритета. Автора оригинального названия ставят в скобках перед автором nomen novum (Статья 49).

Примеры

1. Название асс. Fagetum sudeticum Preis 1938 должно быть отклонено согласно Статье 34. Самым ранним названием этой ассоциации согласно Правилам является Dentario enneaphylli-Fagetum Oberdorfer 1957, опубликованное как альтернативное (Статья 3j, Пример 1).

2. Название асс. Fagetum silvaticae croaticum Horvat 1938 должно быть отклонено согласно Статье 34а. Самым ранним названием этой ассоциации согласно Правилам является Fageto -Lamietum orvalae [recte: Lamio orvalae-Fagetum sylvaticae nom. invers.], опубликованное как альтернативное в той же работе (Hor-vat, 1938, с. 212) (Статья 3j, Пример 2).

3. Rudski (1949, с. 26) опубликовал (посмертно) нелегитимное название асс. Quercetum confertae-cerris serbicum (Статья 34а). В сербской литературе этот син-таксон использовали как Quercetum confertae-cerris Rudski и Quercetum confertae-cerris Rudski 1949, однако без явного заявления о замене географического эпитета serbicum. Поэтому эти формы не могут рассматриваться как nomina nova, заменяющие асс. Quercetum confertae-cerris serbicum Rudski 1949. Правильное nomen novum предложил Trinajstic с соавт. (Trinajstic et al., 1996, с. 301), который опубликовал название Quercetum frainetto-cerris Rudski 1949 [recte: Quercetum frainetto-cerridis (Rudski 1949) Trinajstic, Franjic, Samardzic et Samardzic 1996] в качестве явной замены Quercetum confertae-cerris serbicum Rudski 1949.

b. До 1 января 2002 г., если нет библиографической ссылки на замененное название, как минимум, должен быть назван его автор, чтобы замещающее название (nomen novum) стало валидным.

Начиная с 1 января 2002 г., замененные названия следует приводить с автором и библиографической ссылкой (Статья 2b, Замечание 4), и замещающее название (nomen novum) должно быть приведено как новое (Статья 3i).

c. Если новое название опубликовано взамен nomen dubium (Статьи 37 и 38) или псевдонима (Определение Х), оно должно базироваться на новом (номенклатурном) типе. Оно представляет не nomen novum, а название нового синтак-сона, которое должно быть опубликовано в соответствии со Статьями 2-9.

Пример. Австрийские авторы использовали название асс. Festucetum variae Rübel не для того синтаксона, который был опубликован Graubünden в работе Rübel (1911, с. 181 и опечатка добавленная во второй части, опубликованной в 1912 г.). Поэтому название асс. Fes-tucetum variae auct. non Rübel 1912 — это псевдоним другого синтаксона, который был валидно опубликован как асс. Pulsatillo albae-Festucetum variae (Theurillat, 1989, с. 74).

Рекомендация 39А. Если автор названия, отклоненного согласно Статьям 29b, 31 или 34 еще жив, не следует публиковать nomen novum для этого названия, предварительно не проинформировав автора по данному вопросу и не предоставив ему возможности самому опубликовать nomen novum.

Рекомендация 39B. Для нелегитимных названий, опубликованных до 1 января 1979 г., авторам рекомендуется

найти лектотип и дать однозначную ссылку на его публикацию при публикации замещающего его названия. Если отклоненное название не было типифицировано на момент публикации замещающего названия, рекомендуется выбрать лектотип (Статьи 19 и 20) или неотип, если нет подходящего опубликованного описания в случае типифика-ции названий ассоциаций и субассоциаций (Статьи 21, 53).

Глава 8. Коррекция названий

Статья 40. Сохранение и исправление

названий синтаксонов

a. Оригинальная форма названия (Определение VI, Замечание 1) подлежит сохранению в неизмененном виде, за исключением тех случаев, когда коррекция необходима согласно Статьям 4144 или выполнена мутация согласно Статье 45.

Замечание 1. Данное положение не отменяет разрешение добавлять видовые эпитеты согласно Рекомендации 10С.

b. Для названия синтаксона, опубликованного до 1 января 1979 г., для которого нельзя применить Рекомендацию 10с из-за того, что из оригинального диагноза непонятно, от какого видового или внутривидового таксона оно образовано (Статья 3q), предлагается направить в CCCN предложение о выборе имяобразуюшего таксона на рассмотрение (инструкции в Приложении 6). Рекомендация CCCN, ратифицированные Ассамблеей GPN, станут решением, имеющим обязательную силу (Определение XIV), и будут приведены в Приложении 7.

Примеры

1. Название союза Cymbalario-Asplenion (Segal, 1969, с. 185) было исправлено у Rivas-Martínez с соавт (Rivas-Martinez et al., 2011, с. 220) на Cymbalario mura-lis-Asplenion quadrivalentis. Добавление видового эпитета muralis после родового Cymbalaria Hill 1756 приемлемо (Рекомендация 10С), но не в случае c родом Asplenium L. 1753, поскольку в оригинальном диагнозе более одного вида этого рода. Следовательно, исправление названия на Cymbalario muralis-Asplenion quadri-valentis невалидно (Статья 3q).

2. В оригинальном диагнозе асс. Cariceto-Fagetum Moor 1952 [recte: Carici-Fagetum] (Moor, 1952, с. 95-97, табл. 8) 6 видов рода Carex L. 1753 — Carex alba Scop. 1772, C. sylvatica Huds. 1762, C. flacca Schreb. 1771, C. digitata L. 1753, C. montana L. 1753, C. ornithopoda Willd 1805 приведены как случайные. Следовательно, ни один эпитет таксона не может быть добавлен к исходной форме названия Carici-Fagetum, пока решение, имеющее обязательную силу, по поводу такого предложения, отправленного в CCCN, не будет ратифицировано Ассамблеей GPN.

c. После коррекции (Статьи 43 и 44) или мутации (Статья 45) названий, номенклатурный тип и автор всегда остаются неизменными (Статья 48). В спорах о приоритете датой появления таких на-званиий считается дата публикации оригинального названия (но см. также Статью 31). Однако, если поздний омоним образован при коррекции согласно Статье 43 или при мутации согласно Статье 45, дата публикации исправленного или мутированного названия имеет решающее значение (но см. также Статьи 31, 32b).

Замечание 1. Статья 40c соответствует Статье 40b в 3-м издании Кодекса.

Замечание 2. В спорах о приоритете между синонимами датой, которую следует учитывать для измененного названия, является год публикации исходного названия, до того, как была осуществлена мутация.

Статья 41. Особые случаи исправления

названий синтаксонов

Орфографические и типографические исправления: Название синтаксона должно быть исправлено в следующих случаях:

a. Если название имяобразующего таксона неверно орфографически или типографически.

Пример

Название союза Festucion vallesiacae (Klika, 1931, с. 376) следует исправить на Festucion valesiacae Klika 1931.

b. Если название не соответствует орфографическим правилам построения названий синтаксонов согласно Статьям 10а, 11, 12, 14 (например, неправильный корень или форма родительного падежа, неправильная либо пропущенная соединительная гласная, -eto- вместо соединительной гласной, окончание -ion для подсоюза, -etales и -inea для класса и т. д.).

Замечание 1. Названия, опубликованные в форме, не соответствующей рангу (Статья 3e), названия, опубликованные начиная с 1 января 1979 г. и содержавшие приставку или образованные от двух неизмененных названий (Статья 3h), опубликованы невалидно и потому не подлежат исправлению.

Примеры

1. В названии асс. Sparganium angustifo-lium-Sphagnum obesum-Ass. Tx. 1937 (Tüxen, 1937, с. 43) необходимо исправить орфографию (Статья 14а) и изменить порядок согласно Статье 42, чтобы стало асс. Sphagno obesi-Sparganietum angustifolii Tüxen 1937 nom. invers.

2. Название асс. Ericetum tetralicis Subass. v. Succisa pratensis Tx. 1937 (Tüxen, 1937, с. 112) должно быть орфографически изменено на асс. Ericetum tetralicis succi-setosumpratensis Tüxen 1937 (Статья 14а).

3. В названии асс. Seslerieto-Semperviretum (Be-ger, 1922, с. 112) должна быть исправлена орфография на асс. Seslerio-Caricetum sempervirentis Beger 1922 (Статья 14b).

4. Название асс. Rhodoreto-Vaccinietum mugeto-sum Br.-Bl. 1939 (Braun-Blanquet et al., 1939, с. 40) легитимно (Статья 29b, Пример 3), но должно быть орфографически исправлено на асс. Rhododendro-Vaccinietum pinetosum mugo Braun-Blanquet in Braun-Blanquet, Siss-ingh et Vlieger 1939 (Статья 14b).

5. Название союза Carpinetion (Issler, 1931, с. 83) должно быть орфографически исправлено на Carpinion Issler 1931 (Статья 11).

6. Название порядка Rudereto-Secalinetales Br.-Bl. 1936 (Braun-Blanquet et al., 1936, с. 3) должно быть орфографически исправлено на Ruderali-Secalietea Braun-Blanquet in Braun-Blanquet, Gajewski, Wraber et Walas 1936 (Статья 12).

c. Если часть названия, обычно эпитет, помещена в скобки, их необходимо убрать.

Пример

Название асс. Deschampsio-Brometum (racemosi)

(Oberdorfer, 1957, с. 191) исправлено на асс. Deschampsio-Brometum racemosi Oberdorfer 1957.

Статья 42. Инверсия названий

Название синтаксона должно быть инвертировано [inverted], если из оригинального диагноза (или даже из номенклатурного типа) очевидно, что название синтаксона образовано в противоречии со Статьей 10b. Номенклатурный тип важен для определения правильной последовательности имяобразующих таксонов. Если информация об этом не может быть получена из типа, следует полагаться на оригинальный диагноз. Автор инвертированного названия остается тем же, но инверсия [inversion] обозначается добавлением сокращенной формы: nom. invers. (полностью: nomen inversum) после автора (Статья 48b).

Названия nomina inversa, не соответствующие Правилу, должны быть восстановлены в соответствии с ним. В случаях, когда применение инверсии неоднозначно, предложение может быть направлено в CCCN (инструкции в Приложении 6), чья рекомендация после ратификации Ассамблеей GPN станет решением, имеющим обязательную силу (Определение XIV) и будет приведена в Приложении 7.

Замечание 1. Рекомендация о внесении предложений по инвертированию названий (nomen inversum propositum), имевшаяся в предыдущих редакциях Кодекса, больше не применяется.

Примеры

1. Название асс. Quercus sessiliflora-Lithospermum purpureo-coeruleum-Ass. (Braun-Blanquet, 1929, с. 51) должно быть инвертировано на асс. Lithospermo pur-purocaerulei- Quercetum sessiliflorae Braun-Blanquet 1929 nom. invers. так как L. purpurocaeruleum L. 1753 относится к травяному ярусу, а Q. sessiliflora Salisb. 1796 — к доминирующему древесному. Следовательно, согласно Статье 44, название следует изменить на асс. Lithospermo purpurocaerulei- Quercetum petraeae nom. invers. et corr. (Статья 44, Пример 3).

2. В оригинальном диагнозе асс. Calluneto-Genistetum (Tüxen, 1937, с. 117) 3 вида (Genista pilosa L. 1753, G. an-glica L. 1753 и Calluna vulgaris (L.) Hull 1808) относятся к одному доминирующему ярусу кустарников. C. vulgaris с обилием 4-5 по шкале Браун-Бланке доминирует над G. pilosa (+-2) и над G. anglica (+-1). Следовательно, оригинальное название должно быть инвертировано в асс. Genisto-Cal-lunetum vulgaris Tüxen 1937 nom. invers., но без видового эпитета рода Genista L. 1753 (Статья 40b).

3. Marschall (1947, с. 105) опубликовал название союза Triseto flavescentis-Polygonion bistortae Br.-Bl. et Tx., которое часто используют в инвертированной форме, потому что Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. 1812 может доминировать над Polygonum bistorta L. 1753 в единственной ассоциации оригинального диагноза. Однако, инверсию применяют к ассоциациям, если оба имяобразующих таксона относятся к одному и тому же доминирующему ярусу (Статья 10b, § 2 [второй абзац]). Следовательно, оригинальная форма названия союза должна быть сохранена, если только инвертированное названия не будет сохранено (Статья 52).

4. Rivas-Martinez (1970, с. 151) опубликовал название асс. Cytiso-Genistetum cinerascentis с имяобразу-ющим таксоном Cytisus purgans (L.) Boiss. 1839. Позже было показано, что этот вид соответствует Cytisus oro-mediterraneus Rivas Mart. et al. 1984. Соответственно, название ассоциации было исправлено (Rivas-Martinez, Cantó, 1987, с. 241) (Статья 44 Пример 6). Однако эти же авторы одновременно провели невалидную инверсию названия. Конечно, оба имяобразующих таксона (C. oromediterraneus и Genista cinerascens Lange 1866) — это

кустарники одинаковой высоты. Хотя в типовом описании, выбранном Rivas-Martinez (1970), у них одинаковое покрытие, в описаниях оригинального диагноза G. cin-erascens доминирует над C. oromediterraneus чаще, чем наоборот. Следовательно, следует использовать исправленное название асс. Cytiso oromediterranei-Genistetum cinerascentis Rivas-Martinez 1970 nom. corr.

Рекомендация 42А

Чтобы избежать изменений в порядке расположения имяобразующих таксонов широко используемых названий синтаксонов, они должны быть установлены как nomina conservanda (Статья 52). Авторам предлагается отправлять свои предложения с объяснением, почему предлагается инверсия, в CCCN, (инструкции в Приложении 2). Принятые nomina conservanda будут приведены в Приложении 3.

Статья 43. Исправление названий вследствие

таксономических ошибок

Если имяобразующиие таксоны определены неверно (например: ошибка в определении в соответствии с использованной таксономической ссылкой) в оригинальном диагнозе или в типовом описании, название синтаксона должно быть исправлено. Для этого могут быть использованы только легитимные названия таксонов, иначе исправление невалидно (Статья 3q). Фамилия автора, исправившего название, и год публикации помещают после автора оригинального названия и перед сокращенной формой: corr. (полностью: correxit) (Статья 48c).

Исправление запрещено, если на дату его публикации образовался омоним опубликованного ранее валидного названия (Статья 31). Согласно Правилам для замены названия такого синтак-сона должно быть принято более позднее название в том же ранге. Если такого нет, тогда должно быть сформировано заменяющее название (nomen novum; Статья 39)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

До 1 января 2002 г., чтобы исправление считалось валидным, название, подлежащее коррекции, должно было быть идентифицируемым, как минимум, по автору (Статья 46) или через библиографическую ссылку, позволяющую однозначно это установить.

Начиная с 1 января 2002 г., чтобы исправление считалось валидным, название, подлежащее коррекции, должно быть очевидным и сопровождаться недвусмысленной ссылкой на оригинальную публикацию (Статья 2b, Замечание 4) и новое исправление должно быть отмечено как новое (Статья 3i).

Начиная с 1 января 2021 г., чтобы была гарантия, что исправление опубликовано валидно, имя-образующиие таксоны, подлежащие изменению, и названия, на которые они изменены, должны быть приведены с авторами.

Для того, чтобы исправление эпитета субассоциации стало валидным, комбинация (Определение VII) должна быть приведена в исправленной форме (Статья 3 q).

Замечание 1. Не может быть коррекции в смысле Статьи 43, если имяобразующий таксон заменен на так-сономически более узкий вместо более широкого в оригинальном названия синтаксона, даже если только такой узкий таксон приведен в описаниях. Подобное изменение соответствует мутации названия (Статья 45), поэтому названия синтаксонов, измененные таким образом, следует приводить как nomina mutata (сокращенная

форма: nom. mut), но никак не nomina correcta (сокращенная форма: nom. corr.) (Статья 45).

Замечание 2. В предыдущих изданиях Кодекса исправления из-за неправильного названия таксона в таксономической сводке, использованной автором, регулировались согласно Статье 43, теперь — Статье 44.

Замечание 3. Оригинальное название, которое было отклонено из-за ошибочно определенного имяобразу-ющего таксона, является «неадекватным названием» (nomen ineptum) (Определение V). После автора nomen ineptum следует сокращенная форма: nom. inept. (Рекомендация 46Е; см. также Рекомендацию 31А).

Замечание 4. Название, исправленное в смысле Статьи 43, впоследствии может быть изменено согласно Статье 44 или мутировано в соответствии со Статьей 45.

Примеры

1. Название асс. Medicagini marinae-Stachyetum spinosae (Géhu et al.,1988b, с. 99) должно быть изменено на асс. Medicagini marinae-Centaureetum spinosae, поскольку из-за морфологической конвергенции имяобра-зующий таксон Centaurea spinosa L. 1753 был перепутан с Stachys spinosa L. 1753 (Géhu, 1992, с. 30). Однако не разрешается, как это сделал Géhu (1992, с. 31), формировать замещающее название такое как Timbro capitati-Centaureetum spinosae, в качестве замены исправляемого (Статья 29) или выбирать новый номенклатурный тип (Статья 18). Следует привести оригинальное название асс. Medicagini marinae-Stachyetum spinosae Géhu, Costa, Biondi et Géhu-Franck 1988 nom. inept.

2. Название асс. Chaerophyllo-Valerianetum pyre-naicae опубликовано валидно в октябре в работе Carreras, Vigo (1984, с. 120). Согласно оригинальному диагнозу, оно образовано от Chaerophyllum hirsutum L. 1753, хотя в одном из описаний есть и C. aureum L. 1762. Месяцем ранее, в сентябре, была опубликована (Rivas-Martinez et al., 1984, с. 175) асс. Chaerophyllo aurei-Valerianetum pyrenaicae. Позже было доказано, что в описаниях последней ассоциации Chaerophyllum aureum был перепутан с C. hirsutum. Когда Izco с соавт. (Izco et al.,1986, с. 80) исправили название Chaerophyllo aurei-Valerianetum pyrenaicae на Chaerophyllo hirsuti- Valerianetum pyrenaicae Rivas-Martinez et al. 1984 corr. Izco et Guitián in Izco et al. 1986, они образовали поздний омоним для Chaerophyllo hirsuti-Valerianetum pyrenaicae Carreras et Vigo 1984. Поэтому, хотя асс. Chaerophyllo aurei-Valerianetum pyrenaicae Rivas-Martínez, T. E. Díaz, Fernández Prieto, Loidi et Penas 1984 и является ранним названием, его исправление недопустимо, потому что это создает поздний омоним. Следовательно, Carrillo с соавт. (Carrillo et al., 1992, с. 100) опубликовали заменяющее название для асс. Chaerophyllo aurei-Valerianetum pyrenaicae Rivas-Martínez, Díaz, Fernández Prieto, Loidi et Penas 1984 nom. inept., а именно — Myrrhido-Valerianetum pyrenaicae (Rivas-Martínez, Díaz, Fernández Prieto, Loidi et Penas 1984) Carrillo et Ninot 1992.

Рекомендация 43А

Чтобы избежать неадекватных названий (nomina inepta) (Определение V), авторам, выполняющим коррекцию, предлагается тщательно проверить правильность имяобразующих таксонов, в соответствии с ICN (Статья 44).

Статья 44. Исправление названий вследствие

приоритетности, нелегитимности, отклонения

и неправильного применения названий

таксонов

Название синтаксона должно быть исправлено, если оно образовано от названия таксона,

не соответствующего положениям ICN. В исправлении должно быть приведено правильное название того же таксономического ранга с теми же границами и положением в иерархии что и у имяо-бразующего таксона.

В случае спорных интерпретаций правильного названия таксона запрос может быть направлен в CCCN (инструкции в Приложении 6). Рекомендация CCCN после ратификации Ассамблеей GPN станет решением, имеющим обязательную силу (Определение XIV) и будет приведена в Приложении 7.

За фамилией автора исправленного названия должна следовать сокращенная форма: nom. corr. (полностью: nomen correctum) без ссылки на корректируемого автора и год коррекции (Статья 48d).

Если правильное название таксона тех же границ, положения в иерархии и таксономического ранга недоступно, следует использовать название в его оригинальной форме, за которой следует сокращенная форма: nom. corrigend. (полностью: nomen corrigendum), т. е. «название, подлежащее исправлению» (Рекомендация 46Е).

Оригинальное название, которое должно быть исправлено, отклоняется как «неадекватное название» (nomen ineptum; сокращенная форма: nom. inept.) (Определение V, Принцип IV, Рекомендация 31А). То же самое относится и к коррекции оригинального названия с использованием неправильного имяобразующего таксона. Nomen ineptum — нелегитимное название и не может быть использовано, пока неправильные названия имя-образующих таксонов не будут сохранены [conserved] или восстановлены позднее как правильные в соответствии с ICN. После автора nomen ineptum следует сокращенная форма nom. inept. (Рекомендация 46E).

Дата исправленного названия — это дата публикации оригинального названия. Название, подлежащее коррекции, имеет приоритет над последним в случае, если в процессе коррекции образуется омоним этого последнего названия (Статья 31). И наоборот, если название, подлежащее корреции, более раннее, то коррекция приведет к позднему омониму. В этом случае исправление запрещено. Для обоих случаев должно быть принято позднее название того же ранга, которое соответствует Правилам настоящего Кодекса. Если такого нет, должно быть сформировано заменяющее название (nomen novum, Статья 39) в соответствии с Правилами.

Замечание 1. При исправлении согласно Статье 44 ранг и границы таксона (в т. ч. рода) не должны изменяться, иначе это не исправление, а мутация (Статья 45).

Замечание 2. Правильное название имяобразую-щего таксона с определенными границами, систематическим положением и рангом — это, за исключением отдельных случаев, самое раннее название, в соответствии с Правилами ICN. В частности, для внутривидового таксона (ICN, Статья 11.4) правильное название — это комбинация а) окончательного эпитета (т. е. внутривидового эпитета самого низкого ранга) самого раннего легитимного названия таксона в том же ранге (т. е. самое раннее легитимное название внутривидового ранга) с б) правильным названием вида, к которому оно отнесено.

Замечание 3. Неправильное использование названия таксона происходит в том случае, если авторы использовали его ошибочное название из-за того, что оно было неверно идентифицировано в литературе (т. е.

не в соответствии с номенклатурным типом названия этого таксона).

