Научная статья на тему 'Международно-правовое регулирование перехода права собственности по договору купли-продажи товаров'

Международно-правовое регулирование перехода права собственности по договору купли-продажи товаров Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
4468
545
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ / ПЕРЕХОД ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ / ДОГОВОР МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ / МЕЖДУНАРОДНАЯ КУПЛЯ-ПРОДАЖА ТОВАРОВ / ИНДИВИДУАЛИЗАЦИЯ ТОВАРА / ПЕРЕХОД ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ В МОМЕНТ ФИЗИЧЕСКОЙ ПЕРЕДАЧИ ТОВАРА / ОБЩАЯ СОБСТВЕННОСТЬ НА СМЕШАННЫЕ ТОВАРЫ / OWNERSHIP / TRANSFER OF OWNERSHIP / CONTRACT OF INTERNATIONAL SALE OF GOODS / ASCERTAINMENT OF THE GOODS / TRANSFER OF TITLE AT THE TIME OF THE PHYSICAL DELIVERY OF THE GOODS / A SHARED OWNERSHIP IN COMMINGLED GOODS

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Свищева Евгения Александровна

Отсутствие единого международно-правового регулирования перехода права собственности в договоре международной купли-продажи товаров становится причиной практических трудностей и правовой неопределенности между участниками международной торговли. Необходимо четкое понимание аспектов национального законодательства контрагента во избежание недопонимания в международных отношениях. Автор приводит важные особенности законодательства некоторых стран в рамках предложенной тематики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

International legal regulation of transfer of ownership under a contract of sale of goods1«SIS» Ltd

The absence of unified international legal regulation of transfer of ownership in the contract of international sale of goods causes practical difficulties and legal uncertainty between participants in international trade. You need clear understanding of aspects of the national legislation of the counterparty to avoid of misunderstanding in an international transaction. The author gives important characteristics of the legislation of some countries within the proposed research area

Текст научной работы на тему «Международно-правовое регулирование перехода права собственности по договору купли-продажи товаров»

3.7. МЕЖДУНАРОДНОПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ПЕРЕХОДА ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ ПО ДОГОВОРУ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ

Свищева Евгения Александровна. Должность: юрисконсульт. Место работы: ООО «МКУ». E-mail: svishcheva@gmail. com

Аннотация: Отсутствие единого международноправового регулирования перехода права собственности в договоре международной купли-продажи товаров становится причиной практических трудностей и правовой неопределенности между участниками международной торговли. Необходимо четкое понимание аспектов национального законодательства контрагента во избежание недопонимания в международных отношениях. Автор приводит важные особенности законодательства некоторых стран в рамках предложенной тематики.

Ключевые слова: право собственности, переход права собственности, договор международной купли-продажи товаров, международная купля-продажа товаров, индивидуализация товара, переход права собственности в момент физической передачи товара, общая собственность на смешанные товары.

INTERNATIONAL LEGAL REGULATION OF TRANSFER OF

OWNERSHIP UNDER A CONTRACT OF SALE OF GOODS

Svishcheva Evgeniya Alexandrovna. Position: Legal counsel. Place of employment: «SIS» Etd. E-maH: svishcheva@gmail. com

Annotation: The absence of unified international legal regulation of transfer of ownership in the contract of international sale of goods causes practical difficulties and legal uncertainty between participants in international trade. You need clear understanding of aspects of the national legislation of the counterparty to avoid of misunderstanding in an international transaction. The author gives important characteristics of the legislation of some countries within the proposed research area. Keywords: ownership, transfer of ownership, contract of international sale of goods, international sale of goods, ascertainment of the goods, transfer of title at the time of the physical delivery of the goods, a shared ownership in commingled goods.

Одним из ключевых вопросов в международной торговле является право собственности. Любой контракт международной купли-продажи товаров находится под влиянием особых положений относительно перехода права собственности, владения и других вопросов, неразрывно связанных с правом собственности .

При этом действующие международно-правовые акты не содержат унифицированных единообразных норм, регламентирующих переход права собственности на товар. Не сформировалась также единая международная торговая практика в данной области. Даже такое значимое международное многостороннее соглашение как Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция 1980 года) не определяет вопросы перехода права

собственности и последствия, которые может иметь договор в отношении права собственности на товар. Правила толкования международных торговых терминов (ИНКОТЕРМС), редакция которых регулярно пересматривается Международной торговой палатой, также не содержат положений, касающихся передачи права владения и перехода права собственности.