Замечание 4. Коррекция сохраненного названия автоматически сохраняется так же, как и оригинальное название.

Примеры

1. Название союза Caricion canescenti-goodenowii

(Nordhagen, 1937, с. 22) было исправлено на Caricion canescenti-fuscae (Koch 1928) Nordhagen 1937 (Tüxen, 1937, с. 62) или на Caricion curto-nigrae W. Koch 1926 em. Nordh. 1936 (Westhoff, Den Held, 1969, с. 198). Однако ни одно из них не является корректным, поскольку ни Carex fusca All. 1785, ни C. curta Gooden. 1794 не являются таковыми. Корректное название C. goodenowii Asch. et Graebn. 1889 — C. nigra (L.) Reichard 1778; но название C. canescens L. 1753 правильное. Следовательно, оригинальное название союза Caricion canescenti-goodenowii должно быть исправлено на Caricion canescenti-nigrae Nordhagen 1937 nom. corr. Оригинальная форма названия — nomen ineptum (Caricion canescenti-goodenowii Nordhagen 1937 nom. inept.), а неправильные изменения сделаны в работах Tüxen (1937) (Caricion canes-centi-fuscae Nordhagen 1937 nom. inept.) и Westhoff, Den Held (1969) (Caricion curto-nigrae Nordhagen 1937 nom. inept.).

2. Названия союзов Androsacion multiflorae (Braun-Blanquet, Jenny, 1926, с. 190) и Androsacetalia multiflorae Br.-Bl. 1926 (Meier, Braun-Blanquet, 1934, с. 33) образованы от названия вида Androsace multiflora (Vand.) Moretti 1822, которое было отклонено как поздний омоним Androsace multiflora Lam. 1779. Поэтому названия этих двух синтаксонов следует исправить. Braun-Blanquet (1948, с. 35) исправил их названия, приведя видовое название Androsace vandellii (Turra) Chiov. 1919. За этим исправлением последовали Androsacion vandellii Braun-Blanquet in Braun-Blanquet et Jenny 1926 nom. œrr. и Androsacetalia vandellii Braun-Blanquet in Meier et Braun-Blanquet 1934 nom. œrr., соответственно. Однако Dentant с соавт. (Dentant et al., 2018, с. 341) показали, что название Androsace vandellii (Turra) Chiov. 1919 [recte: Androsace vandellii Chiov. 1919] не является правильным названием этого таксона, поскольку а) его приоритет не датируется нелегитимным названием Aretia vandelli Turra 1780, легитимное — Aretia multiflora Vand. 1771, и б) его тип, по-видимому, принадлежит Androsace alpina (L.) Lam. 1779. Правильное название вида — Androsace argentea (C. F. Gaertn.) Lapeyr. 1813. Таким образом, правильные названия союза и порядка соответственно — Androsacion argenteae Braun-Blanquet in Braun-Blanquet et Jenny 1926 nom. corr. и Androsacetalia argenteae Braun-Blanquet in Meier et Braun-Blanquet 1934 nom. corr., а все прежние названия (Androsacion multiflorae Braun-Blanquet in Braun-Blanquet et Jenny 1926 nom. inept., Androsacion vandellii Braun-Blanquet in Braun-Blanquet et Jenny 1926 nom. inept., Androsacetalia multiflorae Braun-Blanquet in Meier et Braun-Blanquet 1934 nom. inept. и Androsacetalia vandellii Braun-Blanquet in Meier et Braun-Blanquet 1934 nom. inept.) — nomina inepta.

3. Название союза Quercion pubescenti-sessiliflo-rae-Verband (Braun-Blanquet, 1932b, с. 8) происходит от двух видов — Quercus pubescens Willd. 1796 и Q. ses-siliflora Salisb. 1796, второй — нелегитимный синоним Q. petraea (Matt.) Liebl. Для этого союза следует использовать название Quercion pubescenti-petraeae Braun-Blan-quet 1932 nom. corr., а оригинальное надо цитировать как Quercion pubescenti-sessiliflorae Braun-Blanquet 1932 nom. inept.

4. Название 'Association à Isoetes setacea et Peplis his-pidula [recte: Isoeto setaceae-Peplidetum hispidulae]

(Braun-Blanquet, 1936, с. 157) происходит от Isoetes setacea Bosc ex Delile 1827, которое было отклонено как поздний омоним Isoetes setacea Lam. 1789. До недавнего времени оба названия относили к одному и тому же виду. Но недавние номенклатурные и таксономические исследования (Greuter, Troia, 2015) показали, что это не так. Isoetes setacea Lam. 1789 не является плавающим растением и соответствует I. lacustris L. 1753, а I. delilei Rothm. 1944 — правильное название для плавающего вида I. setacea Bosc ex Delile 1827, встречающегося в районе, где работал Braun-Blanquet. Следовательно, правильное название — асс. Isoeto delilei-Peplidetum hispidulae Braun-Blanquet 1936 nom. corr.

5. Название Pinus montana pro strata-Erica carnea- Assoziation [recte: Erico carneae-Pinetum prostra-tae Zôttl 1951 nom. invers.] опубликовано валидно (Zôttl, 1951, с. 36, 70) (Статья 3l, Пример 3). Оно образовано от Pinus montana var. prostrata Tubeuf 1912 — позднего гетеротипного синонима простратной формы Pinus mugo Turra 1764. Поскольку такая форма характерна именно для этого вида, название Erico carneae-Pinetum prostratae должно быть исправлено, используя P. mugo var. mugo. Но этот шаг привел бы к появлению позднего омонима для Erico-Pinetum mugo Braun-Blanquet in Braun-Blanquet, Sissingh et Vlieger 1939 nom. invers. Следовательно, название Erico carneae-Pinetum prostratae Zôttl 1951 nom. invers. не может быть исправлено. Вместо него следует использовать поздний синоним, если таковой имеется; если его нет, необходимо сформировать новое название (Статья 39).

6. Rivas-Martinez (1970, с. 151) описал асс. Cytiso-Genistetum cinerascenti с Cytisus purgans (L.) Boiss. 1839 (Cytiso purgantis-Genistetum cinerascentis согласно Рекомендации 10С). Так как C. purgans в ассоциации не встречается и этот вид ошибочно был использован для другого таксона, который должен был быть назван как Cytisus oromediterraneus Rivas-Mart. et al., 1984 в ранге вида, название должно быть исправлено на Cytiso oromediterranei-Genistetum cinerascentis nom. corr., что и было сделано (Rivas-Martinez, Cantó, 1987, с. 241). Оригинальное название следует цитировать как асс. Cytiso purgantis-Genistetum cinerascentis Rivas-Martinez 1970 nom. inept. Однако такая инверсия названия, какую сделали эти авторы при его коррекции, не разрешена (Статья 42, Пример 4).

7. Название асс. Staticetum limonii, опубликованное в работе Christiansen (1927, с. 38), основано на названии вида Statice limonium L. 1753, более раннем гомотипном синониме Limonium vulgare Mill. 1768. Однако родовое название Statice L. (тип: Statice armeria L. 1753) отклонено как гомотипный синоним сохраненного [conserved] рода Armeria Willd. nom. cons. (ICN, Приложение 3). Следовательно, правильное название имяобразующего вида — Limonium vulgare Mill. 1768, а синтаксона — Limo-nietum vulgaris Christiansen 1927 nom. corr. (см. также: Willner et al., 2011, с. 65). Оригинальное название следует цитировать как Staticetum limonii Christiansen 1927 nom. inept.

8. Название асс. Caricetum inflato-vesicariae Koch (1926, с. 63) образвано от вида Carex inflata Hudson соответственно работе «Flora der Schweiz» (Schinz, Keller, 1923), приведенной Koch (1926, с. 143) в списке литературы. Однако это неправильное использование названия Carex inflata Hudson 1762, верное — C. rostrata Stokes 1787 (Schinz, Keller, 1923, с. 121), упомянутое в синонимии. Поэтому правильное название — асс. Caricetum rostrato-vesicariae Koch 1926 nom. corr. Оригинальное название следует цитировать как асс. Caricetum inflato-vesicariae Koch 1926 nom. inept.

9. Rivas-Martínez (1977, с. 18) опубликовал союз Dryopteridion abbreviatae, имяобразующий таксон которого Dryopteris abbreviata auct. non D. filix-mas var. abbreviata (DC.) Newman 1854 — неправильное название (таксона) Dryopteris oreades Fomin 1910, поэтому название синтаксона должно быть исправлено согласно Статье 44. Rivas-Martínez et al. (1982, с. 43, 54, 55) использовали название союза Dryopteridion oreadis (abbreviatae). Однако корректная цитация этого названия — Dryopteridion oreadum Rivas-Mar-tínez 1977 nom. corr. Оригинальное название nomen ineptum: Dryopteridion abbreviatae Rivas-Martínez 1977 nom. inept.

10. Название союза Molinerion (Braun-Blanquet et al., 1952a, таблица для Arenarieto-Cerastietum ra-mosissimae) образовано от названия вида Molinería laevis (Brot.) Hackel 1880, включающего название рода Molineria Parl. 1850, которое является поздним омонимом Molineria Colla 1826. Поэтому было предложено (Rivas-Martínez et al., 2002, с. 269) использовать правильное название вида Molineriella laevis (Brot.) Rouy 1913, чтобы исправить название союза на Molineriel-lion laevis Braun-Blanquet, Pinto da Silva, Rozeira et Fontes 1952 nom. corr. Оригинальное название, таким образом — nomen ineptum: Molinerion Braun-Blanquet, Pinto da Silva, Rozeira et Fontes 1952 nom. inept.

Рекомендация 44А

При исправлении авторам предлагается сделать таксономическую ссылку (например: «Флора» или «Чек-лист» — как в печатной, так и в онлайн-версии) для уточнения имяобразующих таксонов, или хотя бы привести их названия с автором.

Рекомендация 44В

Коррекция может потребовать дополнительного номенклатурного поиска. Авторам рекомендуется тщательно проверять, соответствует ли предлагаемое исправление ICN, чтобы избежать публикации nomina inepta. Для этого следует исправлять название синтак-сона только в тех случаях, когда название таксона, использованное в оригинальной форме названия синтак-сона, включено в синонимию в нескольких изданиях современных «Флор» и авторитетных таксономических обработок.

Статья 45. Мутация названий, привязка

названий синтаксонов к таксономической

номенклатуре

Для имяобразующего таксона может иметься одно или более правильных названий согласно таксономической концепции, отличной от той, которая использована в оригинальном диагнозе син-таксона. Мутация названия при использовании этих альтернативных названий таксонов — nomen mutatum (сокращенная форма: nom. mut.; множественное число: nomina mutata), т. е. альтернативное название синтаксона (Определение VI, Замечание 3). Начиная с 1 января 1960 г. мутация разрешена, если альтернативные имяобразующие таксоны использованы в более чем одной национальной или региональной «Флоре», в авторитетном «Чек-листе», в опубликованной или доступной онлайн таксономической классификации.

В случае таксономического изменения замена названия внутривидового имяобразующего таксона названием вида запрещена и делает мутацию недействительной (Статья 3q), если внутривидовой таксон более не принимается, по-крайней мере, в двух «флорах», охватывающих ареал таксона.

Если название агрегатного таксона является имяобразующим (Статья 3l), его можно заменить названием вида из этой агрегации или внутривидовым названием, при условии, что ясно какой из микровидов или внутривидовых таксонов имеется в оригинальном диагнозе (Статья 43, Замечание 1).

Мутация валидна только в случае, если цитируются авторитетные таксономические источники, на которых она основана. Она должна сопровождаться прямой ссылкой (Статья 2b, Замечание 4) как на оригинальное название мутированного син-таксона, так и на использованные авторитетные таксономические источники. За новой альтернативной формой названия должно следовать латинское выражение nomen mutatum novum (сокращенная форма: nom. mut. nov.) — «новая мутация» [new mutation] (Статья 3i).

В случаях, когда мутация выполнена с использованием некорректного названия имяобразу-ющего таксона, которое встречается в таксономических источниках, опубликованных начиная с 1 января 1960 г., nomen mutatum образует неадекватное, отклоненное название (nomen ineptum; сокращенная форма: nom. inept.) (Определение V, Принцип 4, Рекомендация 31А). Оно является нелегитиным и не может быть использовано пока некорректное название имяобразующего таксона не будет сохранено или восстановлено позже как корректное. Ссылка на автора nomen ineptum сопровождается сокращенной формой: nom. inept. (Рекомендация 46Е).

В таких альтернативных формах названия син-таксона автор и год эффективной публикации мутации помещают после ссылки на автора оригинального названия, и им предшествует сокращенная форма: mut. (полностью: mutavit) (Статья 48е). Датой публикации альтернативной формы названия является дата публикации мутации.

Введение nomen mutatum запрещено, если от него образуется омоним названия, законно опубликованного до даты публикации мутации, за исключением тех ситуаций, когда имяобразую-щие таксоны являются номенклатурными синонимами (Статьи 31 и 32b, Пример 3).

«Коррекция», опубликованная до 1 января 2021 г. согласно Статье 43, § 1 [первый абзац], третье предложение в 3-м издании Кодекса (замена агрегатного вида на узкий или вида на подвид), автоматически принимается как nomen mutatum, поскольку это соответствует мутации, при условии, что оно не является более поздним омонимом, валидно опубликованным ранее. Чтобы мутация была признана валидной, в таком «исправлении» необходимо привести оригинальное название, подлежавшее исправлению, и недвусмысленную ссылку на его публикацию (Статья 2b, Замечание 4).

В дополнение к предварительному nomina mu-tata proposita (сокращенная форма: nom. mut. propos.), нелегитимная nomina mutata (сокращенная форма: nom. mut.), опубликованная до 1 января 2021 г., также считается опубликованной невалидно.

Замечание 1. Корректное название имяобразующего таксона с определенными границами, положением в иерархии и рангом — это самое раннее название, соответствующее правилам ICN, за исключением специально оговоренных случаев.

Замечание2. Различные издания «Флоры» или «Чек-листа» считаются одной и той же «Флорой» или «Чек-листом» соответственно.

Замечание 3. Nomen mutatum не может быть исправлено в соответствии со Статьей 44. Вместо этого необходимо опубликовать новое nomen mutatum с корректным названием имяобразующего таксона.

Замечание 4. Многие исправления названий, опубликованные до 1 января 2021 г., являются не исправлениями в смысле Статьи 44, а мутациями (Примеры 4-6).

Замечание 5. Если мутация фактически соответствует коррекции названия согласно Статье 44 из-за того, что использованные имяобразующие таксоны не относятся к иной таксономической концепции, мутированное название опубликовано невалидно.

Замечание 6. Валидно опубликованная мутация закрепленного [conserved] названия автоматически сохраняется таким же образом, как и оригинальное название.

Примеры

1. Название асс. Scirpeto-Phragmitetum (Koch, 1926, с. 45) [recte: Scirpo-Phragmitetum] валидно, поскольку в качестве имяобразующего таксона вместо Schoenoplec-tus lacustris (L.) Palla 1888, приведенного в оригинальном диагнозе, использован Scirpus lacustris L. 1753 (Статья 10, Рекомендация 10А). Альтернативная форма названия синтаксона с Schoenoplectus lacustris была бы Schoeno-plecto-Phragmitetum Koch 1926 mut. [автор + год публикации мутации].

2. Название порядка Epilobietalia angustifolii (Vlieger 1950) Tx. 1950, опубликованное в работе Ro-chow (1951, с. 6), позднее было использовано другими авторами в альтернативных формах — Chamaenerieta-lia angustifolii и Chamerietalia angustifolii, принимая, что Epilobium angustifolium L. 1753 принадлежит иному роду, отличному от Epilobium L. 1753 — к Chamaenerion Séguier 1754 или к Chamerion Holub 1972. В соответствии с последними исследованиями (Sennikov, 2011) правильное название рода - Chamaenerion Séguier 1754, а Chame-rion (Raf.) Raf. ex Holub 1972 — более поздний гетеротип-ный синоним. Chamaenerion angustifolium (L.) Scop. 1771, или более поздний синоним рода Chamerion, приняты в нескольких «Флорах» и «Чек-листах», опубликованных начиная с 1 января 1960 г. (например: Tzvelev, 2006, как Chamerion; Tison, Foucault, 2014). Таким образом, альтернативная мутированная форма названия синтак-сона — Chamaenerietalia angustifolii Tüxen ex von Ro-chow 1951 mut. [автор + год публикации].

3. Samek (1973, с. 46) опубликовал название асс. Sali-cornietum perennis. Так как вид Salicornia perennis Mill. 1768 в нескольких «Флорах», опубликованных начиная с 1 января 1960 г. (например, Tison, Foucault, 2014; Pig-natti, 2017), включен в род Sarcocornia как Sarcocornia perennis (Mill.) A. J. Scott 1978, название асс. Sarcocor-nietum perennis может быть использовано как альтернативная форма оригинального названия (Galán de Mera et al., 2015, с. 235). Хотя название Sarcocornietum perennis уже опубликовано (Fernández, Santos, 1983, с. 149), мутация Salicornietum perennis Samek 1973 не произведет поздний омоним, так как Salicornia perennis и Sarcocornia perennis — гомотипные (номенклатурные) синонимы. Следовательно, асс. Sarcocornietum perennis Fernández et Santos 1983' — это более поздний омоним асс. Salicornietum perennis Samek 1973 (Статья 32b, Пример 1), и в случае мутации асс. Salicornietum perennis Samek с использованием названия вида Sarcocornia perennis дата публикации мутированого названия станет датой публикации оригинального, то есть 1973 г.

4. Название асс. Mugeto-Ericetum Br.-Bl. 1939' [recte: Erico-Pinetum mugo Braun-Blanquet in Braun-Blanquet, Sissingh et Vlieger 1939 nom. invers. (Статьи 10b и 14b)] в работе Braun-Blanquet et al. (1939, с. 105) было исправлено и инвертировано с использованием Pinus uncinata

DC. 1805, и стало асс. Erico carneae-Pinetum uncinatae Br.-Bl. in Br.-Bl. et al. 1939 corr. Wallnöfer hoc loco et nom. inv. (S. Wallnöfer, 1993, с. 268), потому что это — лесная ассоциация, а не кустарниковая. Однако поскольку P. mugo Turra 1764 в широком смысле— это корректное видовое название, как оно было использовано в работе Braun-Blanquet с соавт. (Braun-Blanquet et al., 1939), т. е. включающее как простратную (Pinus mugo Turra 1764 или P. mugo Turra 1764 subsp. mugo), так и прямостоячую (P. uncinata DC. 1805 или P. mugo subsp. uncinata (DC.) Domin 1935) формы, то P. uncinata это — другой более узкий таксон ранга вида. Следовательно, изменения, сделанные Wallnöfer, — это не номенклатурное исправление согласно Статье 44, а мутация (Статья 45). И потому, поскольку а) оригинальная форма названия синтаксона, как и недвусмысленная ссылка на него (Статья 2b, Замечание 4) имеются, и b) вид P. uncinata принят в более чем одной флоре, опубликованной начиная с 1 января 1960 г. (например, Tutin et al., 1964; Pignatti, 2017), это исправление автоматически принимается как nomen mutatum. В таком случае, корректная ссылка на мутированное название читается как Erico carneae-Pinetum uncinatae Braun-Blanquet in Braun-Blanquet, Sissingh et Vlieger 1939 nom. invers. et mut. Wallnöfer 1993.

5. Название асс. Asphodelo microcarpi-Brachypodi-etum ramosi Biondi et Mossa 1992, основанное на Asphode-lus microcarpus Viviani 1824 было исправлено (Bacchetta et al., 2005, с. 33) на асс. Asphodelo africani-Brachypo-dietum ramosi Biondi et Mossa 1992 corr., потому что As-phodelus microcarpus Viviani 1824 — это поздний гетеро-типный синоним для A. ramosus L. 1753 и дополнительно из-за предположения, что на Сардинии встречается только A. ramosus var. africanus (Maire & Weiller) Z. Díaz & Valdés 1996. Однако, используя разновидность africa-nus вместо вида, Bacchetta et al. (2005) выполнили мутацию названия синтаксона, не следуя Статье 44. Хотя и опубликованное до 1 января 2021 г., название асс. Asphodelo africani-Brachypodietum ramosi Biondi et Mossa 1992 nom. mut. валидно опубликовано в работе Bacchetta et al. (2005), поскольку а) оно было задумано как исправление, b) оригинальное название синтаксона очевидно и сопровождается недвусмысленной ссылкой и c) разновидность africanus принята более, чем в одной национальной «Флоре» или авторитетной таксономической обработке, опубликованных начиная с 1 января 1960 г. (например, Díaz Lifante, Valdés, 1996; Pignatti, 2017). Однако, это мутированное название должно быть исправлено (Статья 44), поскольку правильное название Brachypodium ramosum Roem. & Schult. 1817 — B. retusum (Pers.) P. Beauv. 1812. Следовательно, корректная форма оригинального названия — асс. Asphodelo ramose-Brachypodietum retusi Biondi et Mossa 1992 nom. corr., а название асс. Asphodelo africani-Brachypodietum retusi Biondi et Mossa 1992 nom. corr. et mut. Bacchetta, Guarino, Brullo et Giusso del Galdo 2005 это — альтернативная форма правильного названия, а оригинальное название — nomen ineptum (асс. Asphodelo microcarpi-Brachypodietum ramosi Biondi et Mossa 1992 nom. inept.), так же как и мутация (асс. Asphodelo africani-Brachypodietum ramosi Biondi et Mossa 1992 mut. Bacchetta, Guarino, Brullo and Giusso del Galdo 2005 nom. inept.).

6. Название союза Gaudinio fragilis-Hordeion bul-bosi опубликовано валидно (Galán de Mera et al., 1997, с. 154) с Gaudinia fragilis (L.) P. Beauv. 1812 (в ранге вида) в качестве одного из имяобразующих таксонов. Rivas-Martinez et al. (2002, с. 236) исправили название союза, используя принятую разновидность Gaudinia fragilis var. verticicola Rivas-Mart. & A. Galán 2002. Согласно Статье 44 такое изменение названия синтаксона не номенклатурное исправление, а мутация. Однако,

поскольку разновидность var. verticicola не была принята хотя бы в двух «Флорах», опубликованных начиная с 1 января 1960 г., название Gaudinio verticicolae-Hordeion bulbosi Galán de Mera, Deil, Haug & Vicente 1997 nom. mut. Rivas-Martínez, Díaz, Fernández-González, Izco, Loidi, Lousâ et Penas 2002 невалидно.