Так, если стороны договора международной купли-продажи товара не определили момент перехода права собственности в самом договоре, то, в связи с отсутствием международно-правовых норм, регулирующих переход права собственности, они, основываясь на коллизионных нормах, вынуждены обращаться за разрешением данного вопроса к своему национальному законодательству.

При этом, несмотря на то, что национальное законодательство может быть знакомо местным компаниям, практические трудности и правовая неопределенность возникает, когда иностранные компании пытаются установить правила, регулирующие право собственности за границей и когда товары отгружаются продавцом покупателю. Этот потенциальный источник недопонимания между сторонами, вовлеченными в международные отношения, возникает, как уже было сказано выше, в результате отсутствия международного юридического инструмента, определяющего принципы, которые могли бы быть применимы во всем мире.1

В связи с тем, что взгляд большинства стран на переход права собственности весьма отличается друг от друга, контрагенты в определенных случаях должны иметь четкое представление о том, как вопросы перехода права собственности регулируются в национальном законодательстве контрагента. Кроме того, особенности национального законодательства следует учитывать при проведении переговоров в рамках согласования и написания текста контракта, чтобы избежать негативных экономических и правовых последствий во взаимоотношениях между участниками хозяйственного оборота.

Так, в некоторых государствах право собственности переходит с продавца на покупателя с момента заключения договора, когда товары индивидуализированы в договоре. Такой подход характерен для права Италии, Дании и других стран, позаимствовавших принципы и идеи французского права. Иной подход применяется в праве ФРГ, Швейцарии, Нидерландов, Греции, Испании, Бразилии. Право собственности на товар в соответствии с нормами права этих стран переходит к покупателю лишь с передачей такого товара.2

В зависимости от системы права сформировались два подхода к регулированию права собственности на вещь: консенсуальная система (переход права собственности уже в момент заключения договора) и система «традиции» - от латинского іїаСШо, означающего «передача» (необходимо не только заклю-

1 A. von Ziegler et al. (eds.), Transfer of Ownership in International Trade, vii, 1999 Kluwer Law International and ICC.

2 Забелова Л.Б., Ястребов Д.А. Основы правового регулирова-

ния договора международной купли-продажи товаров. - М., 2009,

с. 48

чение договора, но и фактическая передача вещи покупателю).3

При этом в консенсуальной системе переход права собственности возможен в момент заключения договора только на индивидуально определенную вещь, если же вещь является родовой, то сначала необходимо ее индивидуализировать.

Закон о продаже 1979 года, принятый в Великобритании (Sale of Goods Act), предшественником которого явился Закон о продаже 1893 года, является основой всех законов о продаже англо-говорящего пространства. Позднее в Великобритании был также принят Закон о поставке товаров и услуг (Supply of Goods and Services Act) 1994 года.

Закон о продаже товаров определяет «договор продажи» как договор (sale), в силу заключения которого на покупателя уже переходит право собственности на вещь, а также соглашение о продаже (agreement to sell), в соответствии с которым право собственности на вещь перейдет в будущем или при

4

наступлении определенного условия.

Английское право следует консенсуальной системе. Так, раздел 18 Закона о продаже содержит общее правило: собственность на товары не может быть передана до тех пор, пока товары не индивидуализированы. Товары, которые изначально не индивидуализированы, становятся индивидуально-

определенными после того, как они маркированы или идентифицированы в контракте таким способом, что продавец демонстрирует намерение использовать эти особые товары для исполнения контракта. Данное положение было установлено в деле Вэйт, Ре. Так, покупатель осуществил предоплату за 5GG тонн пшеницы из партии 1GGG тонн на борту определенного судна. До того, как покупатель успел принять поставку, продавец обанкротился. Суд должен был решить вопрос о том, может ли покупатель претендовать на оплаченные им 5GG тонн. Суд в иске отказал покупателю, ссылаясь на то, что указанные 5GG тонн были частью общего груза на момент банкротства продавца и собственность не перешла к покупателю несмотря на его предварительную оплату. Таким образом, все, что покупатель мог сделать, это только доказать то, что он является необеспеченным кредитором по делу о банкротстве продавца.

В настоящее время покупатель в указанной ситуации может воспользоваться правом защиты. Это стало возможным благодаря вступлению в силу положений Акта 1995 года (параграф 20А) к Закону о продаже 1979 года, основной целью которого стало введение в английское право о продаже товаров понятия общей собственности на смешанные товары в общей партии груза.