7. Rivas Goday и Rigual Magallón (1959, с. 546) опубликовали Ass. nova. Helianthemum racemosum et Teu-crium lepicephalum. В работе Alcaraz et al. (1989, с. 87) путем замены неправильного имяобразующего таксона Helianthemum racemosum (L.) Pau, приведенного в работе Rivas Goday и Rigual Magallón (1959) как H. syriacum subsp. thibaudii, была выполнена мутация, в результате название превратилось в асс. Helianthemum thibaudii-Teucrietum lepicephali Rivas Goday et Rigual 1956 nom. mut. [recte: Helianthemo thibaudii-Teucrietum lepicephali Rivas Goday et Rigual 1959 nom. mut.] Несмотря на то, что подвид thibaudii принят более чем в одной национальной «Флоре» или авторитетной таксономической обработке, опубликованных начиная с 1 января 1960 г. в печатной или онлайн версиях, мутация невалидна, поскольку невалидны все виды мутаций, выполненные до 1 января 2021 г.

Рекомендация 45А

Выполнение мутации требует проведения номенклатурных исследований. Чтобы избежать неадекватных мутаций (nomina inepta), авторам предлагается тщательно проверить правильность имяобразующих таксонов в соответствии с ICN, и убедиться, что более ранний омоним названия синтаксона уже не существует.

Рекомендация 45B

Авторам следует воздерживаться от использования предварительной nomina mutata proposita. Вместо этого предлагается опубликовать правильную nomina mutata в соответствии с Правилами после проверки соответствия мутации в нескольких недавних «Флорах» и авторитетных таксономических обработках, чтобы не публиковать устаревшую nomina mutata.

Глава 9. Ссылка на авторство

Статья 46. Автор и год валидной публикации

названия

Чтобы обеспечить недвусмысленое и исчерпывающее обозначение названия синтаксона, необходимо сослаться на фамилию(-и) автора(-ов), впервые валидно опубликовавшего(-их) его со ссылкой на год валидной публикации или ва-лидизации (Определение XII). В особых случаях ссылка должна быть дополнена согласно Статьям 48-51.

Рекомендация 46А

В каждой публикации название каждого синтаксона следует сопровождать ссылкой на его авторство хотя бы один раз.

Рекомендация 46В

В ссылке на авторство фамилию автора допустимо приводить в сокращенной форме, если это не порождает двусмысленности. Чтобы различать авторов-однофамильцев, фамилию автора, публиковавшегося первым, следует приводить без инициалов; фамилии же авторов, публиковавшихся в дальнейшем, — с инициалами. Если совпадают и инициалы авторов, то, чтобы избежать омонимии имен, для обозначения собственно

имени (first name) следует использовать большее число букв.

Рекомендуется проконсультироваться с Международным индексом названий растений (International Plant Name Index, далее IPNI (https://www.ipni.org/), чтобы избежать использования одного и того же имени для автора названий таксонов, с одной стороны, и автора названий синтаксонов — с другой, и чтобы избежать двух разных имен для того, кто одновременно является автором и таксона, и синтаксона.

Пример

Фамилии (имена) Braun-Blanquet (сокращенно: Br.-Bl.) и Tüxen (сокращенно: Tx.) — это Josias Braun-Blan-quet и Reinhold Tüxen, а G. Braun-Blanquet и J. Tüxen — соответственно Gabrielle Braun-Blanquet и Jes Tüxen.

Рекомендация 46С

Если название синтаксона вместе с его достаточным оригинальным диагнозом опубликовано валидно одними авторами в работе других или с одними и теми же авторами, но в другой последовательности, тогда в силу библиографических соображений, имена авторов, предоставивших лишь место для опубликования, следует процитировать словом «in», поставив их фамилии перед годом публикации и после фамилий авторов, которые образовали это название и составили диагноз.

Примеры

1. Название союза Alysso-Sedion Oberd. et Th. Müller 1961 валидно опубликовано в работе Müller (1961, с. 116). Следовательно, правильное цитирование названия — Alysso-Sedion Oberdorfer et Th. Müller in Th. Müller 1961.

2. Название союза Arenarion bertolonii валидно опубликовано Gamisans в работе Mucina и Theurillat (2015, с. 76). Следовательно, правильное цитирование названия — Arenarion bertolonii Gamisans in Mucina et Theurillat 2015.

3. Название класса Mulgedio-Aconitetea Hadac -Klika 1944 валидно опубликовано в работе Klika и Hadac (1944, с. 283). Следовательно, правильное цитирование названия — Mulgedio-Aconitetea Hadac et Klika in Klika et Hadac 1944.

4. Название класса Mulgedio-Aconitetea Hadac -Klika 1944 валидно опубликовано в работе Klika и Hadac (1944, с. 283). Следовательно, правильное цитирование названия — Mulgedio-Aconitetea Hadac et Klika in Klika et Hadac 1944.

5. Название класса Rumici-Astragaletea siculi Pign. et Nimis валидно опубликовано в работе Pignatti et al. (1980, с. 57). Следовательно, правильное цитирование названия — Rumici-Astragaletea siculi Pignatti et Nimis in E. Pignatti, Pignatti, Nimis et Avanzini 1980.

Рекомендация 46D

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Если название синтаксона опубликовано одним автором невалидно из-за отсутствия достаточного оригинального диагноза (Статья 2, nomen nudum), или имяобразующего таксона в оригинальном диагнозе (Статья 3f), или если оно опубликовано лишь в качестве синонима (Статья 3а), или предварительно (prov.) (Статья 3b), оно может быть валидизировано другим автором и приписано первому (Статья 6). В таких случаях «вали-дизирующий» автор является корректным для ссылки на авторство. Тем не менее фамилию первого автора, за которым оставлено название синтаксона, следует приводить (без года) со словом «ех» перед фамилией автора, валидизировавшего это название.

Точно так же, если название синтаксона без ранга (Статья 3с) или с рангом, не соответствующим Принципу II (Статья 3d), валидизируется другим автором путем присвоения ему ранга согласно Правилам, рекомендуется приводить (без года) автора оригинального диагноза со словом «ex» перед автором, который вали-дизировал синтаксон.

Если фамилии авторов, которым приписывается название синтаксона, приведены в скобках с годом, это следует заменить на «ех» без года и скобок.

Примеры

1. Название союза Triseto-Polygonion bistortae опубликовано (Braun-Blanquet, Tüxen, 1943, с. 8) как nomen nudum. Marschall (1947, с. 105-106) валидизировал его, приведя достаточный оригинальный диагноз с недвусмысленной библиографической ссылкой, содержащей валидно опубликованное название подчиненной асс. Trisetetum flavescentis (Beger, 1922, с. 97-104) и список характерных видов (там же, с. 119.) Рекомендуется использовать название Triseto-Polygonion bistortae Braun-Blanquet et Tüxen ex Marschall 1947 вместо Triseto-Polygonion bistortae Marschall 1947.

2. Название союза Sisymbrion officinalis Tx., Lohm., Prsg. в работе Tüxen (1950, с. 113) невалидно из-за отсутствия достаточного диагноза (Статья 2b). Название валидизировал Rochow (1951, с. 6 и 9), который предоставил такой диагноз. Следуя Рекомендации 46D правильное цитирование названия — Sisymbrion officinalis Tüxen, Lohmeyer et Preising ex von Rochow 1951.

3. Название союза Securigero securidacae-Dasypyrion villosi невалидно (Cano-Ortiz et al., 2014, с. 3226) из-за отсутствия библиографической ссылки на номенклатурный тип (Статья 5). Впоследствии название с другим типом валидно опубликовал Di Pietro в работе Di Pietro et al. (2015, с. 82) как Securigero se-curidacae-Dasypyrion villosi Cano-Ortiz, Biondi et Cano in Cano-Ortiz & al. ex Di Pietro all. nov. hoc loco. Однако цитирование авторства неправильное. Следуя Рекомендациям 46C и 46D правильное цитирование — Securigero securidacae-Dasypyrion villosi Cano-Ortiz, Biondi, Pinto Gomes, Del Río González et Cano ex Di Pietro in Di Pietro, Theurillat, Capelo, Fernández-González, Terzi, Carni et Mucina 2015.

4. Fjerdingstad (1964, с. 93) описал сообщество Sti-geoclonium tenue-community только со списком видов. Ссылаясь на эту работу, другой автор, Arendt (1982, с. 144), предоставил достаточный диагноз и типовое описание, то есть валидно описал новую асс. Stigeoclonietum tenuis (Fjerdingstad 1964) ass. nov. Однако ее правильное цитирование — Stigeoclonietum tenuis Fjerdingstad ex Arendt 1982.

Рекомендация 46Е

При цитировании неэффективно опубликованного (nomen ineditum; сокращеенная форма: nom. ined.; Статья 1, Замечание 3), невалидного (nomen invalidum; сокращеенная форма: nom. inval.; Статьи 2-4), нелегитимного (nomen illegitimum; сокращенная форма: nom. illeg.; Статьи 29 b, c и 31-34), подлежащего исправлению (nomen corrigendum; сокращенная форма: nom. corrigend.; Статья 44) или неадекватного (nomen ineptum; сокращенная форма: nom. inept.; Статьи 43-45) названия рекомендуется называть статус названия или цитировать статью Кодекса, относящуюся к этому статусу.

Рекомендация 46F

Сокращение pro syn. (полностью: pro synonymo) следует использовать, если первоначально название опубликовано как синоним.

Рекомендация 46G [удалена]

Рекомендация 46H [удалена]

Рекомендация 46I

Если поздний омоним (Статьи 31, 32) приведен в синонимии, за ним должно следовать слово non и ссылка на автора более раннего названия.

Пример

Поздний омоним асс. Caricetum davallianae

Klecka 1930 (Статья 31, Пример 1) следует приводить как асс. Caricetum davallianae Klecka 1930 non Dutoit 1924.

Рекомендация 46J

Неправильную интерпретацию названия (псевдонимы, Определение X) необходимо показать, приведя фамилию автора (с годом) такого названия, чему должно предшествовать слово sensu; за его фамилией должно стоять слово non и фамилия автора оригинального названия. Когда неправильная интерпретация встречается во многих источниках, сокращенная форма: auct. (полностью: auctorum) заменяет sensu и авторов такой неверной интерпретации; за ним следует слово non и фамилия автора оригинального названия.

Пример

Союз Poterion ancistroidis Br.-Bl. 1934, опубликованный в работе Meier и Braun-Blanquet (1934, с. 28), первоначально описан для низких известковых скал Марокко и Бетических гор в Испании. Однако оригинальный диагноз союза содержит только одну предварительную ассоциацию на юге Испании, а союз Poterion ancistroidis позднее был ограничен Северной Африкой. Следовательно, позиционирование союза в Испании является неверной интерпретацией, и псевдоним следует приводить как Poterion ancistroidis auct. non Braun-Blanquet in Meier et Braun-Blanquet 1934.

Статья 47. Условия сохранения

первоначальной ссылки на авторство

При изменении объема синтаксона без исключения номенклатурного типа, а также при изменении или расширении его диагностических признаков (характерные и/или дифференцирующие виды) первоначальная ссылка на авторство синтаксона остается неизменной, пока не изменено его корректное название.

Статья 48. Особые добавления к ссылкам

на авторство

a. При исправлении опечаток или орфографических ошибок (Статья 41), фамилии авторов, вы-полнвших исправление, и год его опубликования не приводятся.

b. При исправлении путем инверсии (Статья 42) сокращение nom. invers. (полностью: nomen inversum) без фамилии(й) автора(ов), совершившего(их) инверсию, помещают после автора оригинального названия.

c. При исправлении из-за таксономических ошибок (Статья 43) фамилия автора, выполнившего исправление, и год эффективной публикации исправления помещают после фамилии автора оригинального названия и предваряют сокращением corr. (полностью: correxit).

d. При коррекции нелегитимных, отклоненных и неправильно используемых названий таксонов (Статья 44) сокращенная форма: nom. mrr.

(полностью: nomen correctum) помещается после фамилии автора оригинального названия. Имена авторов, выполнивших исправление, и год не приводят.

e. При исправлении названиий имяобразую-щих таксонов из-за следования иной таксономической концепции (Статья 45) сокращенная форма: mut. (полностью: mutatum) ставится после фамилии автора оригинального названия, и за ней следует фамилия автора мутации и год публикации мутированного названия.

f. В случае сохранения названия (Статья 52) сокращение nom. cons. (полностью: nomen conser-vandum) помещают после фамилии автора оригинального названия.

g. В случае названия с сохраненным номенклатурным типом (Статья 53) сокращение typus cons. (полностью: typus conservandum) помещают после фамилии автора оригинального названия.

Замечание 1. Если имеется более одного дополнения к ссылке на авторство, они должны быть перечислены в порядке следования соответствующих статей и разделены союзом et без повторения nom. между ними (например, nom. invers. et corr.).

Ремарка: nomen mutatum не может быть исправлено (Статья 45, Замечание 3).

Пример

См. Статьи 41-45 и Статья 52.

Статья 49. Ссылки на авторство nomina nova

В названиях, опубликованных в порядке признанной замены (nomina nova; Статья 39a), оригинальная ссылка на авторство должна быть помещена в скобки перед ссылкой на авторство исправленного названия.

Пример

См. Статью 39а, Пример 3.

Статья 50. Ссылка на авторство новой

комбинации названия субассоциации

При изменении положения субассоциации в иерархии (Статья 26) ссылка на авторство первоначальной комбинации помещают в скобки перед ссылкой на авторство новой комбинации. В случае особых дополнений к ссылке на авторство сохраненного эпитета согласно Статье 48 они должны быть помещены в скобки.

При неоднократных изменениях положения в иерархии, в скобках следует привести фамилию автора самой старой комбинации этой субассоциации.

Пример

См. Статью 26, Пример 1.

Статья 51. Ссылка на авторство после

изменения ранга

При изменении ранга (Статья 27) оригинальная ссылка на авторство должна быть помещена в скобках перед ссылкой на авторство названия в его новом ранге. Дополнения к оригинальной ссылке на авторство согласно Статье 48 должны быть заключены в скобки.

Примеры

См. Статья 27a, Пример 1, и Статья 27b, Пример 1.

Глава ÍG. Nomina conservando,

Статья 52. Консервация названий

синтаксонов

Чтобы избежать необоснованных замен широко используемых валидно опубликованных названий вследствие неукоснительного применения Правил, исключения могут быть установлены в соответствии со специальными критериями. Эти названия в соответствии с номенклатурным типом подлежат сохранению как nomina conservanda (Определение XIII, Принцип IV). Как признанные, так и отклоненные nomina conservanda будут включены в Приложение 3 Кодекса. Ссылка на авторство такого названия остается неизменной. Однако, консервация определяется добавлением сокращенной формы nom. cons. (полностью: nomen conservandum) к ссылке на авторство (Статья 48f).

Названия, отклоненные в соответствии со Статьями 29b и 34, двусмысленные названия (Статья 36) и сомнительные названия (Статьи 37 и 38) не могут стать nomina conservanda.

Поскольку суждение о необходимости консервации названия является субъективным, авторов просят направлять свои предложения, сопровождаемые изложением причин консервации, в CCCN для принятия решения (инструкции в Приложении 2). Рекомендация CCCN о копсер-вации после ратификации Ассамблеей GPN станет обязательпой. Принятая nomina conservanda будет приведена в Приложении 3.

Замечание 1. Закрепленные названия синтаксона сохраняются для:

a. Всех остальных названий того же ранга, основанных на том же типе (гомотипичные синонимы, Определение X).

b. Всех более ранних омонимов (Определение IX).

c. Гетеротипных синонимов (Определение X), приведенных в Приложении 3.

Замечание 2. Отклоненные более ранние омонимы и гомотипные синонимы сохраняемого названия являются нелегитимными, и их больше нельзя использовать (Принцип IV). Отклоненные ранее гетеротипные синонимы являются легитимными названиями, которые нельзя использовать, если только они не будут считаться соответствующими другому синтаксону.

Замечание 3. Коррекция закрепленного [conserved] названия или его валидно опубликованной мутации автоматически сохраняется так же, как и оригинальное название.

Пример

Широко используемое название асс. Asperulo-Fa-getum (Sougnez, Thill, 1959, с. 36-37) было сохранено Ассамблеей GPN в отличие от гетеротипных Dentario bulbiferae-Fagetum Hartmann 1953 и Festuco al-tissimae-Fagetum Schlüter 1957 (Приложение S3 3; см. также Willner et al., 2011, с. 67; Gigante et al., 2019, с. 309). Таким образом, для авторов, которые считают, что эти 3 названия соответствуют одной и той же ассоциации, правильным будет Asperulo-Fagetum Sougnez et Thill 1959 nom. cons. Это не мешает авторам принять Dentario bulbiferae-Fagetum и/или Festuco altissimae-Fagetum, если они считают, что эти названия соответствуют ассоциациям, отличным от Asperulo-Fagetum.

Статья 53. Названия с закрепленным типом

Во избежание ненужных изменений широко используемых и валидно опубликованных названий

синтаксонов в связи со строгим применением Правил, за исключением nomina conservanda (Статья 52), название синтаксона может быть сохранено путем выбора номенклатурного типа, отличного от выбранного автором или определенного применением Правил (Определения VIII и XIII). Ссылка на авторство названия с закрепленным типом остается неизменной. Однако консервация типа обозначается добавлением сокращенной формы: typus cons. (полностью: typus conservandum) к ссылке на авторство (Статья 48g).

Названия, отклоненные в соответствии со Статьями 29b и 34, двусмысленные названия (Статья 36) и сомнительные названия (Статьи 37, 38) не подходят для сохранения закрепленного типа.

Поскольку суждение о необходимости консервации типа является субъективным, отклонение типа синтаксона и обозначение закрепленного типа будет регулироваться CCCN. Авторам предлагается направлять свои предложения по консервации, сопровождаемые аргументацией причин, в CCCN для принятия решения (инструкции в Приложении 2). Рекомендация CCCN после ратификации Ассамблеей GPN станет обязательной. Принятые названия синтаксонов будут приведены в Приложении 3.

Раздел IV. Предложения по изменению Кодекса

Поправки к Кодексу и подготовка новых изданий находятся в ведении SC GPN IAVS. Все предложения следует отправлять Секретарю GPN ( iavs.org/Working-Groups/Group-for-Phytosociolog-ical-Nomenclature/ICPN-Amendments.aspx). Поправки SC после их ратификации Ассамблеей GPN будут опубликованы в новой редакции Кодекса.

Приложения 3 (nomina conservanda), 4 (nomina ambigua), 5 (nomina dubia) и 7 (решения, имеющие обязательную силу) будут регулярно обновляться на веб-сайте GPN (http://iavs.org/ Working-Groups/Group- for-Phytosociological-No-menclature/ICPN-Appendices.aspx).

Благодарности

Мы благодарим Olivier Argagnon, Christian Berg, Leslie Brown, Jürgen Dengler, Romeo Di Pietro, Rosario G. Gavilán, Pavel Krestov, Flavia Landucci, JeanJacques Lazare, Jens Pallas, Daniel Sánchez Mata, Josef Sibik, Massimo Terzi and Roberto Venanzoni, членов Рабочей группы по фитосоциологической номенклатуре (GPN), которые участвовали в подготовке этого нового издания, предоставив свои комментарии и мнения по первому варианту или во время подготовки текста. Мы также благодарим Bruno de Foucault за его вклад в Приложение 1, Erwin Bergmeier, Idoia Biurrun, Milan Chytry и анонимного рецензента за их комментарии, а также Nicolas Fumeaux, Музей и ботанический сад [Conservatoire et Jardin botaniques] (Женева) и Séverine Peckeu, Национальный ботапический музей [Conservatoire Botanique National] (Байель) за библиографическую помощь.

ВКЛАД АВТОРОВ

В качестве председателя GPN Jean-Paul Theu-rillat (JPT) руководил обсуждением и редактированием. Все авторы принимали участие в обсуждении и совместно написали весь текст.

ORCID

Jean-Paul Theurillat https://orcid.org/0000-0002-1843-5809

Wolfgang Willner https://orcid.org/0000-0003-1591-8386

Federico Fernández-González https://orcid. org/0000-0003-1234-4065

Helga Bültmann https://orcid.org/0000-0002-1948-6376

Andraz Carni https://orcid.org/0000-0002-8909-4298

Daniela Gigante https://orcid.org/0000-0003-1787-5164

Ladislav Mucina https://orcid.org/0000-0003-0317-8886

References

Accetto M. 2004. FloristiCna opazovanja v desetih ostenjih vzhodne polovice predalpskega in deloma preddinarskega sveta Slovenije [Floristic observations on ten rock faces of the eastern part of the Prealpine and partly of the Predi-naric phytogeographical regions of Slovenia]. Razprave, Slovenska akademija znanosti in umetnosti. Razred za nara-voslovne vede. 45(2): 5-36.

Akman Y., Ketenoglu O., Quézel P., Demirörs M. 1984. A syn-taxonomic study of steppe vegetation in Central Anatolia. Phytocoenologia. 12: 563-584. https://doi.org/10.1127/ phyto/12/1984/563.

Alcaraz F., Díaz T. E., Rivas-Martínez S., Sánchez-Gómez P. 1989. Datos sobre la vegetación del sureste de España: Provincia Biogeográfica Murciano-Almeriense. Itinera Geobotanica. 2: 1-133.

Allorge P. 1921. Les associations végétales du Vexin français. Revue Générale de Botanique. 33: 481-543, 589-652, 708751, 792-810.

Allorge P. 1922. Les associations végétales du Vexin français. Revue Générale de Botanique. 34: 71-79, 134-144, 178-191, 251-256, 311-319, 376-383, 425-431, 471-480, 519-528, 564-576, 612-639, 676-701.

Almeida C., Cleef A. M., Herrera A., Velazquez A., Luna I. 1994. El zacatonal alpino del Volcán Popocatépetl, México, y su posición en las montañas tropicales de América. Phytocoenologia. 22: 391-436. https://doi.org/10.1127/phy-to/22/1994/391.

Arendt K. 1982. Soziologisch-ökologische Charakteristik der Pflanzengesellschaften von Fließgewässern des Uecker-und Havelsystems. Limnologica. 14: 115-152.

Arrigoni P. V., Viciani D. 2001. Caratteri fisionomici e fitosocio-logici dei castagneti toscani. Parlatorea. 5: 55-99.

Bacchetta G., Guarino R., Brullo S., Giusso del Galdo G. P. 2005. Indagine fitosociologica sulle praterie a Brachypodium retusum (Pers.) Beauv. della Sardegna. Parlatorea. 7: 27-38.

Balátová-Tulácková E., Mucina L., Ellmauer T., Wallnöfer S. 1993. Phragmiti-Magnocaricetea. In: Grabherr G., Mucina L. (Eds.) Die Pflanzengesellschaften Österreichs. II. Natürliche waldfreie Vegetation. Jena: G. Fischer. P. 79130.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Bannes-Puygiron G. de. 1933. Le Valentinois méridional. Esquisse phytosociologique. Communication de la Station Internationale de Geobotanique Méditerranéenne et Alpine, Vol. 19. Montpellier: Imprimerie Mari-Lavit. https://doi. org/10.3406/ecmed.1979.958%

Barbero M., Quézel P. 1980. La végétation forestière de Crète. Ecologia Mediterranea. 5: 175-210.

Bardat J., Bioret F., Botineau M., Boullet V., Delpech R., Géhu J.-M. et al. 2004. Prodrome des végétations de France. Paris: Museum national d'Histoire naturelle.

Barkman J. J. 1953a. Some proposals for a phytosociological nomenclature. In: Osvald H., Aberg E. (Eds.) Proceedings of the Seventh International Botanical Congress, Stockholm. July 12-20 1950. Stockholm: Almquist & Wiksell. P. 663-666.

Barkman J. J. 1953b. Comments on the rules of phytosociologi-cal nomenclature proposed by E. Meijer Drees. Vegetatio. 4: 215-221. https://doi.org/10.1007/BF00298864.

Barkman J. J. 1958. Phytosociology and ecology of cryptogamic epiphytes. Assen: Van Gorcum.

Barkman J. J. 1980. Synusial approaches to classification. In: Whittaker R. H. (Ed.) Classification of plant communities, 2nd edition. The Hague: Dr. W. Junk. P. 111-122. https:// doi.org/10.1007/978-94-009-9183-5_5.

Barkman J. J., Moravec J., Rauschert S. 1976. Code of phyto-sociological nomenclature. Vegetatio. 32: 131-185. https:// doi.org/10.1007/BF02095917.

Barkman J. J., Moravec J., Rauschert S. 1986. Code of phytoso-ciological nomenclature. 2nd edition. Vegetatio. 67: 145-195. https://doi.org/10.1007/BF00044842.

Beger H. K. E. 1922. Assoziationsstudien in der Waldstufe des Schanfiggs. Mitteilungen aus dem Botanischen Museum der Universität Zürich. 96: 1-147.

Béguin C., Theurillat J.-P. 1981. Les forêts sèches de frênes: contribution à l'étude de la région d'Aletsch. Botanica Helvetica. r 91: 141-160.

Béguin C., Theurillat J.-P. 1984. Quelques aspects du complexe des falaises rocheuses sur silice dans le Haut-Valais (Alpes, Suisse). Candollea. 39: 647-673.

Béguin C., Theurillat J.-P. 2015. Géomorphologie et phytoso-ciologie périglaciaires: 1''Arabido stellulatae-Poetum alpi-nae, une association sur dalles structurales calcaires. Bulletin de la Murithienne. 132: 15-30.

Berg C., Ewald J., Berg G., Hobohm C. 2018. What are the or-ganismic elements of vegetation science? Applied Vegetation Science. 21: 341-344. https://doi.org/10.1111/avsc.12371.

Bianco P., Brullo S., Pignatti E., Pignatti S. 1988. La vege-tazione delle rupi calcaree della Puglia. Braun-Blanquetia. 2: 133-151.

Biondi E. 2007. Thoughts on the ecology and syntaxonomy of some vegetation typologies of the Mediterranean coast. Fitosociologia. 441 : 3-10.

Biondi E., Allegrezza M. 1996. Il paesaggio vegetale del territorio collinare anconetano. Giornale Botanico Italiano. 130: 117135. https://doi.org/10.1080/11263509609439515.

Biondi E., Casavecchia S., Estrelles E., Soriano P. 2013. Halocne-mum M. Bieb. vegetation in the Mediterranean Basin. Plant Biosystems. 147: 536-547. https://doi.org/10.1080/112635 04.2013.832709.

Bojko H. 1931. Der Wald im Langental (Val lungo). Eine pflanzensoziologische Studie aus den Dolomiten. Botanische Jahrbücher für Systematik, Pflanzengeschichte und Pflanzengeographie. 64: 48-164.

Bolos O. de. 1967. Comunidades vegetales de las comarcas próximas al litoral situadas entre los ríos Llobregat y Segura. Memorias de la Real Academia de Ciencias y Artes de Barcelona. 38: 3-281.

Bonin G. 1978. Contribution à la connaissance de la végétation des montagnes de l'Apennin centro-méridional. Marseille: Université de droit, d'économie et des sciences (Aix-Mar-seille III).

Bornkamm R., Kehl H. 1990. The plant communities of the Western Desert of Egypt. Phytocoenologia. 19: 149-231. https://doi.org/10.1127/phyto/19/1990/149.

Braun-Blanquet J. 1918. Eine pflanzengeographische Exkursion durchs Unterengadin und in den schweizerischen Nationalpark. Beiträge zur Geobotanischen Landesaufnahme der Schweiz. 4: 1-80.

Braun-Blanquet J. 1926. Le "climax complexe" des landes alpines (Genisteto-Vaccinion du Cantal). Arvernia. 2: 29-48.

Braun-Blanquet J. 1929. Pflanzensoziologische Beobachtungen in der Nordeifel. Sitzungsberichte herausgegeben vom Naturhistorischen Verein der preußsischen Rheinlande und Westfalens. 1928(D) : 47-52.

Braun-Blanquet J. 1932a. Plant sociology. The study of plant communities. London: McGraw Hill.

Braun-Blanquet J. 1932b. Zur Kenntnis nordschweizerischer Waldgesellschaften. Beihefte zum Botanischen Centralblatt. Abteilung 2. Systematik, Pflanzengeographie, angewandte Botanik. 49: 7-42.

Braun-Blanquet J. 1933. Prodrome des groupements végétaux. 1. Ammophiletalia et Salicornietalia médit. Montpellier: Comité International du Prodrome Phytosociologique.

Braun-Blanquet J. 1936. Un joyau floristique et phytoso-ciologique. "L'Isoetion" méditerranéen. Bulletin de la Société d'Etude des Sciences Naturelles de Nîmes. 47: 141-163.

Braun-Blanquet J. 1948. La végétation alpine des Pyrénées orientales. Communication de la Station Internationale de Géobotanique Méditerranéenne et Alpine, Vol. 98. Barcelona: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Braun-Blanquet J. 1949. Übersicht der Pflanzengesellschaften Rätiens (III). Vegetatio. 1: 285-316. https://doi. org/10.1007/BF00184536..

Braun-Blanquet J. 1950. Übersicht der Pflanzengesellschaften Rätiens (VI). Vegetatio. 2: 341-360. https://doi. org/10.1007/BF00134702.

Braun-Blanquet J. 1964. Pflanzensoziologie. Grundzüge der Vegetationskunde. Wien: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-7091-8110-2.

Braun-Blanquet J., Jenny H. 1926. Vegetations-Entwicklung und Bodenbildung in der alpinen Stufe der Zentralalpen. Denkschriften der Schweizerischen Naturforschenden Gesellschaft. 63: 183-349.

Braun-Blanquet J., Tüxen R. 1943. Übersicht der höheren Vegetationseinheiten Mitteleuropas (unter Ausschluss der Hochgebirge). Communication dela Station Internationale de Géobotanique Méditerranéenne et Alpine. Vol. 84. Montpellier: Imprimerie de la Charité.

Braun-Blanquet J., Gajewski W., Wraber M., Walas J. 1936. Prodrome des groupements végétaux. 3. Classe des Ru-deretoSecalinetales. Groupements messicoles, culturaux et nitrophiles-rudérales du cercle de végétation méditerranéen. Montpellier: Comité International du Prodrome Phytoso-ciologique.

Braun-Blanquet J., Sissingh G., Vlieger J. 1939. Prodromus der Pflanzengesellschaften. 6. Klasse der Vaccinio-Picee-tea (Nadelholz- und Vaccinienheiden-Verbände der eurosibirisch-nordamerikanischen Region). Montpellier: Comité International du Prodrome Phytosociologique.

Braun-Blanquet J., Roussine N., Nègre R. 1952a. Les groupements végétaux de la France Méditerranéenne. Paris: Centre national de la Recherche scientifique, Service de la Carte des groupements végétaux.

Braun-Blanquet J., Pinto da Silva A. R., Rozeira A., Fontes F. 1952b. Résultats de deux excursions géobotaniques à travers le Portugal septentrional et moyen. I. Une excursion dans la Serra da Estrela. Agronomia Lusitana. 14: 303-323.

Braun-Blanquet J., Pallmann H., Bach R. 1954. Pflanzensoziologische und bodenkundliche Untersuchungen im schweizerischen Nationalpark und seinen Nachbargebieten. I. Vegetation und Böden der Wald- und Zwergstrauchgesellschaften (Vaccinio-Piceetalia). Chur: Kommission der Schweizerischen Naturforschenden Gesellschaft zur wissen schaftlichen Erforschung des Nationalparks.

Brockmann-Jerosch H. 1907. Die Pflanzengesellschaften der Schweizeralpen. I. Teil. Die Flora des Puschlav: (Bezirk Bernina, Kanton Graubünden) und ihre Pflanzengesellschaften. Leipzig: Engelmann. https://doi.org/10.5962/bhl.title.9796.

Brullo S., Marceno C. 1985. Contributo alla conoscenza della classe Quercetea ilicis in Sicilia. Notiziario della Società italiana di Fitosociologia. 19: 183-228.

Büker R. 1942. Beiträge zur Vegetationskunde des südwestfälischen Berglandes. Beihefte zum Botanischen Centralblatt. Abteilung 2. Systematik, Pflanzengeographie, angewandte Botanik. 61: 452-558.

Bussmann R. W., Beck E. 1995. The forests of Mt. Kenya (Kenya), a phytosociological synopsis. Phytocoenologia. 25: 467-560.

Cano E., Velóz Ramírez A., Cano-Ortiz A., Esteban Ruiz F. J. 2009. Analysis of the Pterocarpus officinalis forests in the Gran Estero (Dominican Republic). Acta Botanica Gallica. 156: 559-570. https://doi.org/10.1080/12538078.2009.10 516177.

Cano-Ortiz A., Biondi E., Pinto Gomes C. J., Del Rio González S., Cano E. 2014. Soil and phytosociological characterisation of grasslands in the Western Mediterranean. American Journal of Plant Science. 5: 3213-3240. https:// doi.org/10.4236/ajps.2014.521337.

Carreras J., Vigo J. 1984. Sobre la vegetació de l'aliança Calthion als Pirineus catalans. Collectanea Botanica. 15: 119-131.

Carrillo Ortuño E., Ninot Sugrañes J. M. 1992. Flora i vege-tacio de les Valls d'Espot i de Boi. Vol. 2. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans.

Catteau E. 2014. Les ourlets intraforestiers eutrophiles et méso-hy grophiles (Impatienti noli tangere — Stachyion sylvati-cae). Documents Phytosociologiques. Série 3, 1: 136-149.

Christiansen W. 1927. Die Aussendeichsvegetation von Schleswig Holstein mit besonderer Berücksichtigung von Föhr. Föhrer Heimatbücher. 16: 3-29.

De Cáceres M., Chytry M., Agrillo E., Attorre F., Botta-Dukát Z., Capelo J. et al. 2015. A comparative framework for broad-scale plot-based vegetation classification. Applied Vegetation Science. 18: 543-560. https://doi.org/10.1111/ avsc.12179.

Dengler J., Koska I., Timmermann T., Berg C., Clausnitzer U., Isermann M. et al. 2004. New descriptions and typifications of syntaxa within the project Plant communities of Mecklenburg Vorpommern and their vulnerability — Part II. Fed-des Repertonum. 115: 343-392. https://doi.org/10.1002/ fedr.200411043.

Dengler J., Becker T., Ruprecht E., Szabó A., Becker U., Beldean M. et al. 2012. Festuco-Brometea communities of the Transylvanian Plateau (Romania) — a preliminary overview on syntaxonomy, ecology, and biodiversity. Tuexe-nia. 32: 319-359.

Dentant C., Lavergne S., Malécot V. 2018. Taxonomic revision of West-Alpine cushion plant species belonging to Andro-sace subsect. Aretia. Botany Letters. 165: 337-351. https:// doi.org/10.1080/23818107.2018.1450784.

De Wildeman E. (Ed.) 1910. Actes du IIIme Congrès International de Botanique, Bruxelles 1910. I. Compte-rendus des séances, excursions, etc. Bruxelles: De Boeck.

Diaz Lifante Z., Valdés B. 1996. Revisión del género Asphodelus L. (Asphodelaceae) en el Mediterráneo Occidental. Bois-siera. 52: 1-189.

Dierschke H. 1981. Syntaxonomische Gliederung der Bergwiesen Mitteleuropas (Polygono-Trisetion). In: Dierschke H. (Ed.) Syntaxonomie. Berichte der Internationalen Symposien der Internationalen Vereinigung für Vegetationskunde, ^ vol. 1980. Vaduz: J. Cramer. P. 311-341.

Diez Garretas B. 1984. Datos sobre la vegetación psammofila de las costas portuguesas. Documents Phytosociologiques. N. ^ S., 8: 71-81.

Diez Garretas B., Asensi Marfil A., Esteve Chueca F. 1978. Pastizales terofíticos de playas y dunas en el sur de la Península Ibérica. In: Géhu J.-M. (Ed.) La végétation des pelouses sèches à thérophytes. Colloques Phytosociologiques. Vol 6. Vaduz: J. Cramer. P. 73-80.

Di Pietro R., Theurillat J.-P., Capelo J., Fernández-González F., Terzi M., Carni A. et al. 2015. Nomenclature and syntaxo-nomic notes on some high-rank syntaxa of the European grassland vegetation. Lazaroa. 36: 79-106. https://doi. org/10.5209/rev_LAZA.2015.v3в.50835.

Doing H. 1962. Systematische Ordnung und floristische Zusammensetzung niederländischer Wald- und Gebüschgesellschaften. Wentia. 8: 1-85. https://doi. org/10.1111/j.1438-8в77.19в2.tb00011.x.

Du Rietz G. E. 1921. Zur methodologischen Grundlage der modernen Pflanzensoziologie. Wien: Holzhausen.

Du Rietz G. E. 1930. Vegetationsforschung auf soziationsa-nalytischer Grundlage. In: Abderhalden E. (Ed.) Handbuch der biologischen Arbeitsmethoden. Vol. 11 (5). Berlin: Urban & Schwarzenberg. P. 293-480.

Dutoit D. 1924. Les associations végétales des sous-alpes de Vevey (Suisse). Lausanne: Faculté des Sciences, Université de Lausanne.

Duvigneaud P. 1942. Les associations épiphytiques de la Belgique. Bulletin de la Société Royale de Botanique de Belgique. 74: 32-53.

Eig A. 1939. The vegetation of the light soils belt of the coastal Plain of Palestine. Palestine Journal of Botany. Jerusalem Series. 1: 255-308.

Eig A. 1946. Synopsis of the phytosociological units of Palestine. Palestine Journal of Botany. Jerusalem Series. 3: 183-246.

Eliás P. 1981. A short survey of the ruderal plant communities of Western Slovakia. Acta Botanica Academiae Scientiarum Hungaricae. 27: 335-349.

Ellenberg H., Klötzli F. 1974 ["1972"]. Waldgesellschaften und Waldstandorte der Schweiz. Mitteilungen der schweizerischen Anstalt für das forstliche Versuchswesen. 48: 589-930.

Englisch T. 1999. Multivariate Analysen zur Synsystematik und Standortsökologie der Schneebodenvegetation (Arabide-talia caeruleae) in den Nördlichen Kalkalpen. Stapfia. 59: 1-211.

Feoli Chiapella L., Poldini L. 1993. Prati e pascoli del Friuli (NE Italia) su substrati basici. Studia Geobotanica. 13: 1-140.

Fernández M., Santos A. 1983. La vegetación del litoral de Canarias. I. Arthrocnemetea. Lazaroa. 5: 143-155.

Fjerdingstad E. 1964. Pollution of streams estimated by benthal phytomicro-organisms I. A saprobic system based on communities of organisms and ecological factors. International Review of Hydrobiology. 49: 63-131. https://doi. org/10.1002/iroh.19640490103.

Foucault B. de. 1991. Essai sur une ordination synsystématique des landes continentales à boréo-alpines. Documents Phyto-sociologiques. N. S., 12: 151-174.

Foucault B. de. 1994. Essai de synsystématique sur les pelouses sèches acidophiles (Nardetea strictae, Caricetea curvulae). In: Géhu J.-M. (Ed.) La syntaxonomie et la synsystématique européennes, comme base typologique des habitats. Colloques Phytosociologiques, vol. 22. Berlin: J. Cramer. P. 431-455.

Gabellini A., Viciani D., Lombardi L., Foggi B. 2006. Contributo alla conoscenza della vegetazione dell'alta Garfagnana ap-penninica (Toscana settentrionale). Parlatorea. 8: 65-98.

Galán de Mera A., Deil U., HaugH., Vicente OrellanaJ. A. 1997. Contribución a la clasificación fitosociológica de los pastizales de la provincia de Cádiz. Acta Botanica Malacitana. 22: 147-169. https://doi.org/10.24310/abm.v22Ю.8в31.

Galán de Mera A., García-Fuentes A., Martínez-Quesada E. 2015. Nota sintaxonómica sobre Sarcocornietum perennis

en Cuba e Islas Canarias. Acta Botanica Malacitana. 40: 235-237.

Gamisans J. 1975. La végétation des montagnes de Corse. Marseille: Université d'Aix-Marseille III. https://doi. org/10.24310/abm.v22i0.8631.

Gams H. 1918. Prinzipienfragen der Vegetationsforschung. Vierteljahrsschrift der Naturforschenden Gesellschaft in Zürich. 63: 293-493.

Géhu J.-M. 1992. Observations rectificatrices sur les végétations à Centaurea spinosa subsp. spinosa des cordons littoraux égéens. Documents Phytosociologiques. N. S., 13: 29-33.

Géhu J.-M., Géhu-Franck J. 1979. Les Salicornietum emerici et ramosissimae du littoral atlantique français. Documents Phytosociologiques. N. S., 4: 349-358.

Géhu J.-M., Costa M., Biondi E., Peris J. B.^Arnold N. 1984. Données sur la végétation maritime des côtes méridionales de l'île de Chypre (plages, dunes, lacs salés et falaises). Documents Phytosociologiques. N. S., 8: 343-364.

Géhu J.-M., Biondi E., Géhu-Franck J. 1986. 'Les végétations nitro-halophiles des falaises de Bonifacio (Corse)', VI Jornadas de Fitosociologia. Vegetació nitrofila, 29-30 setembre, 1 Octubre 1986. Resums de les comunicacions, Barcelona. P. 79-82.

Géhu J.-M., Biondi E., Géhu-Franck J. 1988а. Les végétations nitro-halophiles des falaises de Bonifacio (Corse). Acta Botanica Barcinonensia. 37: 237-243.

Géhu J.-M., Costa M., Biondi E., /ranck J., Arnold N. 1988b ["1987"]. Données sur la végétation littorale de la Crète (Grèce). Ecologia Mediterranea. 13 (1-2): 93-105. https:// doi.org/l0.340в/ecmed.1987.1в15.

Giaccone G. 1967. Le fitocenosi marine nel settore rosso di Capo Zafferano (Palermo). Lavori dell'Istituto Botanico e del Giardino Coloniale di Palermo. 22: 5-70.

Giaccone G., Alongi G., Pizzuto F., Cossu A. 1994. La ve-getazione marina bentonica fotofila del Mediterraneo: II. Infralitorale e circalitorale. Proposte di aggiornamento. Bol-lettino dell'Accademia Gioenia di Scienze Naturali. 27(346): 111-157.

Giacomini V., Gentile S. 1966. Observations synthétiques sur la végétation anthropogène montagnarde de la Calabre (Italie méridionale). In: Tüxen R. (Ed.) Anthropogene Vegetation. Berichte der Internationalen Symposien der Internationalen Vereinigung für Vegetationskunde, vol. 1961. Den Haag: Dr. W. Junk. P. 135-145. https://doi.org/10.1007/978-94-010-3559-0_15.

Gigante D., Carni A., Bültmann H., Fernández-González F., Mu-cina L., Theurillat J.-P. et al. 2019. Decision on Nomenclatu-ral Proposals 1), 16) and 18). Phytocoenologia. 49: 309-310. https://doi.org/10.1127/phyto/2019/0330.

Gillet F., Julve P. 2018. The integrated synusial approach to vegetation classification and analysis. Phytocoenologia. 48: 141-152. https://doi.org/10.1127/phyto/2017/0164.

Gillet F., de Foucault B., Juive P. 1991. La phytosociologie sy-nusiale intégrée: objets et concepts. Candollea. 46: 315-340.

Golub V. B., Saveljeva L. F. 1992. Vegetation of the lower Volga limans (basins without outflow). Folia Geobotanica et Phytotaxonomica. 26: 403-430. https://doi.org/10.1007/ BF02912776.

Greuter W., Troia A. 2015. Disentangling Isoetes setacea and removing threats to Isoetes echinospora. Taxon. 64: 811-815. https://doi.org/10.12705/644.12.

Guarino R., Willner W., Pignatti S., Attorre F., Loidi J. J. 2018. Spatio-temporal variations in the application of the Braun-Blanquet approach in Europe. Phytocoenologia. 48: 239250. https://doi.org/10.1127/phyto/2017/0181.

Hartmann F. K., Jahn G. 1967. Waldgesellschaften des mitteleuropäischen Gebirgsraumes nördlich der Alpen. Stuttgart: G. Fischer.

Hejny S., Kopecky K., Jehlík V., Krippelová T. 1979. Prehled ruderálních rostlinnych spolecenstev Ceskoslovenska [An overview of ruderal plant communities of Czechoslovakia]. Rozpravy Ceskoslovenské akademie ved, Rada a matemati-ckych a prírodních ved. 89 (2): 1-100.

Hilitzer A. 1925. Etude sur la végétation épiphyte de Bohème. Publications de la Faculté des Sciences de l'Université Charles.

41: 1-202.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Horvat I. 1938. Biljnosocioloska istrazivanja suma u Hrvatskoj [Phytosociological studies of forests in Croatia]. Glasnik za sumske pokuse. 6: 1-279.

Horvat J., Glavac V., Ellenberg H. 1974. Vegetation Südosteuropas. Geobotanica Selecta. Vol. 4. Stuttgart: G. Fischer.

Hueck K. 1931. Erläuterung zur vegetationskundlichen Karte des Endmoränengebiets von Chorin (Huckermark) (Messtischblatt Hohenfinow). Beiträge zur Naturdenkmalpflege. 14: 105-214.

Hüseyinova R., Yalçin E. 2018. Subalpine vegetation in Giresun Mountains (Turkey). Acta Botanica Croatica. 72: 152-160. https://doi.org/10.2478/botcro-2018-0017.

Issler E. 1926. Les associations végétales des Vosges méridionales et de la plaine rhénane avoisinante. Première partie: les forêts (fin). Bulletin de la Société d'Histoire Naturelle de Colmar. N. S., 19: 1-109. https://doi.org/10.1080/0037894 1.1926.10832847.

Issler E. 1931. Les associations sylvatiques haut-rhinoises. Bulletin de la Société Botanique de France, 73 (Session extraordinaire tenue en Alsace en juillet 1926): 62-142.

Issler E. 1932. Les associations végétales des Vosges méridionales et de la plaine rhénane avoisinante. Troisième partie: Les prairies. A. Les prairies non fumées du Ried ello-rhénan et le Mesobrometum du Haut-Rhin. Diagnoses phytosociologiques. Colmar: Extrait du Bulletin de la Société d'Histoire Naturelle de Colmar. N. S. 23: 431-519.

Izco J. 2002. Vascular plant communities of Spain and Portugal. Addenda to the syntaxonomical checklist of 2001. F. Authors of syntaxon names. Itinera Geobotanica. 15: 413-432.

Izco J., Molina A. 1989. Ensayo sintaxonómico y nomenclatural sobre los matorrales calcifilo-continentales incluibles en la nueva alianza Sideritido incanae-Salvion lavandulifoliae. Documents Phytosociologiques. N. S., 11: 95-109.

Izco J., Guitián J., Amigo J. 1986. Datos sobre la vegetación herbácea de la Sierra del Caurel (Lugo). Studia Botanica. 5: 71-84. ^

Izco J., Guitián P., Guitián J. 1988. Presencia de la alianza Li-narion pedunculatae en los cordones dunares galaico-portu-gueses. Acta Botanica Malacitana. 13: 209-216. https://doi. org/10.24310/Actabotanicaabmabm.v13i.9432.

Jakucs P. 1960. Nouveau classement cénologique des bois de chênes xérothermes (Quercetea pubescenti-petraeae cl. nova) de l'Europe. Acta Botanica Academiae Scientiarum Hungaricae. 6: 267-303.

Juvan N., Carni A., Jogan N. 2011. Chasmophytic vegetation of silicate rocks on the southern outcrops of the Alps in Slovenia. Wulfenia. 18: 133-156.

Kästner M., Flössner W. 1933. II. Teil. Die Pflanzengesellschaften der erzgebirgischen Moore. In: Kästner M., Flössner W., Uhlig J. (Eds.) Die Pflanzengesellschaften des westsächsischen Berg- und Hügellandes (Flussgebiet der Frei-berger und Zwickauer Mulde). Dresden: Landesverein Sächsischer Heimatschutz.

Klecka A. 1930. Studie o slatinnych lukách polabskych [Study about mire meadows in the Labe region]. Sborník vyzkum-nych ústavü zemëdëlskych RCS. 52: 1-191.

KleinJ. C., Lacoste A. 1991. Les chênaies à Quercus macranthera F. et M. dans le massif de l'Alborz (Iran) et les chaînes limitrophes (grand et petit Caucase). Ecologia Mediterranea. 15 (3-4): 65-93. https://doi.org/10.3406/ecmed.1989d642.

Klika J. 1928. Geobotanicá studie rostlinnych spolecenstev Velké Hory u Karlstejna [A geobotanical study on the plant communities of Velká Hora near Karlstejn]. Rozpravy Ceské akademie vëd a umëni. Trida 2, vëdy mathematické, prírodní, 37 (12): 1-42.

Klika J. 1931. Studien über die xerotherme Vegetation Mitteleuropas - I. Die Pollauer Berge im südlichen Mähren. Beihefte zum Botanischen Centralblatt. Abteilung 2. Systematik, Pflanzengeographie, angewandte Botanik. 47: 343-398.

Klika J. 1942. Rostlinosociologická studie krivoklátskych lesu [A plant sociological study of the forests of Krivoklát]. Vëstnik Královské ceské spolecnosti nauk. Trída matematicko-pnrodovëdeckâ. 1941([III1): 1-46.

Klika J., Hadac E. 1944. Rostlinná spolecenstva strední Evropy [The plant communities of Central Europe]. Príroda (Brno, Mährisch-Ostrau, & Prague). 36: 249-259, 281-295.

Klika J., Novák V. 1941. Praktikum rostlinné sociologie, püaoznalství, klimatologie a ekologie [Practical lessons in plant sociology, soil science, climatology, and ecology]. Pra-ha: Melantrich.

Knapp R. 1942. Zur Systematik der Wälder, Zwergstrauchheiden und Trockenrasen des eurosibirischen Vegetationskreises. Arbeiten aus der Zentralstelle für Vegetationskartier-ung des Reiches, Beilage zum 12. Rundbrief der Zentralstelle an die Kameraden im Felde. P. 1-84.

Knapp R. 1946. 'Wälder und Landschaften der nordöstlichen Oberrhein Ebene', manuscript, Heidelberg.

Knapp R., Stoffers R. 1962. Über die Vegetation von Gewässern und Ufern im mittleren Hessen und Untersuchungen über den Einfluss von Pflanzen auf Sauerstoffgehalt, Wasserstoff Ionenkonzentration und die Lebensmöglichkeit anderer Gewächse. Bericht der Oberhessischen Gesellschaft für Natur- und Heilkunde zu Giessen. Naturwissenschaftliche Abteilung. 32: 90-141.

Koch W. 1926. Die Vegetationseinheiten der Linthebene unter Berücksichtigung der Verhältnisse in der Nordostschweiz. Jahrbuch der St. Gallischen Naturwissenschaftlichen Gesellschaft. 61 (2): 1-146.

Korzhenevsky V. V. 2000. Syntaxonomy of class Salicornietea fruticosae in the Crimea. Byulleten' Gosudarstvennogo Ni-kitskogo Botanicheskogo Sada. 76: 16-18 [In Russian].

Krahulec F. 1997. The Code of phytosociological nomenclature: can the nomenclature be definitive? Folia Geobotanica et Phytotaxonomica. 32: 411-413. https://doi.org/10.1007/ BF02821948.

Krajina V. 1933. Die Pflanzengesellschaften des Mlynica-Tales in den Vysoké Tatry (Hohe Tatra). II. Teil. Beihefte zum Botanischen Centralblatt. Abteilung 2. Systematik, Pflanzengeographie, angewandte Botanik. 51: 1-224.

Kulczynski S. 1928. Zespoly roslin w Pieninach [The plant communities of Pieniny]. Bulletin international de l'Académie polonaise des Sciences et des Lettres. Classe des Sciences mathématiques et naturelles. Série B: Sciences naturelles, 2(Suppl. 2): 57-203.

Lazare J.-J., Riba S. 2010. Les isoètes de l'Estany de Creussans (Andorre). Le Journal de Botanique de la Société botanique de France. 50: 19-26.

Lippmaa T. 1933. Taimeühingute uurimise metoodika ja eesti taimeühingute klassifikatsiooni pöhijooni [Basic principles of the phytosociological method, including a classification of plant associations of Estonia]. Tartu ülikooliJuures Oleva Loodusuurijate Seltsi aruanded. 40 (1-2): 1-169.

Lippmaa T. 1935. Une analyse des forêts de l'île estonienne d'Abruka (Abro) sur la base des associations unistrates. Acta Instituti etHorti Botanici Universitatis Tartuensis (Dorpaten-sis). 4(3-4) [V]: 1-97.

Lippmaa T. 1939. The unistratal concept of plant communities (the unions). The American Midland Naturalist. 21: 111 — 145. https://doi.org/10.2307/24203784

Litardière R. de. 1928. Contributions à l'étude phytoso-ciologique de la Corse. Les montagnes de la Corse orientale entre le Golo et le Tavignano. Archives de Botanique. Mémoires. 2 (4): 1-184.

López G. 1978. Contribución al conocimiento fitosociológico de la Serranía de Cuenca, II. Anales del Instituto Botánico A. J. Cavanilles. 34: 597-702.

Lucchese F., Persia G., Pignatti S. 1995. I prati a Bromus erectus Hudson dell'Appennino laziale. Fitosociologia. 30: 145-180.

Luquet A. 1926a. Essai sur la géographie botanique de l'Auvergne. Les associations végétales du massif des Monts-Dores. Paris: Presses Universitaires de France.

Luquet A. 1926b. Thèses présentées à la Faculté des Sciences de Paris pour obtenir le grade de Docteur ès sciences naturelles. 1ère thèse. Essai sur la géographie botanique de l'Auvergne. — Les associations végétales du massif des Monts-Dores. 2e thèse. Propositions données par la Faculté. Saint-Dizier: André Brullard.

Mahn E.-G. 1965. Vegetationsaufbau und Standortsverhältnisse der kontinental beeinflußten Xerothermrasengesellschaften Mitteldeutschlands. Abhandlungen der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, Mathematisch-Naturwissenschaftliche Klasse. 49 (1): 1-138.

Marincek L., Mucina L., Zupancic M., Poldini L., Dakskobler I., Accetto M. 1993. Nomenklatorische Revision der illyrischen Buchenwälder (Verband Aremonio-Fagion). Studia Geobotanica. 12: 121-135.

Markgraf F. 1927. Vergleich von Buchenassoziationen in Nord Deutschland und Schweden. Veröffentlichungen des Geo-botanischen Institutes Rübel in Zürich. 4: 42-56.

Marschall F. 1947. Die Goldhaferwiesen (Trisetetum flaves-centis) der Schweiz. Beiträge zur Geobotanischen Landesaufnahme der Schweiz. 26: 1-168.

Matuszkiewicz W. 1964. Tymczasowa klasyfikacja zespolów le-snych Polski [Provisional classification of the forest communities in Poland]. Materialy Zakladu Fitosocjologii Stoso-wanej Uniwersytetu Warszawskiego. 4: 1-5.

Meier H., Braun-Blanquet J. 1934. Prodrome des groupements végétaux. 2. Asplenietales rupestres — Groupements rupi-coles. Montpellier: Comité International du Prodrome Phy-tosociologique.

Meijer Drees E. 1953. A tentative design for rules of phytoso-ciological nomenclature. Vegetatio. 4: 205-214. https://doi. org/10.1007/BF00298863.

Mercadal G., Villar L. 2018. Arrhenatherion elatioris Koch 1926 nom. correct.: demonstration of its validity and synta-xonomic implications of its rejection. Plant Sociology. 55(2): 3-8. https://doi.org/10.7338/pls2018552/01.

Moor M. 1942. Die Pflanzengesellschaften der Freiberge (Berner Jura). Berichte der Schweizerischen Botanischen Gesellschaft. 52: 363-422.

Moor M. 1952. Die Fagion-Gesellschaften im Schweizer Jura. Beiträge zur Geobotanischen Landesaufnahme der Schweiz. 31: 1-201.

Moravec J. 1967. Zu den azidophilen Trockenrasengesellschaften Südwestböhmens und Bemerkungen zur Syntaxo-nomie der Klasse Sedo-Scleranthetea. Folia Geobotanica et Phytotaxonomica. 2: 137-178.

Moravec J. 1974. Zusammensetzung und Verbreitung des Dentario enneaphylli-Fagetum in der Tschechoslowakei. Folia Geobotanica et Phytotaxonomica. 9: 113-152. https://doi. org/10.1007/BF02856372.

Mucina L. 1987. The ruderal vegetation of the northwestern part of the Podunajská nízina lowland 5. Malvion ne-

flectae. Folia Geobotanica et Phytotaxonomica. 22: 1-23. ttps://doi.org/10.1007/BF02853211.

Mucina L. 1997a. Quo vadis Code of phytosociological nomenclature? Folia Geobotanica et Phytotaxonomica. 32: 395400. https://doi.org/10.1007/BF02821945.

Mucina L. 1997b. Nomenclature of vegetation types and the Code: a few concluding remarks. Folia Geobotanica et Phy-totaxonomica. 32: 421-422.

Mucina L., Theurillat J.-P. 2015. Descriptions and validation of the names of some high-rank syntaxa in the European As-plenietea trichomanis and Polypodietea. Lazaroa. 36: 7578. https://doi.org/10.5209/rev_LAZA.2015.V36.50526.

Müller T. 1961. Ergebnisse pflanzensoziologischer Untersuchungen in Süddeutschland. Beiträge zur Naturkundlichen Forschung in Südwestdeutschland. 20: 111-122.

MüllerJ. V., Deil U. 2005. The ephemeral vegetation of seasonal and semi-permanent ponds in tropical West Africa. Phy-tocoenologia. 35: 327-388. https://doi.org/10.1127/0340-269X/2005/0035-0327.

Nezadal W. 1989. Unkrautgesellschaften der Getreide- und Frühjahrshackfruchtkulturen (Stellarietea mediae) im mediterranen Iberien. Dissertationes Botanicae, vol. 143. Stuttgart: J. Cramer. P. 143.

Nordhagen R. 1937. Versuch einer neuen Einteilung der subalpinen alpinen Vegetation Norwegens. Bergens Museums Aarbok. Naturvidenskabelig Raekka, 1936(7): 1-88.

Nordhagen R. 1940. Studien über die maritime Vegetation Norwegens. 1. Die Pflanzengesellschaften der Tangwälle. Bergens Museums Aarbok. Naturvidenskabelig Raekka, 19361940: 1-123.

Nordhagen R. 1943. Sikilsdalen og Norges Fjellbeiter. En plan-tesosiologisk monografi [The Sikils valley and the mountain pastures of Norway: a phytosociological monography]. Bergen: John Griegs.

Novák P. 2019. Proposals (23-25): to conserve the names Galio-Carpinetum Oberdorfer 1957, Lithospermo-Carpi-netum Oberdorfer 1957 and Stellario-Carpinetum Oberdorfer 1957. Phytocoenologia. 49: 409-411. https://doi. org/10.1127/phyto/2019/0346.

Oberdorfer E. 1950. Beitrag zur Vegetationskunde des Allgäu. Beiträge zur Naturkundlichen Forschung in Südwestdeutschland. 9: 29-98.

Oberdorfer E. 1957. Süddeutsche Pflanzengesellschaften. Pflanzensoziologie, Vol. 10. Jena: G. Fischer.

Oberdorfer E. (Ed.). 1978. Süddeutsche Pflanzengesellschaften. Teil 2, 2nd edition. Stuttgart: G. Fischer.

Onipchenko V. G. 2002a. Alpine vegetation of the Teberda Reserve, the Northwestern Caucasus. Veröffentlichungen des Geobotanischen Institutes der Eidg. Tech. Hochschule, Stiftung Rübel in Zürich. 130: 1-168.

Onipchenko V. G. 2002b. Nomenclature type notes for associations of rock and scree vegetation in the north-western Caucasus (Thlaspietea rotundifolii, Asplenietea trichomanis). Biulletin Moskovskogo Obshchestva Ispytatelei Prirody, OtdelBiologii. 107(3): 88-89 [In Russian].

Osvald H. 1923. Die Vegetation des Hochmoores Komosse. Svenska Växtsociologiska Sällskapets Handlingar. 1: 1-436.

Passarge H. 1968. Neue Vorschläge zur Systematik nordmitteleu ropäischer Waldgesellschaften. Feddes Repertorium. 77: 75-103. https://doi.org/10.1002/fedr.19680770109.

Passarge H. 1973. Über azidophile Frangula-Gebüsche. Acta Botanica Academiae Scientiarum Hungaricae. 19: 255-267.

Passarge H. 1989a. Agropyretea-Gesellschaften im nördlichen Binnenland. Tuexenia. 9: 121-151.

Passarge H. 1989b. Lotus uliginosus-Saumgesellschaften. Documents Phytosociologiques. N. S., 11: 79-94.

Pawlowski B., Sokolowski M., Wallisch K. 1928. Die Pflanzenassoziationen des Tatra-Gebirges. VII. Teil. Die Pflanzenassoziationen und die Flora des Morskie Oko-Tales. Bulletin international de lAcadémie polonaise des Sciences et des Lettres. Classe des Sciences mathématiques et naturelles. Série B: Sciences naturelles, 1927 (Suppl. 2): 205-272.

Pignatti S. 1953. Introduzione allo studio fitosociologico della pianura veneta orientale con particolare riguardo alla ve-getazione litoranea. Archivio Botanico. 29: 1-25, 65-98, 129-174.

Pignatti S. 1982. Flora d'Italia. Bologna: Edagricola.

Pignatti S. 2017. Flora d'Italia, 2nd edition. Bologna: Edagri-cola.

Pignatti E., Pignatti S., Nimis P. L., Avanzini A. 1980. La ve-getazione ad arbusti spinosi emisferici: contributo alla interpre-tazione della fasce di vegetazione delle alte montagne dell'Italia mediterranea. Roma: Consiglio Nazionale delle Ricerche.

Pott R. 1992. Die Pflanzengesellschaften Deutschlands. Stuttgart: E. Ulmer.

Preis K. 1938. Ein Beitrag zur Kenntnis unserer Buchenwälder. Natur und Heimat (Aussig). 9: 106-111.

Quézel P. 1973. Contribution à l'étude phytosociologique du massif du Taurus. Phytocoenologia. 1: 131-222. https://doi. org/10.1127/phyto/1/1973/131.

Quézel P., Barbero M., Akman Y. 1993 ["1992"]. Typifica-tion de syntaxa décrits en région méditerranéenne orientale. Ecologia Mediterranea. 18 (1-2): 81-87. https://doi. org/10.3406/ecmed.1992.1708

Rajevski L. 1990. Fitocenoloske karakteristike planinskih pasnjaka severnog dela Sarplanine [Phytocenological characteristics of mountain pastures of the northern Sar Planina Mts]. Glasnik Instituta za botaniku i botanicke baste Uni-verziteta u Beogradu. 9: 1-62.

Rauschert S. 1963. Beitrag zur Vereinheitlichung der soziologischen Nomenklatur. Mitteilungen der Floristisch-soziologischen Arbeitsgemeinschaft. N. F. 10: 232-249.

Rauschert S. 1969. Zur Nomenklatur der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands (II). Feddes Repertorium. 79: 409-421. https://doi.org/10.1002/fedr.19690790609.

Rejmánek M. 1997. Towards simplification of phytosociological nomenclature. Folia Geobotanica et Phytotaxonomica. 32: 419-420. https://doi.org/10.1007/BF02821950.

Richard J.-L. 1985. Pelouses xérophiles des environs de Zermatt (Valais, Suisse). Botanica Helvetica. 95: 193-211.

Rivas Goday S. 1964. Vegetación y flórula de la cuenca extremeña del Guadiana (vegetación y flórula de la Provincia de Badajoz). Madrid: Diputación provincial de Badajoz.

Rivas Goday S., Borja CarbonellJ. 1961. Estudio de Vegetación y Flórula, del Macizo de Gúdar y Jabalambre. Anales del Instituto Botánico A. J. Cavanilles. 19: 3-540.

Rivas Goday S., Rigual Magallón A. 1959. Algunas asociaciones de la provincia de Alicante. Anales del Instituto Botánico A. J. Cavanilles. 16: 538-548.

Rivas Goday S., Rivas-Martínez S. 1969. Matorrales y tomil-lares de la Península Ibérica comprendidos en la clase On-onido-Rosmarinetea Br.-Bl. 1947. Anales del Instituto Botánico A. J. Cavanilles. 25: 5-201.

Rivas-Martínez S. 1960. Roca, clima y comunidades rupícolas. Anales de la Real Academia de Farmacia. 26 (2): 153-168.

Rivas-Martínez S. 1969. Vegetatio Hispaniae. Notula 1. Publicaciones del Instituto de Biología Aplicada. 46: 5-34.

Rivas-Martínez S. 1970. Vegetatio Hispaniae. Notula II. Anales del Instituto Botánico A.J. Cavanilles. 27: 145-169.

Rivas-Martínez S. 1977. La vegetación de los pedregales de los Pirineos (Thlaspietea rotundifolii). Phytocoenologia. 4: 14-34. https://doi.org/10.1127/phyto/4/1977/14.

Rivas-Martínez S. 2005. Notions on dynamic-catenal phytoso-ciology as a basis of landscape science. Plant Biosystems. 139: 135-144. https://doi.org/10.1080/11263500500193790.

Rivas-Martínez S. and coautores. 2011. Mapa de series, geose-ries y geopermaseries de vegetación de España [Memoria del mapa de vegetación potencial de España]. Parte II. Itinera Geobotanica. 18: 1-800.

Rivas-Martínez S., Cantó P. 1987. Datos sobre la vegetación de las Sierras de Guadarrama y Malagón. Lazaroa. 7: 235-257.

Rivas-Martínez S., Costa M., Izco J., Sáenz C. 1982. Flora Ma-tritensis, I (Pteridophyta). Lazaroa. 3: 25-61.

Rivas-Martínez S., Díaz T. E., Fernández-González F. 1990. Sobre la prioridad del nombre de la alianza Coremion albi (Stauracantho genistoidis-Halimion halimifolii). Itinera Geobotanica. 3: 127-130.

Rivas-Martínez S., Díaz T. E., Fernández-González F., Izco J., Loidi J., Lousa M. et al. 2002. Vascular plant communities of Spain and Portugal. Addenda to the syntaxonomical checklist of 2001. Itinera Geobotanica. 15: 5-922.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Rochow M. von. 1951. Die Pflanzengesellschaften des Kaiserstuhls. Pflanzensoziologie, Vol. 8. Jena: G. Fischer.

Rothmaler W. 1943. Promontorium sacrum. Vegetationsstudien im südwestlichen Portugal. I. Teil. Die Pflanzengesellschaften. Feddes Repertorium Specierum Novarum Regni Vegetabilis. Beiheft, 128: 1-95.

Royer J.-M. 1991. Synthèse eurosibérienne, phytosociologique et phytogéographique de la classe des Festuco-Brometea. Dis-sertationes Botanicae, Vol. 178. Stuttgart: J. Cramer.

Rudski I. 1949. Tipo vi liscarskih suma jugoistocnog de la Sumadije [Types of broadleaved forests of the southeastern part of Sumadija]. Prirodnjacki muzej srpske zemlje Beograd. 25: 3-67.

Rübel E. 1911. Pflanzengeographische Monographie des Berninagebietes. Botanische Jahrbücher für Systematik, Pflanzengeschichte und Pflanzengeographie. 47: 1-296.

Rübel E. 1912. Pflanzengeographische Monographie des Berninagebietes. Botanische Jahrbücher für Systematik, Pflanzengeschichte und Pflanzengeographie. 47: 297-616.

Rybnícek K. 1970. Rhynchospora alba (L.) Vahl, its distribution, communities and habitat conditions in Czechoslovakia, Part 2. Folia Geobotanica et Phytotaxonomica. 5: 221263. https://doi.org/10.1007/BF02851924.

Samek V. 1973. Vegetación litoral de la costa norte de la provincia de La Habana. Série Florestal, Academia de Ciencias de Cuba. Departamento de Ecologia Forestal, Havana. 18: 3-85.

Sánchez-Mata D. 1997. The phytosociological approach in North American studies: some considerations on phy-tosociological nomenclature. Folia Geobotanica et Phytotaxonomica. 32: 415-418. https://doi.org/10.1007/ BF02821949.

Scherrer M. 1925. Vegetationsstudien im Limmattal. Veröffentlichungen des Geobotanischen Institutes Rübel in Zürich. 2: 1-115.

Schinz H., Keller R. 1923. Flora der Schweiz. I. Teil Exkursionsflora, 4th edition. Zürich: Albert Raustein.

Schubert R. 1960. Die zwergstrauchreichen azidiphilen Pflanzengesellschaften Mitteldeutschlands. Pflanzensoziologie, Vol. 11. Jena: G. Fischer.

Segal S. 1969. Ecological notes on wall vegetation. Den Haag: Dr. W. Junk. https://doi.org/10.1007/978-94-017-6232-8.

Seibert P. 1962. Die Auenvegetation an der Isar nördlich München und ihre Beeinflussung durch den Menschen. Landschaftspflege und Vegetationskunde. 3: 1-124.

Sennikov A. N. 2011. Chamerion or Chamaenerion (Onagra-ceae)? The old story in new words. Taxon. 60: 1485-1488. https://doi.org/10.1002/tax.605028.

Sillinger P. 1933. Monografická studie o vegetaci Nízkych Tater [Monographic study of the vegetation ofNízké Tatry]. Praha: Knihovna Sboru pro vyzkum Slovenska a Podkarpatské Rusi pri Slovanském ústavu.

Sjögren E. 1973. Recent changes in the vascular flora and vegetation of the Azores Islands. Memorias da Sociedade Brote-riana. 22: 5-50.

Smarda J. 1950. Kvetena Hrubého Jeseníku (Cást sociologická) [The flora of Hruby Jeseník (sociological section)]. Casopis Moravského musea v Brnë. Vedy prírodni. 35: 78-156.

Soó R. von. 1927. Geobotanische Monographie von Koloszvár (Klausenburg). I. Teil. Debreceni Tisza István Tudományos társaság honismertetö bizottságának kiadványai. 4 (15-16): 1-151.

Soó R. 1940. Vergangenheit und Gegenwart der pannonischen Flora und Vegetation. Nova Acta Leopoldina. Abhand-lundgen der Kaiserlich Leopoldinisch-Carolinisch Deutschen Akademie der Naturforscher. N. F., 9 (56): 3-49.

Soó R. 1947. Revue systématique des associations végétales des environs de Kolozsvár (respectivement de la Mezôség et de la région de la Szamos, en Transylvanie). Acta Geobotanica Hungarica. 6 (1): 1-50.

Soó R. 1962. Systematische Übersicht der pannonischen Pflanzengesellschaften V. Die Gebirgswälder I. Acta Botanica Academiae Scientiarum Hungaricae. 8: 337-366.

Soó R. 1964. A magyar flora és vegetáció rendszertani-nôvény-földrajzi kézikônyve I [Systematic-geobotanical synopsis of the flora and vegetation of Hungary I]. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Sougnez N., Thill A. 1959. Carte de la végétation de la Belgique. Texte explicatif de la planchette de Grupont 195 W. Gand: Comité pour l'établissement de la Carte des sols et de la végétation de la Belgique.

Sunding P. 1972. The vegetation of Gran Canaria. Skrifter utgitt av Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo I. Matematisk-Naturvidenskapelig Klasse. N. S. 29: 1-186.

Täuber F. 1987. Contributii la sintaxonomia fägetelor carpato-dacice (Symphyto-Fagenalia subordo novum) [Contribution to the syntaxonomy of the Carpathian beech forests (Symphyto-Fagenalia subordo novum)]. Contributii Botanice. 1987: 179-191.

Taffetani F., Biondi E. 1995. Boschi a Quercus cerris L. e Carpi-nus orientalis Miller nel versante adriatico italiano. Annali di Botanica. 51 (Suppl.): 229-240.

Tansley A. G. 1911. Types of British vegetation. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.5962/bnl. title.55266.

Terzi M., Di Pietro R., Theurillat J.-P. 2016. Nomenclature of the class Festuco-Brometea in Italy and remarks on the interpretation of articles 1 and 2b ICPN. Botany Letters. 163: 307-319. https://doi.org/10.1080/23818107.2016.1201692.

Terzi M., Di Pietro R., Theurillat J.-P. 2017. Proposal (21): to conserve the name Festucetalia valesiacae Br.-Bl. & Tx. ex Br.-Bl. 1950 against Festucetalia Soo 1940. Phytocoenologia. 47: 305-307. https://doi.org/10.1127/phy-to/2017/0186.

Theurillat J.-P. 1989. Excursion de la Société botanique de Geneve dans les Alpes autrichiennes (10-19 juillet 1988): notes phytosociologiques. Saussurea. 20: 71-88.

Theurillat J.-P. 1992a. Etude et cartographie du paysage végétal (symphytocoenologie) dans la région d'Aletsch (Valais, Suisse). Développement historique et conceptuel de la symphytocénologie, niveaux de perception, méthodologie, applications. Beiträge zur Geobotanischen Landesaufnahme der Schweiz. 68: 1-384.

Theurillat J.-P. 1992b. Abgrenzungen von Vegetationskomplexen bei komplizierten Reliefverhältnissen, gezeigt an Beispielen aus dem Aletschgebiet (Wallis, Schweiz). Berichte derReinhold-Tüxen-Gesellschaft. 4: 147-166.

Theurillat J.-P. 1992c. Les prairies à Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. (Triseto-Polygonion) dans la région d'Aletsch (Valais) et en Suisse. Candollea. 47: 319-356.

Theurillat J.-P. 1996. Les pelouses à Carexcurvula subsp. curvula (Caricion curvulae) dans les Alpes. In: Vittoz P., Theurillat J.-P., Zimmermann K. and Gallandat J.-D. (Eds.). Volume jubilaire J.-L. Richard. Contribution à la flore et à la végétation des Alpes. Dissertationes Botanicae, Vol. 258. Stuttgart: J. Cramer. P. 267-294.

Theurillat J.-P. 1997. The fitness of the Code: a three-legged cauldron. Folia Geobotanica et Phytotaxonomica. 32: 401406. https://doi.org/10.1007/BF02821946.

Theurillat J.-P., Béguin C. 1985. Les groupements végétaux du canton de Neuchâtel (Jura, Suisse). Saussurea. 16: 67-93.

Theurillat J.-P., Aeschimann D., Küpfer P., Spichiger R. 1995. The higher vegetation units of the Alps. In: Géhu J.-M. (Ed.) Large area vegetation surveys. Colloques Phytosociologiques, Vol. 23. Berlin: J. Cramer. P. 189-239.

Theurillat J.-P., Terzi M., Di Pietro R. 2017. Proposal (22): to conserve the name Mesobromion erecti (Br.-Bl. & Moor 1938) Oberd. 1957 against the name Bromion erecti W. Koch 1926. Phytocoenologia. 47: 385-387. https://doi. org/10.1127/phyto/2017/0187.

Tison J.-M., de Foucault B. 2014. Flora Gallica. Flore de France. Meze: Biotope.

Trass H., Malmer N. 1980. North European approaches to classification. In: Whittaker R. H. (Ed.) Classification of plant communities, 2nd edition. The Hague: Dr. W. Junk. P. 201245. https://doi.org/10.1007/978-94-009-9183-5_7v

Trinajstic I. 1980. Aperçu syntaxonomique de la végétation des rochers de l'espace adriatique. Studia Geobotanica. 1: 203-212.

Trinajstic I., Franjic J., Samardzic J., Samardzic I. 1996. Fitocenoloske znacajke suma sladuna in cera (as. Querce-tum frainetto-cerris Rudski 1949) u Slavoniji (Hrvatska) [Phytosociological characteristics of the forests of Hungarian and Turkey oak (ass. Quercetum frainetto-cerris Rudski 1949) forests in Slavonia (Croatia)]. Sumarski list. 120: 299-306.

Tüxen R. 1937. Die Pflanzengesellschaften Nordwestdeutschlands. Mitteilungen der Floristisch-soziologischen Arbeitsgemeinschaft in Niedersachsen. 3: 1-170.

Tüxen R. 1950. Grundriss einer Systematik der nitrophilen Unkrautgesellschaften in der Eurosibirischen Region Europas. Mitteilungen der Floristisch-soziologischen Arbeitsgemeinschaft. N. F. 2: 94-175.

Tüxen R. 1951. Eindrücke während der pflanzengeographischen Exkursionen durch Süd-Schweden. Vegetatio. 3: 149-172. https://doi.org/10.1007/BF00310825.

Tüxen R. 1952. Hecken und Gebüsche. Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in Hamburg. 50: 85-117.

Tüxen R. 1954. Über die räumliche, durch Relief und Gestein bedingte Ordnung der natürlichen Waldgesellschaften am nördlichen Rande des Harzes. Vegetatio. 5-6: 454-478. https://doi.org/10.1007/BF00299599.

Tüxen R. 1962. Pflanzensoziologisch-systematische Überlegungen zu Jakucs, P.: Die phytosoziologischen Verhältnisse der Flaumeichen Buschwälder Südmitteleuropas. Mitteilungen der Floristisch-soziologischen Arbeitsgemeinschaft. N. F. 9: 296-300.

Turland N. J., Wiersema J. H., Barrie F. R., Greuter W., Hawk-sworth D. L., Herendeen P. S. et al. 2018. International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Shenzhen Code) adopted by the Nineteenth International Botanical Congress Shenzhen, China, July 2017. Regnum Vegetabile, Vol. 159. Glashütten: Koeltz Botanical Books. https://doi. org/10.12705/Code.2018.

Tutin T. G., Heywood V. H., Burges N. A., Valentine D. H., Walters S. M., Webb D. A. (Eds.). 1964. Flora Europaea 1. Cambridge: Cambridge University Press.

Tzvelev N. N. 2006. Flora of Russia. The European part and bordering regions. IX. London: Taylor & Francis.

Vanden Berghen C. 1969. Les forets de la Haute Soule (Basses Pyrénées). Bulletin de la Société Royale de Botanique de Belgique. 102: 107-132.

Vanden Berghen C. 1990. La végétation des sables maritimes de la Casamance, Sénégal méridional. Lejeunia, N. S. 133: 1-84.

Vicherek J. 1971. Grundriss einer Systematik der Strandgesellschaften des Schwarzen Meeres. Folia Geobotanica et Phytotaxonomica. 6: 127-145. https://doi.org/10.1007/ BF02851758.

Viciani D., Gabellini A., Gennai M., Foggi B., Lastrucci L. 2018. Woods with Quercus petraea in Tuscany (Italy): a vegetation classification approach. Mediterranean Botany. 39: 3-16. https://doi.org/10.5209/MB0T.59040.

Waldheim S. 1944. Mossvegetationen i Dalby-Söderskogs nationalpark ett bidrag till kännedomen om Skanes bryo-fytenvegetation [Moss vegetation of the national park Dalby-Söderskogs: a contribution to the knowledge of the bryophytes vegetation in the Skane province]. Kunglinga Svenska Vetenskapsakademiens Avhandlingar i Naturskydd-särenden. 4: 1-141.

Wallnöfer B. 1992. Beitrag zur Kenntnis von Carex oenensis A. Neumann ex B. Wallnöfer. Linzer Biologische Beiträge. 24: 829-849.

Wallnöfer B. 1993. Die Entdeckungsgeschichte von C. randalpina B. Wallnöfer spec. nov. (="C. oenensis") und deren Hybriden. Linzer Biologische Beiträge. 25: 709-744.

Wallnöfer S. 1993. Erico-Pinetea. In: Mucina L., Grabherr _G. and Wallnöfer S. (Eds.) Die Pflanzengesellschaften Österreichs. III. Wälder und Gebüsche. Jena: G. Fischer. P. 244-282.

Weber H. E., Moravec J., Theurillat J.-P. 2000. International Code of Phytosociological Nomenclature. Jour-

nal of Vegetation Science. 11: 739-768. https://doi. org/10.2307/3236580. Westhoff V., Den Held A. J. (Eds.). 1969. Plantengemeenschap-pen in Nederland [Plant communities of the Netherlands]. Zutphen: Thieme. Westhoff V., van der Maarel E. 1980. The Braun-Blanquet approach. In: Whittaker R. H. (Ed.) Classification of plant communities, 2nd edition. The Hague: Dr. W. Junk. P. 287-399.

Westhoff V., Dijk J. W., Passchier H. 1946. Overzicht derplan-tenge meenschappen in Nederland [Survey of the plant communities of the Netherlands], 2nd edition. Amsterdam: Breughel.

Willner W. 2002. Syntaxonomische Revision der südmitteleuropäischen Buchenwälder. Phytocoenologia. 32: 337-453. https://doi.org/10.1127/0340-269X/2002/0032-0337. Willner W. 2015. Proposal (20): to conserve the name Acereta-liapseudoplatani Moor 1976 against Tilietalia Moor 1973. Phytocoenologia. 45: 185-186. https://doi.org/10.1127/ phyto/2015/0051. Willner W., Grabherr G. (Eds.). 2007. Die Wälder und Gebüsche Österreichs. Ein Bestimmungswerk mit Tabellen. 1 Textband. Heidelberg: Spektrum Akademischer Verlag. Willner W., Grabherr G., Pallas J., Weber H. E. 2011. Report of the Committee for Nomina Conservanda, Ambigua, Inversa and Mutata: 1. Phytocoenologia. 41: 59-70. https:// doi.org/10.1127/0340-269X/2011/0041-0488. Willner W., Theurillat J.-P., Carni A., Pallas J., Weber H. E. 2015. Guidelines for proposals to conserve or reject names of syntaxa. Phytocoenologia. 45: 183-184. https://doi. org/10.1127/phyto/2015/0055. Zöttl H. 1951. Die Vegetationsentwicklung auf Felsschutt in der alpinen und subalpinen Stufe des Wettersteingebirges. Jahrbuch des Vereins zum Schutze der Alpenpflanzen und -Tiere. 16: 10-74.

Следуя Wiley-website — Как цитировать эту статью [английская версия]: Theurillat J.-P., Willner W., Fernández González F., Bültmann H., Carni A., Gigante D., Mucina L. and Weber H. International Code of Phytosociological Nomenclature. 4th edition. Appl. Veg. Sci. 2021; 24:e12491. https://doi. org/10.1111/avsc.12491.

* * *

От редакции: рекомендация по цитированию русской версии. В тексте: (Theurillat et al., 2022) В Списке литературы: [Theurillat et al.] Терийа Ж.-П., Вилнер В., Фернандес-Гонсалес Ф., Бюлтманн Х., Чарни А., Гиганте Д., Муцина Л., Вебер Г. 2022. Международный кодекс фитосоциологической номенклатуры. 4-е издание // Растительность России. № 44. С. 3-60. https://doi.org/10.31111/vegrus/2022.44.3. В References: Theurillat J.-P., Willner W., Fernández González F., Bültmann H., Carni A., Gigante D., Mucina L., Weber H. 2022. International Code of Phytosociological Nomenclature. 4th edition. Vegetation of Russia. 44: 3-60. (In Russian). https://doi. org/10.31111/vegrus/2022.44.3.

ПРИЛОЖЕНИЕI

Руководство ПО ПРАВИЛЬНОМУ ОБРАЗОВАНИЮ

НАЗВАНИЙ СИНТАКСОНОВ (АВТОРЫ STEFAN

RaushertÎ и Bruno de Foucault)

Приведенный ниже перечень, основанный на предложениях Rauschert (1963, 1969), содержит корни слов, формы родительного падежа и соединительные гласные наиболее важных названий родов и эпитетов видов в следующем порядке:

(a) неизмененное название;

(b) корень слова, к которому добавляются окончание, обозначающее ранг синтаксона, или соединительные гласные;

(c) форма родительного падежа, знать которую необходимо только при образовании эпитетов;

(d) соединительная гласная, которая присоединяется к корню.

У корней, оканчивающихся на «a», «e», «o» или «u», конечная гласная (в таблицах заключенная в скобки) всегда опускается. Например, для рода Festuca (название без изменений) основа остается Festuca, но последняя

гласная «a» опускается и помещается в скобки: Festuc(a); добавление окончания -ion ранга союза дает Festucion. Точно так же в корне слова опускаются и конечные гласные «i», «ia» и «io», но только перед окончанием -ion ранга союза. Например, в Molinia корень оканчивается на «i» (Molini-), которое опускается перед окончанием -ion, что дает Molin-ion, но не перед окончанием -etalia, что дает Molinietalia.

Значок краткости [breve] (например, a, í, й) обозначает краткие гласные, а значок долготы [macron] (например, a, i, ü) — долгие.

Названия сгруппированы по букве, на которую они оканчиваются (она набрана полужирным шрифтом), и каждый случай пронумерован отдельно (от #1 до #102). Кроме того, существуют 4 категории сложносоставных названий (от #103 до #106). Не всегда легко установить, к какому роду (мужскому, женскому или среднему) относится то или иное название. Например, названия, оканчивающиеся на «а», могут быть женского или среднего рода (см. # 1 и #3). В случае затруднений по названиям, не вошедшим в Приложение 1, авторам предлагается уточнить, к какому роду они относятся,

по онлайн базам данных «Euro-Med PlantBase» (http://www.emplantbase.org/home.html) и «The Plant List» (http://www.theplantlist.org/).

a

1 (a) -a, (b) -(a)-, (c) -ae, (d) -o

(a) Festuca, (b) Festuc(a)-, (c) Festucae, (d) Fes-tuco

Названия женского рода.

Замечание. Некоторые названия и эпитеты, оканчивающиеся, как в примере #3, не среднего, а женского рода. Следовательно, они относятся к примеру #1:

Названия: Caralluma, Glechoma, Oncostema, Onosma, Phryma, Psamma, Retama, Tractema, а также сложносо-ставные названия, оканчивающиеся на -coma, -gramma, -osma и -toma.

Эпитеты, оканчивающиеся на -ma, а также на -chroma, -derma, и т. д.: holostoma, microsperma,polychroma.

2 (a) -a, (b) -(a)-, (c) -a, (d) -o

Несклоняемые японские названия.

Эпитет: yagara.

3 (a) -ma, (b) -mat-, (c) -matis, (d) -o

(a) Alisma, (b) Alismat-, (c) Alismatis, (d) Alismato

Родовые названия среднего рода, оканчивающиеся на -ma, и сложносоставные названия с:

-chroma, -derma, -lemma, -loma, -nema, -phryma, -sperma, -stelma, -stema, -stemma, -stigma, -stoma, -trema, и т. д.:

Aethionema, Asyneuma, Comastoma, Corema, Cycloloma, Delosperma, Disphyma, Heliosperma, Nea-tostema, Phyteuma, Tristagma, и т. д.

Замечание. Как слова женского рода, следующие названия и эпитеты относятся к #1: Caralluma, Glechoma, Oncostema, Phryma, Psamma, Retama, Tractema; как и сложносоставные названия с -coma, -gramma, -osma и -toma.

Дополнительно это относится и к прилагательным эпитетам с -ma, а также с -chroma, -derma, и т. д.: holostoma, microsperma, polychroma.

b

4 (a) -b, (b) -b-, (c) -b, (d) -o

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

(a) mahaleb, (b) mahaleb-, (c) mahaleb, (d) ma-halebo

c

5 (a) -c, (b) -c-, (c) -c, (d) -o

(a) Nostoc, (b) Nostoc-, (c) Nostoc, (d) Nostoco

e

6 (a) -e, (b) -(a)-, (c) -es, (d) -o

(a) Silene, (b) Silen(a)-, (c) Silenes, (d) Sileno

Существительные женского рода и прилагательные эпитеты греческого происхождения.

Названия: Aloe, Alsine, Andrachne, Androsace, Anemone, Asphodeline, Atragene, Callitriche, Ca-lycotome, Cardamine, Cassiope, Catananche, Ce-rinthe, Chamaedaphne, Chamaepeuce, Chasman-the, Cistanche, Cleome, Colobachne, Crambe, Danae, Daphne, Diplachne, Elatine, Eriosynaphe, Eudianthe, Halimione, Helxine, Hierochloe, Hippochaete, Hip-pophae, Homogyne, Hydrocotyle, Jasione, Leontice, Malope, Neottianthe, Obione, Oenanthe, Orobanche, Phryne, Phyllodoce, Pleurochaete, Pleurogyne,

Schizachne, Statice, Teline, Tetracme, Triplachne, и т. д.

Эпитеты: alsine, andrachne, aparine, argemone, chamaejasme, chamaesyce, cynocrambe, elatine, helle-borine, pneumonanthe, peuce, stoebe.

7 (a) -e, (b) -i-, (c) -is, (d) -i

(a) Secale, (b) Secali-, (c) Secalis, (d) Secali Также исконно латинские прилагательные эпитеты: формы среднего рода как в #35 (alpestre, campestre, lacustre, palustre, rupestre, sylvestre, terrestre) и #60 (acre, affine, agreste, arvense, bienne, breve, campestre, commune, dulce, edule, grande, humile, gentile, inerme, laeve, mite, molle (но см. #8), palustre, perenne, pratense, suave, tenue, triste, turpe, viride, vul-gare, и т. д.).

8 (a) -e, (b) -(e)-, (c) -e, (d) -o

(a) Cakile, (b) Cakil(e)-, (c) Cakile, (d) Cakilo Несклоняемые названия и эпитеты. Название: Cakile.

Эпитеты: gale, molle (в Schinus molle, поскольку эпитет образован не от латинского прилагательного mollis, а от названия этого дерева на языке кечуа [Quechua]).

9 (a) -ae, (c) -ae, (d) -

Родительные падежи эпитетов, оканчивающихся на -а:

clavenae, cornucopiae, jankae, nathaliae, pontede-rae, salviae, tatrae, и т. д.

h

10 (a) -h, (b) -h-, (c) -h, (d) -o

(a) Ceterach, (b) Ceterach-, (c) Ceterach, (d) Ce-teracho

Несклоняемые названия и эпитеты. Название: Ceterach. Эпитет: turbith.

i

11 (a) -i, (b) -i-, (c) -i, (d) -o

(a) Thlaspi, (b) Thlaspi-, (c) Thlaspi, (d) Thlaspio Несклоняемые названия и эпитеты. Названия: Alhagi, Ammi, Muscari, Seseli, Thlaspi. Эпитеты: alkekengi, carvi, cheiri, genipi, jonthlaspi, kali.

12 (a) -i, (c) -i, (d) -

Родительные падежи слов, оканчивающиеся на -us или -um; только эпитеты:

aconiti, breynei, dillenii, fleischeri, gerardii, halleri, imperati, manescavi, matthioli, myconi, oxycedri, pa-linuri, parnassi, prunastri, seelosii, serpentini, taber-naemontani, teucrii, thapsi, tornabeni, triumfettii, va-lerandi, villarii, и т. д.

13 (a) -l, (b) -l-, (c) -lis, (d) -i

(a) exul, (b) exul-, (c) exulis, (d) exuli

14 (a) -l, (b) -l-, (c) -l, (d) -o

(a) metel, (b) metel-, (c) metel, (d) metelo Несклоняемые названия и эпитеты. Название: Gasoul Эпитет: metel.

m

15 (a) -m, (b) -m-, (c) -m, (d) -o

(a) raetam, (b) raetam-, (c) raetam, (d) raetamo

16 (a) -um, (b) -(o)-, (c) -i, (d) -o

(a) Polygonum, (b) Polygon(o)-, (c) Polygoni, (d) Po-lygono

Названия, оканчивающиеся на -um.

Замечание. Формы множественного числа родительного падежа, оканчивающиеся на -arum, -orum, -ium и -um, см. #17. Но если эпитеты с такими окончаниями в именительном падеже, см. #16:

-arum и -orum: cammarum, cneorum, (in)decorum, (in) odorum.

-ium: absinthium, aegyptium, brutium, chironium, cynapium, dolopium, ephippium, gnidium, helenium, hymettium, lydium, orontium, ostruthium, polium, polyceratium, pulegium, sphondy-lium, strumarium, struthium, tinctorium, tragium, tripolium.

-um: alypum, apulum, calabrum, colonum, ischaemum, thessalum, trionum, venetum.

17 (a) -um, (c) -um, (d) -

Эпитеты множественного числа родительного падежа, оканчивающиеся на:

-orum: apricorum, carthusianorum, deorum, deserto-rum, dumetorum, ericetorum, lucorum, murorum, tecto-rum, tinctorum, verlotiorum, и т. д.

Замечание. Следующие эпитеты стоят в именительном падеже и относятся к #16: cneorum, (in) decorum, (in)odorum.

-drum: cataractarum, fossarum, officinarum.

Замечание. Эпитет cammarum стоит в именительном падеже и относится к #16.

-ium: avium, sepium.

Замечание. Следующие эпитеты стоят в именительном падеже и относятся к #16:

absinthium, aegyptium, brutium, chironium, cynapium, dolopium, ephippium, gnidium, helenium, hymettium, lydium, orontium, ostruthium, polium, polyceratium, pulegium, sphon-dylium, strumarium, struthium, tinctorium, tragium, tripolium.

-um: bavarum, fullonum, lapponum, leporum, nemo-rum, oreadum, segetum.

Замечание. Следующие эпитеты стоят в именительном падеже и относятся к #16:

alypum, apulum, calabrum, colonum, ischaemum, thes-salum, trionum, venetum.

n

18 (a) -en, (b) -en-, (c) -enis, (d) -o

(a) macrosolen, (b) macrosolen-, (c) macrosolenis, (d) macrosoleno

Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -lichen, -pyren, -solen, -splen.

19 (a) -en, (b) -in-, (c) -inis, (d) -i

(a) Cyclamen, (b) Cyclamin-, (c) Cyclaminis, (d) Cyclamini Названия.

20 (a) -n, (b) -n-, (c) -n, (d) -o

(a) behen, (b) behen-, (c) behen, (d) beheno Несклоняемые эпитеты.

21 (a) -in, (b) -in-, (c) -inis, (d) -o

(a) Triglochin, (b) Triglochin-, (c) Triglochinis, (d) Triglochino

Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -glochin (argyroglochin, microglochin, и т. д.).

22 (a) -on, (b) -(o)-, (c) -i, (d) -o

(a) Onopordon, (b) Onopord(o)-, (c) Onopordi, (d) Onopordo

Названия среднего рода и эпитеты греческого происхождения и с греческим окончанием в именительном падеже

Названия: Abutilon, Acantholimon, Aconogonon, Acroptilon, Agropyron, Aizoon, Asterolinon, Atocion, Chamaenerion, Chiodecton, Cratoneuron, Echinopsilon, Eriocaulon, Galeobdolon, Goniolimon, Helictotrichon, Lycoperdon, Myosoton, Myriolimon, Phagnalon, Rhizo-carpon, Rhododendron, и т. д.

Эпитеты: aizoon, dactylon, galeobdolon, linophyl-

lon.

Также названия среднего рода с окончаниями родительного падежа на -os [#70]: acinon, alope-curon, calomelanon, distachyon, el(a)eagnon, epigejon, leptocladon, и т. д.

23 (a) -on, (b) -on-, (c) -onis, (d) -o

(a) Chrysopogon, (b) Chrysopogon-, (c) Chry-sopogonis, (d) Chrysopogono

Названия: Brachychiton, Croton, Endymion, Lysi-chiton, Sison.

Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -chiton, -codon, -croton, -mecon, -pogon, -siphon.

24 (a) -on, (b) -on-, (c) -onis, (d) -o

(a) Cotyledon, (b) Cotyledon-, (c) Cotyledonis, (d) Cotyledono

Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -geton, -geiton, -giton, -pepon, -stemon.

Сокращенная форма Potam- принята вместо корня Potamogeton- (Рекомендация 10D).

25 (a) -on, (b) -ont-, (c) -ontis, (d) -o

(a) Erigeron, (b) Erigeront-, (c) Erigerontis, (d) Eri-geronto

Сложносоставные названия и эпитеты на -dra-con, -geron, -odon.

Названия: Anomodon, Ceratodon, Cynodon, Didy-modon, Leontodon, Tetraplodon, Zygodon. Эпитеты : anodon, trachyodon, и т. д.

26 (a) -on, (b) -on-, (c) -on, (d) -o

(a) martagon, (b) martagon-, (c) martagon, (d) martagono

Несклоняемые эпитеты.

o

27 (a) -o, (b) -in-, (c) -inis, (d) -i

(a) Plantago, (b) Plantagin-, (c) Plantaginis, (d) Plantagini

Названия и эпитеты, оканчивающиеся на -ago, -igo, - go.

Названия: Albugo, Asperugo, Borago, Erucago, Ferulago, Filago, Fuligo, Medicago, Mollugo, Mucilago, Plumbago, Rubigo, Solidago, Tussilago, Ustilago.

Эпитеты: erucago, fabago, githago, liliago, selago, trixago.

Названия и эпитеты, оканчивающиеся на -edo: Uredo, mucedo; также Arundo.

Для Cotyledo: см. #24; для unedo: см. #28.

28 (a) -o, (b) -on-, (c) -onis, (d) -i

(a) Senecio, (b) Senecion-, (c) Senecionis, (d) Se-necioni

Названия и эпитеты.

Названия: Prospero, Senecio.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Эпитеты: irio, laricio, morio, pumilio, unedo.

29 (a) -o, (b) -on-, (c) -onis, (d) -o

(a) pepo, (b) pepon-, (c) peponis, (d) pepono Эпитеты: melopepo, pepo.

30 (а) -о, (b) -(u)-, (c) -s, (d) -o

(a) Calypso, (b) Calyps(u)-, (c) Calypsus, (d) Calypso

31 (a) -o, (c) -o, (d) -

Несклоняемые названия и эпитеты. Название: Nelumbo.

Эпитеты: farnetto, frainetto, mugo, negundo, perado, pinsapo, ritro, stefco.

r

32 (a) -ar, (b) -ar-, (c) -ar, (d) -o

(a) Nuphar, (b) Nuphar-, (c) Nuphar, (d) Nupharo

33 (a) -er, (b) -er(o)-, (c) -eri, (d) -o

(a) asper, (b) asper(o)-, (c) asperi, (d) aspero Эпитеты: asper, gibber, tener. Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -fer или -ger.

Эпитеты: baccifer, bulbifer, prolifer, laniger, pubiger, setiger, squamiger, и т. д.

34 (a) -er, (b) -r(o)-, (c) -ri, (d) -o

(a) Cotoneaster, (b) Cotoneastr(o)-, (c) Cotoneastri, (d) Cotoneastro

Эпитеты (исконно латинские прилагательные): afer, ater, calaber, glaber, integer, macer, niger, pulcher, ruber, scaber, triqueter.

Кроме того, oleander, а также названия и эпитеты, оканчивающиеся на -aster (форма мужского рода от латинского суффикса -astro-). Название: Cotoneaster.

Эпитеты: cacaliaster, lupinaster, oleaster, pinaster, pyraster, и т. д.

Замечание. См. также #37 для названий, оканчивающихся на -aster.

35 (a) -er, (b) -ri-, (c) -ris, (d) -

(a) alpester, (b) alpestri-, (c) alpestris, (d) alpestri Эпитеты: acer, alpester, campester, lacuster, palu-ster, rupester, sylvester, terrester.

36 (a) -er, (b) -er-, (c) -eris, (d) -i

(a) Acer, (b) Acer-, (c) Aceris, (d) Aceri Названия: Acer, Cicer, Laser, Papaver, Siler, Siser, Tuber.

Эпитеты: cicer, hydropiper, pseudosuber, siler, suber.

37 (a) -er, (b) -er-, (c) -eris, (d) -o

(a) Aster, (b) Aster-, (c) Asteris, (d) Astero Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -aster (в значении «звезда»): Geaster, и т. д., или -gaster.

Замечание. См. также #34 для других названий на -aster.

38 (a) -er, (b) -er-, (c) -eris, (d) -o

(a) dasycrater, (b) dasycrater-, (c) dasycrateris, (d) dasycratero

Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -crater.

39 (a) -er, (b) -er-, (c) -er, (d) -o

(a) Amelanchier, (b) Amelanchier-, (c) Amelan-chier, (d) Amelanchiero

40 (a) -or, (b) -or-, (c) -oris, (d) -i

(a) minor, (b) minor-, (c) minoris, (d) minori Эпитеты (латинские сравнительные): elatior, excelsior, major, и т. д., оложносоставные названия,

оканчивающиеся па -color, и «nomina agentis»: мужского рода: globator, necator, и т. д. Дополнительно: Название: Mucor.

41 (a) -ür, (b) -or-, (c) -oris, (d) -i

(a) robur, (b) robor-, (c) roboris, (d) robori

s

42 (a) -äs, (b) -äd-, (c) -ädis, (d) -o

(a) Najas, (b) Najad-, (c) Najadis, (d) Najado Названия: Asclepias, Bunias, Dryas, Haloscias, Notothylas, Oreas, Serapias.

Эпитеты: achras, rhoeas, stoechas.

43 (a) -äs, (b) -ät-, (c) -ätis, (d) -o

(a) Aceras, (b) Acerat-, (c) Aceratis, (d) Acerato Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -ceras.

Названия: Notoceras, Octodiceras, и т. д. Эпитеты: leptoceras, orthoceras, и т. д.

44 (a) -äs, (b) -ant-, (c) -antis, (d) -o

(a) gigas, (b) gigant-, (c) gigantis, (d) giganto Эпитеты: elephas, gigas.

45 (a) -äs, (b) -äri-, (c) -äris, (d) -(a) mas, (b) mari-, (c) maris, (d) mari

46 (a) -äs, (b) -(a)-, (c) -ae, (d) -o

(a) cyparissias, (b) cyparissi(a)-, (c) cyparissiae, (d) cyparissio

Название: Micrasterias. Эпитеты: asterias, characias, paralias.

47 (a) -as, (b) -as-, (c) -as, (d) -o

(a) fenas, (b) fenas-, (c) fenas, (d) fenaso

48 (a) -es, (b) -, (c) -is, (d) -o Isoetes, (b) Isoet-, (c) Isoetis, (d) Isoeto Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -anthes, -genes, -ides, -styles.

Названия: Achyranthes, Adenostyles, Alyssoides, Aphyllanthes, Buglossoides, Cheilanthes, Cleistogenes, Menyanthes, Micranthes, Nymphoides, Prenanthes, Spiranthes, Trochiscanthes, и т. д.

Эпитеты: arctogenes, ranunculoides, и т. д. Названия и эпитеты, оканчивающиеся па -odes. Название: Omphalodes.

Эпитеты: atherodes, botryodes, elodes, gnapha-lodes, phryganodes, physalodes, sphecodes, и т. д. Дополнительно:

Названия: Aphanes, Misopates, Moneses. Эпитеты: erisithales, paralianches, trichomanes.

49 (a) -és, (b) -(a)-, (c) -ae, (d) -o

(a) Phragmites, (b) Phragmit(a)-, (c) Phragmitae, (d) Phragmito

Названия и эпитеты греческого происхождения мужского рода, оканчивающиеся на -ites. Названия: Galactites, Odontites, Petasites. Эпитеты: arachnites, hesperites, myrsinites, onites, otites, pseudophragmites, tridactylites, и т. д. Дополнительно: Названия: Stratiotes, Trametes. Эпитеты: cephalotes, heleonastes.

50 (a) -és, (b) -ët-, (c) -ëtis, (d) -i

(a) Abies, (b) Abiet-, (c) Abietis, (d) Abieti

51 (a) -és, (b) -ét-, (c) -étis, (d) -o

(a) Baeomyces, (b) Baeomycet-, (c) Baeomycetis, (d) Baeomyceto

Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -myces.

52 (a) -ës, (b) -ët-, (c) -ëtis, (d) -i

(a) teres, (b) teret-, (c) teretis, (d) tereti

53 (a) -és, (b) -ëd-, (c) -ëdis, (d) -i

(a) longipes, (b) longiped-, (c) longipedis, (d) lon-gipedi

Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -pes (в значении «стопа»): brevipes, crassipes, и т. д.

54 (a) -ës, (b) -ït-, (c) -ïtis, (d) -i

(a) Fomes, (b) Fomit-, (c) Fomitis, (d) Fomiti

Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -stipes: longistipes, и т. д.

55 (a) -és, (c) -és, (d) -

Только эпитеты в родительном падеже от слов, оканчивающихся на -e [#6]: anemones, cardamines, и т. д.

56 (a) -es, (b) -es-, (c) -es, (d) -o

(a) Ribes, (b) Ribes-, (c) Ribes, (d) Ribeso

57 (a) -es, (b) -e-, (c) -um, (d) -i

(a) oreades, (b) oread-, (c) oreadum, (d) oreadi

Существительные во множественном числе -oreas.

58 (a) -is, (b) -ï-, (c) -ïs, (d) -o

(a) Agrostis, (b) Agrosti-, (c) Agrostis, (d) Agrostio

Существительные с греческим корнем, оканчивающиеся на -i.

Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -agrostis, -basis, -cystis, -opsis, -taxis.

Названия: Airopsis, Anabasis, Anagyris, Arabidopsis, Atraphaxis, Calamagrostis, Cannabis, Cardaminopsis, Co-ris, Crypsis, Diplotaxis, Echinocystis, Eragrostis, Galeopsis, Katapsuxis, Lycopsis, Magydaris, Malaxis, Meconopsis, Melittis, Metabasis, Notobasis, Osyris, Oryzopsis, Oxyba-sis, Rhynchosinapis, Sinapis, Sparassis, Trocdaris, и т. д.

Эпитеты: calamagrostis, coris, eragrostis, linosyris, и т. д.

59 (a) -ïs, (b) -ïd-, (c) -ïdis, (d) -o

(a) Phalaris, (b) Phalarid-, (c) Phalaridis, (d) Pha-larido

Названия и эпитеты с корнями, оканчивающимися на -d, преимущественно названия и субстантивные [substantival] прилагательные греческого происхождения. Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -aspis, -blepharis, -callis, -cepha-lis, -cuspis, -glottis, -graphis, -lepis, -meris, -orchis, -otis, -peltis, -phlyctis, -pholis, -pteris, -pyxis, -rhachis, -r(h)aphis, -seris, -stylis, -tropis, названия с окончаниями -itis или -otis и дополнительно, сложно-составные прилагательные, оканчивающиеся на -aspis, -cuspis, -lepis, -peltis.

Названия: Acis, Adonis, Anacamptis, Anagal-lis, Anthemis, Anthyllis, Aposeris, Arabis, Arnoseris, Atractylis, Atropis, Baccharis, Berberis, Campsis, Caucalis, Celtis, Cercis, Chamaecyparis, Chamorchis, Chartolepis, Charybdis, Chloris, Clematis, Coptis, Co-rydalis, Cystopteris, Dactylis, Dactylorchis, Dichosty-lis, Diotis, Distichlis, Drymocallis, Dryopteris, Drypis, Epipactis, Eranthis, Fimbristylis, Geopyxis, Glebio-nis, Grammitis, Halopeplis, Hedypnois, Hemerocal-lis, Hesperis, Hippuris, Hypochaeris, Iberis, Ionaspis,

Iris, Isatis, Isolepis, Lagoseris, Lagotis, Lepidotis, Leu-corchis, Libanotis, Liparis, Lotononis, Lychnis, Melom-phis, Microstylis, Mycelis, Myosotis, Myrrhis, Ono-brychis, Ononis, Orchis, Ormenis, Oxalis, Oxytropis, Pallenis, Parapholis, Paris, Pentaglottis, Peplis, Pet-rocallis, Petrocoptis, Phalaris, Philonotis, Phlomis, Phlyctis, Phyllitis, Physalis, Picris, Pseudorchis, Pteris, Ptychotis, Sideritis, Simethis, Stictis, Tetraclinis, Te-tradiclis, Tetraphis, Tolpis, Torilis, и т. д.

Эпитеты: aethiopis, caucalis, cerris, chamaeiris, clematitis, colocynthis, dryopteris, epiglottis, epipactis, hemionitis, homolepis, hypocistis, lathyris, libanotis, lon-chitis, lychnitis, meleagris, myosotis, onopteris, oxyglot-tis, pachyrachis, peplis, picris, psammitis, rubricuspis, scorodotis, struthiopteris, tetraspis, tripteris, zygis.

60 (a) -is, (b) -i-, (c) -is, (d) -

(a) Trientalis, (b) Trientali-, (c) Trientalis, (d) Trien-

tali

Исконно латинские названия, оканчивающиеся на -is (не сложносоставные прилагательные греческого происхождения, см. #59). Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -caulis, -collis, -cornis, -culmis, -formis, -glumis, -nervis, -retis, -rostris и названия и эпитеты, оканчивающиеся на -alis, -aris, -ensis, -estris, -ilis, -ilis, -ustris.

Названия: Digitalis, Fontinalis, Mercurialis, Pedi-cularis, Physocaulis, Trientalis, Vitis.

Эпитеты: arvensis, acris, affinis, agrestis, biennis, brevis, campestris, communis, dulcis, edulis, genti-lis, grandis, humilis, inermis, laevis, mitis, mollis, nivalis, palustris, perennis, pratensis, suavis, tenuis, tristis, tur-pis, victorialis, viridis, и т. д.

61 (a) -is, (b) -id-, (c) -idis, (d) -i

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

(a) Bellis, (b) Bellid-, (c) Bellidis, (d) Bellidi

62 (a) -is, (b) -it-, (c) -itis, (d) -o

(a) Hydrocharis, (b) Hydrocharit-, (c) Hydrocharitis, (d) Hydrocharito

Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -charis.

63 (a) -is, (b) -id-, (c) -idis, (d) -o

(a) Crepis, (b) Crepid-, (c) Crepidis, (d) Crepido

Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -cnemis: Halimocnemis или -crepis: Hippocrepis.

64 (a) -is, (b) -in-, (c) -inis, (d) -o

(a) Stenactis, (b) Stenactin-, (c) Stenactinis, (d) Ste-nactino

Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -actis.

65 (a) -is, (b) -er-, (c) -eris, (d) -i

(a) Cucumis, (b) Cucumer-, (c) Cucumeris, (d) Cu-cumeri

66 (a) -is, (c) -is, (d) -

Слова в родительном падеже, только эпитеты: abietis, ajacis, apollinis, carduelis, dioscoridis, joannis, orphanidis, ottonis, peisonis, picridis, trichomanis, veris, и т. д.

67 (a) -ns, (b) -nt-, (c) -ntis, (d) -i

(a) Bidens, (b) Bident-, (c) Bidentis, (d) Bidenti

Название: Lens.

Эпитет: ingens.

Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -dens или -frons (в значении «сторона»; для -frons в значении «листва» см. #68), и причастия, оканчивающиеся на -ans или -ens.

Название: Impatiens.

Эпитеты: ambigens, bifrons, canescens, caulescens, decipiens, elegans, hians, natans, repens, sempervirens, stans, и т. д.

68 (a) -ns, (b) -nd-, (c) -ndis, (d) -i

(a)Juglans, (b)Jugland-, (c)Juglandis, (d)Juglandi Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся па -frons (в значении «листва»; для -frons в значении «сторона» см. #67).

Эпитеты: albifrons, latifrons, и т. д. Дополнительно: nefrens.

69 (a) -iens, (b) -iens-, (c) -euntis, (d) -i

(a) transiens, (b) trans-, (c) transeuntis, (d) tran-seunti

70 (a) -os, (b) -(o)-, (c) -i, (d) -o

(a) oxycoccos, (b) oxycocc(o)-, (c) oxycocci, (d) oxy-cocco

Названия мужского и женского рода, а также, эпитеты греческого происхождения и с греческим окончанием в именительном падеже и сложносо-ставные названия, оканчивающиеся па -capnos, -caulos, -clados, -phyllos, -stachyos, -uros, и т. д.

Названия: Acinos, Apios, Arctostaphylos, Cerato-capnos, Loncomelos, Platycapnos, Prangos, Sarcocap-nos, Sicyos, Symphoricarpos, и т. д.

Эпитеты: acinos, alopecuros, calomelanos, dista-chyos, el(a)eagnos, epigejos, leptoclados, и т. д.

71 (a) -os, (b) -ot-, (c) -otis, (d) -o

(a) Anthoceros, (b) Anthocerot-, (c) Anthocerotis, (d) Anthoceroto

Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся па -ceros, -keros, -seros. Название: Epikeros. Эпитет: anacampseros.

72 (a) -ëps, (b) -îp-, (c) -îpis, (d) -i

(a) princeps, (b) princip-, (c) principis, (d) principi

73 (a) -ëps, (b) -îpit-, (c) -îpîtîs, (d) -i

(a) anceps, (b) ancipit-, (c) ancipitis, (d) ancipiti Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся па -ceps (только в значении «-головый»). Названия: Claviceps, Cordyceps. Эпитеты: anceps, biceps, curticeps, multiceps, ovi-ceps, и т. д.

Для princeps см. #72.

74 (a) -ops, (b) -op-, (c) -opis, (d) -o

(a) Aegilops, (b) Aegilop-, (c) Aegilopis (d) Aegilopo Названия: Aegilops, Chamaerops. Дополнительно: сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся па -ops (в значении «-глазый»).

Названия: Echinops.

Эпитеты: cyclops, cunops, glaucops, lithops, mela-nops, и т. д.

75 (a) -ops, (b) -op-, (c) -opis, (d) -i (a) inops, (b) inop-, (c) inopis, (d) inopi

76 (a) -üs, (b) -(o)-, (c) -i, (d) -o

(a) Scleranthus, (b) Scleranth(o)-, (c) Scleranthi, (d) Sclerantho

Большинство названий, оканчивающихся на -us.

77 (a) -üs, (b) -or-, (c) -oris, (d) -ori

(a) minus, (b) minor-, (c) minoris, (d) minori

Формы среднего рода латинских компаративов, см. #40.

Эпитеты: elatius, majus, minus.

78 (а) -us, (b) -od-, (c) -odis, (d) -o

(a) Coronopus, (b) Coronopod-, (c) Coronopodis, (d) Coronopodo

Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -pus (в значении «стопа»).

Названия: Aeluropus, Campylopus, Lycopus, Mi-cropus, Ornithopus, Plagiopus, Rhizopus, Sphenopus, Streptopus.

Эпитеты: eriopus, lagopus, и т. д. Исключения: Hyssopus, Priapus: см. #76.

79 (a) -üs, (b) -o-, (c) -ois, (d) -o

(a) Rhus, (b) Rho-, (c) Rhois, (d) Rhoo

80 (a) -üs, (b) -(u)-, (c) -us, (d) -o

(a) Quercus, (b) Querc(u)-, (c) Quercus, (d) Querco

81 (а) -us, (b) -ont-, (c) -ontis, (d) -o

(a) Anodus, (b) Anodont-, (c) Anodontis, (d) Anodonto

Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -odus (в значении «зуб»): Anodus, Brachyodus, Polyodus.

82 (a) -ys, (b) - y-, (c) - yos, (d) -o

(a) Stachys, (b) Stachy-, (c) Stachyos, (d) Stachyo Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -bot(h)rys, -oxys, -stachys.

Названия: Plagiobothrys, Cachrys, Halidrys, Ophrys, Phorcys, Phyllostachys.

Эпитеты: botrys, chamaedrys, hypopitys.

83 (a) - ys, (b) -yth-, (c) -ythls, (d) -o

(a) Rhynchocorys, (b) Rhynchocoryth-, (c) Rhyn-chocorythis, (d) Rhynchocorytho

Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -corys.

84 (a) -ys, (b) -yd-, (c) -ydis, (d) -o

(a) heterochlamys, (b) heterochlamyd-, (c) hetero-chlamydis, (d) heterochlamydo

Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -chlamys.

t

85 (a) -t, (b) -t-, (c) -t, (d) -o

(a) tetrahit, (b) tetrahit-, (c) tetrahit, (d) tetrahito Несклоняемые названия и эпитеты. Эпитеты: spicant, tetrahit.

u

86 (a) -u, (b) -(u)-, (c) -us, (d) -o

(a) longicornu, (b) longicorn(u)-, (c) longicornus, (d) longicorno

Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -cornu.

x

87 (a) -ax, (b) -ac-, (c) -âcïs, (d) -o

(a) Smilax, (b) Smilac-, (c) Smilacis, (d) Smilaco Сложносоставные названия и эпитеты, оканчивающиеся на -panax.

Названия: Opopanax, и т. д. Дополнительно:

Названия: Evax, Leptoplax, Styrax.

Эпитеты: donax, panax, scolopax.

88 (a) -ax, (b) -äc-, (c) -äcis, (d) -i

(a) tenax, (b) tenac-, (c) tenacis, (d) tenaci Эпитеты: fallax, ferax, fugax, tenax.

89 (a) -ex, (b) -ic-, (c) -icis, (d) -i

(a) Carex, (b) Caric-, (c) Caricis, (d) Carici Названия: Atriplex, Emex, Ilex, Irpex, Rumex, Ulex, Vitex.

Эпитеты: frutex, ilex, imbrex, murex. Дополнительно: сложносоставные названия, оканчивающиеся на -plex.

Эпитеты: simplex, duplex, triplex, и т. д.

90 (a) -ix, (b) -ic-, (c) -icis, (d) -i

(a) Salix, (b) Salic-, (c) Salicis, (d) Salici Название: Larix. Эпитет: natrix.

Дополнительно: сложносоставные названия, оканчивающиеся на -calix или -filix. Эпитеты: eriocalix, и т. д.

91 (a) -ix, (b) -ic-, (c) -icis, (d) -o

(a) tetralix, (b) tetralic-, (c) tetralici, (d) tetralico Эпитеты: helix, histrix, hystrix.

92 (a) -ix, (b) -ïc-, (c) -ïcîs, (d) -i

(a) Tamarix, (b) Tamaric-, (c) Tamaricis, (d) Ta-marici

Дополнительно: «nomina agentis» женского рода [#40].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Эпитеты: cunctatrix, necatrix, и т. д.

93 (a) -ix, (b) -ïc-, (c) -ïcis, (d) -o

(a) Scandix, (b) Scandic- (c) Scandicis, (d) Scan-dico

Название: Phoenix.

Дополнительно: сложносоставные названия, оканчивающиеся на -spadix.

94 (a) -ix, (b) -ich-, (c) -ichis, (d) -o

(a) Ulothrix, (b) Ulotrich-, (c) Ulotrichis, (d) Ulo-tricho

В еложносоставных названиях и эпитетах, оканчивающихся -thrix, th изменяется на t. Название: Cladothrix. Эпитеты : callithrix, sphaerothrix, и т. д.

95 (a) -nx, (b) -ng-, (c) -ngis, (d) -o

(a) macrosyrinx, (b) macrosyring-, (c) macrosyringis, (d) macrosyringo

Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -pharynx, -salpinx, -syrinx.

96 (a) -ox, (b) -oc-, (c) -ocis, (d) -i

(a) ferox, (b) feroc-, (c) ferocis, (d) feroci Эпитеты: ferox, volvox.

97 (a) -ox, (b) -oc-, (c) -ocis, (d) -i

(a) praecox, (b)praecoc-, (c)praecocis, (d)praecoci Эпитеты.

98 (a) -aux, (b) -auc- (c) -aucis, (d) -o

(a) Glaux, (b) Glauc-, (c) Glaucis, (d) Glauco Названия.

99 (a) -yx, (b) -yc-, (c) -ycis, (d) -o

(a) microcalyx, (b) microcalyc-, (c) microcalycis, (d) microcalyco

Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -calyx.

Названия: Geocalyx и т. д.

1GG (a) -yx, (b) -ych-, (c) -ychis, (d) -o (a) megalonyx, (b) megalonych-, (c) megalonychis, (d) megalonycho

Сложносоставные названия, оканчивающиеся на -onyx.

1G1 (a) -yx, (b) -yg-, (c) -ygis, (d) -o (a) Pompholyx, (b) Pompholyg-, (c) Pompholygis, (d) Pompholygo

Сложносоставные названия, оканчивающиеся

на -pteryx.

У

1G2 (a) -y (b) -y-, (c) -yos (d) -o (a) moly, (b) moly-, (c) molyos, (d) molyo Эпитеты: chamaemoly, moly.

Ложносоставные названия

Эпитеты, образованные из 2 слов (первого и второго элементов), соединенных дефисом (a). В нижеприведенном перечне даны только формы родительного падежа (c). Соединительная гласная определяется вторым элементом и может быть найдена по Правилам #1-102. Ниже соединительная гласная приведена только для первого примера в каждой подгруппе (d).

1G3. Изменяются оба элемента. Соединительная гласная присутствует тольео во втором элементе.

Эпитет: существительное в именительном падеже + прилагательное в именительном падеже:

(a) adiantum-nigrum, (c) adianti-nigri, (d) adian-ti-nigro

(a) agnus-castus, (c) agni-casti; (a) anagallis-aquatica, (c) anagallidis-aquaticae; (a) ferrum-equinum, (c) ferri-equini; (a) ficus-indica, (c) fici-indicae; (a)filix-femina, (c)filicis-feminae; (a)filix-mas, (c) filicis-maris; (a) foenum-graecum, (c) foeni-graeci; (a) crista-castrensis, (c) cristae-castrensis; (a) herba-alba, (c) herbae-albae; (a) linum-stellatum, (c) lini-stellati; (a) melilotus-coerulea, (c) meliloti-coeruleae; (a) plantago-aquatica, (c) plantaginis-aquaticae; (c) ruta-muraria, (c) rutae-murariae; (a) sceptrum-carolinum, (c) sceptri-carolini; (a) spina-alba, (c) spinae-albae; (a) uva-crispa, (c) uvae-crispae; (a) vitis-idaea, (c) vitis-idaeae.

Эпитет: прилагательное в именительном падеже + существительное в именительном падеже: (a) bella-donna, (c) bellae-donnae (d) bellae-donno. (a) bonus-henricus, (c) boni-henrici.

104. Изменяется только первый элемент. Соединительная гласная отсутствует.

Эпитет: существительное в именительном падеже + существительное в родительном падеже: (a) barba-jovis, (c) barbae-jovis, (d) barbae-jovis (a) bursa-pastoris, (c) bursae-pastoris; (a) capillus-veneris, (c) capilli-veneris; (a) caput-felis, (c) capitis-felis; (a) caput-galli, (c) capitis-galli; (a) caput-medusae, (c) capitis-medusae; (a) corona-sancti-stephani, (c) coronae-sancti-stephani; (a) crista-galli, (c) cristae-galli; (a) crus-galli, (c) cruris-galli; (a) dens-canis, (c) dentis-canis; (a) flos-cuculi, (c) floris-cuculi; (a) flos-jovis, (c) floris-jovis; (a) herba-venti, (c) herbae-venti; (a) morsus-ranae, (c) morsus-ranae; (a) nidus-avis, (b) nidi-avis; (a) oculus-christi, (c) oculi-christi; (a) oculus-solis, (c) oculi-solis; (a) pecten-veneris, (c) pectinis-veneris; (a) pes-caprae,

(c) pedis-caprae; (a) rapum-genistae, (c) rapi-genistae; (a) sanguis-christi, (c) sanguinis-christi; (a) speculum-veneris, (c) speculi-veneris; (a) spica-venti, (c) spicae-venti; (a) spina-christi, (c) spinae-christi; (a) umbilicus-veneris, (c) umbilici-veneris; (a) uva-ursi, (c) uvae-ursi.

105. Изменяется только второй элемент. Соединительная гласная присутствует только во втором элементе.

Эпитет: существительное в родительном падеже + существительное в именительном падеже:

(a) coeli-rosa, (c) coeli-rosae, (d) coeli-roso

106. Без изменений. Соединительная гласная отсутствует. Все элементы в родительном падеже:

borisii-regis, equi-trojani, ferdinandi-coburgi, fri-derici-augusti, laserpitii-sileris, novi-belgii, novae-an-gliae, и т. д.

Дополнительно: noli-tangere.

приложение 2

Инструкции для предложений

по консервации или отклонению названий

синтаксонов

Предложения по nomina ambigua (Статья 36), nomina dubia (Статья 37), nomina conservanda (Статья 52) и сохраняемым закрепленным [conserved] типам (Статья 53) следует направлять уполномоченному GPN CCCN (см. http://iavs. org/Working-Groups/Group-for-Phytosociological-Nomenclature/Proposals.aspx). Это правило также распространяется на все предложения, опубликованные в другом месте. В последнем случае краткое резюме вместе со ссылкой на оригинальное место публикации будет принято для предложений, которые считаются достаточно подробными. Подача в уполномоченный журнал представляет собой официальную подачу предложения в CCCN. В некоторых случаях может быть целесообразно объединить два или более связанных предложения в одно.

Авторам предлагается начинать предложение с полного описания синтаксона, название которого необходимо сохранить или отклонить, включая ссылку на автора и номенклатурный тип. Для последнего надо в скобках показать — это голотип, лектотип или неотип. В случае лектотипа или неотипа требуется недвусмысленная ссылка на публикацию. В случае предложений по nomina con-servanda должны быть перечислены более ранние гетеротипные синонимы, предложенные для отклонения, вместо сохраненного названия, и/или более ранние омонимы. Следует использовать следующие символы перед каждым названием: (=) для гетеротипных синонимов, (=) для гомотип-ных синонимов и (H) для омонимов. Основной текст должен начинаться с краткого обзора рассматриваемого типа растительности, за которым следует изложение причин сохранения или отказа от названия синтаксона. Крайне важно обсудить все плюсы и минусы обсуждаемого случая, то есть последствия для номенклатурной стабильности и универсальности как принятия, так и отклонения предложения. Следует также упомянуть возможные неопределенности в интерпретации ICPN. По запросу редактору или рецензенту должны быть предоставлены электронные копии соответствующих страниц оригинальных диагнозов для облегчения процесса рецензирования. Для названий,

опубликованных до 1 января 1979 г., необходимо приложить электронную копию лектотипа или неотипа, если только эти элементы не являются частью самого предложения. Работы WiÍÍner (2015), Terzi с соавт. (2G17) и Theurillat с соавт. (2G17) могут служить руководством по структурированию предложений.

После подачи редактор (обычно члеп CCCN) проверяет формальное качество предложения. Для выполнения этой задачи также могут быть привлечены внешние рецензенты. Если некоторая информация отсутствует или важные аспекты дела не обсуждались, может потребоваться доработка предложения до его принятия к публикации. Тем не менее, на данном этапе процедуры не будет оценки, должно ли предложение быть принято или отклонено.

CCCN будет регулярно обсуждать опубликованные предложения и публиковать свои рекомендации. Окончательное решение о том, принять или отклонить предложение, будет принято Ассамблеей GPN в соответствии с уставом рабочей группы GPN. Принятые nomina ambigua, nomina dubia, nomina conservanda и названия с закрепленными типами будут регулярно публиковаться в разделе номенклатуры журнала, уполномоченного CCCN. Эти названия будут включены в Приложения 3, 4 и 5 на сайте GPN (http://iavs.org/ Working-Groups/Group-for-Phytosociological-No-menclature/ICPN-Appendices.aspx) и в последующем издания ICPN.

Настоящее Приложение заменяет предыдущие рекомепдации, опубликованные CCCN (WiÍÍner et al., 2015).

приложение 3

Закрепленные названия (Nomina conservanda)

и названия с закрепленным типом

В следующем списке закрепленные названия (nomina conservanda) и названия с закреплеп-ными типами перечислены в алфавитном порядке в левой колонке жирным курсивом, которым предшествует номер предложения в скобках. Ге-теротипные синонимы, по отношению к которым сохрапяется название, перечислены в правой колонке. Последние являются легитимными названиями, которые нельзя использовать, если только они не будут считаться соответствующими другому синтаксону. Более ранние омонимы и гомо-типные синонимы сохраненного названия также перечислены в списке.

Приложение 3 будет обновляться на сайте Рабочей Группы фитосоциологической номенклатуры (http://iavs.org/Working-Groups/Group-for-Phytosociological-Nomenclature/ICPN-Appendices. aspx) и в последующих изданиях ICPN.

Замечание. Закрепленное название автоматически сохраняется относительно всех ранних омонимов и гомотипиных синонимов, даже если они не приведены в этом Приложении (см. Статью 52).

(=) гетеротипные синонимы

(=) гомотипные синонимы

(H)омонимы

(18) Asperulo-Fagetum Sougnez et ThiÍÍ 1959

[Sougnez, N. и ThiÍÍ, A. (1959) Carte de la végétation de la Belgique. Texte explicatif de la planchette de Grupont 195 W. Gand : Comité pour

l'établissement de la Carte des sols et de la végétation de la Belgique]

(=) Dentario bulbiferae-Fagetum Hartmann 1953

(=) Festuco altissimae-Fagetum Schlüter 1957 Lectotypus : l. c., p. 37, Rel. 42a. [Dierschke, H. (1989) Berichte der Rheinhold- Tüxen-Gesellschaft 1: 134].

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Nomina Ambigua

Нижеприведенный список включает названия, отклоненные согласно Статье 36 (nomina ambigua).

(16) Laricetum deciduae Bojko 1931 [Bojko, H. (1931) Botanische Jahrbücher für Systematik, Pflanzengeschichte und Pflanzengeographie 64: 48-164] Lectotypus: l. c., таблица на с. 133-135, колонка 2 (= оп. 17 на с. 132). [Willner, W. и Grabherr, G. (ред.) (2007) Die Wäld terreichs. Ein Bestimmungswerk mit Tabellen. 1 Textband. Heidelberg: Spektrum Akademischer Verlag, p. 241].

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

Nomina Dubia

Нижеприведенный список включает названия, отклоненные согласно Статье 37 (nomina dubia)

[Пока нет названий синтаксонов, отклоненных как nomina dubia.]

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

Инструкции для ЗАПРОСОВ НА ПРИНЯТИЕ

РЕШЕНИЙ, ИМЕЮЩИХ ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ СИЛУ

Запросы на решение, имеющее обязательную силу, следует направлять по электронной почте Председателю GPN СССМ (см. http://iavs.org/ Working-Groups/Group-for-Phytosocioíogicaí-No-menclature/Proposals.aspx). Запрос должен сопровождаться кратким объяснением, включая плюсы и минусы альтернативных интерпретаций. Для облегчения процесса принятия решения.

должны быть представлены электронные копии соответствующих страниц оригинальных диагнозов, а также копия первой валидной типификации названия синтаксона и номенклатурного типа.

После первого рассмотрения запроса Председателем, CCCN решит, действительно ли имеется двусмысленность в толковании Кодекса. Если это не так, запрос будет отклонен без дальнейшей оценки и без возможности обжалования решения, за исключением случаев, когда об этом просит более одной трети Ассамблеи GPN. Или же CCCN обсудит вопрос и вынесет рекомендацию, которая станет обязательной после утверждения Ассамблеей GPN.

Принятые решения, имеющие обязательную силу, будут регулярно публиковаться в номенклатурном разделе журнала, уполномоченного CCCN, и эти решения будут включены в Приложение 7 на веб-сайте GPN (http://iavs.org/Work-ing-Groups/Group-for-Phytosocioíogicaí-Nomen-cíature/ICPN-Appendices.aspx) и в последующих изданиях ICPN. По поводу запроса: фамилии авторов, запросивших такое решение, не будут доступны Ассамблее GPN, и они не будут опубликованы.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

Решения, имеющие обязательную силу

Нижеприведенный перечень составлен согласно Статьям Кодекса, в которых имеются положение о решении, имеющем обязательную силу (пока запросов нет; см. Приложение 6).

(Принцип 2) Сохраненные названия ассоциаций Уппсальской школы, опубликованные до 1 января 1936 г.

(Статья 1) Эффективные публикации.

(Статья 2b) Достаточный оригинальный диагноз названия.

(Статья 3с) Абстрактные единицы, квалифицируемые как синтаксоны.

(Статья 29b). Определение доминирующих ярусов.

(Статья 40) Выбор имяобразующего таксона для названий, опубликованных до 1 января 1979 г.

(Статья 42) Nomina inversa.

(Статья 44) Правильное название имяобразую-щего таксона.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.