Положения вышеприведенного Акта применяются ко всем контрактам после 19 сентября 1995 года. Согласно положениям Акта 1995 индивидуализация товара больше не требуется для перехода права собственности на определенное количество товара в оп-

3 Гражданское и торговое право зарубежных государств: учебник/ Отв.ред. Е.А. Васильев, А.С. Комаров. - 4-е изд., перераб.и доп. В 2-х т. - т. II. - М.: Междунар.отношения, 2008, с. 32-33

4 Гражданское и торговое право зарубежных государств: учебник/ Отв.ред. Е.А. Васильев, А.С. Комаров. - 4-е изд., перераб.и доп. В 2-х т. - т. II - М.: Междунар.отношения, 2008, с. 10-13

ределенной партии груза в случае, когда покупатель уже оплатил весь груз или его часть по контракту. Для того, чтобы право собственности перешло к покупателю должны быть соблюдены два условия: во-первых, партия общего груза должна быть идентифицирована; во-вторых, покупатель должен оплатить стоимость товара по контракту. Когда два указанных условия соблюдены, покупатель становится собственником невыделенной доли в общем грузе.5 При этом конечно интерес покупателя в общей партии груза является пропорциональным интересу других заинтересованных сторон. Так, к примеру, если продавец вдруг становится банкротом до момента отгрузки идентифицированной им партии 5GG тн сахара, перевозимого на судне навалом, то покупатель, который оплатил 25G тн сахара становится собственником партии сахара в момент идентификации всей партии сахара или оплаты, произведенной покупателем, в зависимости от того, что произошло позднее.6

В США регулирование купли-продажи осуществляется на основе Единообразного торгового кодекса (ЕТК) в разделе 2 «Продажа». Несмотря на то, что ЕТК изначально сформировался на традиционных положениях английского прецедентного права7, в настоящее время помимо норм, созданных судебной практикой, в него входят новые положения. Раздел 2 ЕТК регулирует большой спектр вопросов договора купли-продажи даже в сравнении с правом других национальных систем.

В ЕТК установлено, что договор продажи включает как уже состоявшуюся продажу, заключающуюся в переходе права собственности от продавца к покупателю за определенную цену, так и договор о продаже товаров в будущем.

Первый и самый основной принцип перехода права собственности в американском праве аналогичен положениям английского права: товары должны быть идентифицированы в контракте. Когда товары существуют и идентифицированы (например, серийные номера на машинах) или маркированы, или, к примеру, идентифицированы в квитанциях или коносаментах, то данная идентификация является достаточной в целях перехода права собственности.

Если товары поставляются навалом или являются смешанными с другими товарами одинаковой природы с условием того, что они являются равноценными, идентификация возможна, если они являются частью обособленного количества в определенном местоположении. Таким образом, можно иметь право собственности на часть груза нефти на танкере, хотя при этом эта нефть не выделена в отдельный резервуар. На любую кратную часть груза может быть передано право собственности. Любая потеря груза будет пропорционально разделена между всеми обладателями права собственности на данный груз.

Стороны свободны определить, как и когда товары будут индивидуализированы и как, когда и где перейдет на них право собственности. В отсутствие подоб-

5 A. von Ziegler et al. (eds.), Transfer of Ownership in International Trade, 1999 Kluwer Law International and ICC, 130-137.

6 A. von Ziegler et al. (eds.), Transfer of Ownership in International Trade, 1999 Kluwer Law International and ICC, 130-137.

7 Гражданское и торговое право зарубежных государств: учебник/ Отв.ред. Е.А. Васильев, А.С. Комаров. - 4-е изд., перераб.и доп. В 2-х т. - т.Н. - М.: Междунар.отношения, 2GG8, c. 10-12

ного соглашения между сторонами право собственности перейдет к покупателю в месте и в тот момент, когда продавец завершает исполнение в отношении физической передачи вещи (ст. 2-401, п. 2 ЕТК).8

Судебная практика США признала правило о достаточности передачи покупателю товарораспорядительных документов — коносамента, железнодорожной накладной, складского свидетельства и т. п.9

Аналогичное положение содержится и в ГГУ ФРГ (§ 929). При этом § 433 ГГУ указывает, что по договору купли-продажи продавец обязан передать покупателю вещь и право собственности на эту вещь.

Так, в немецком праве предусматривается возможность приобретения права собственности независимо от факта заключения договора, из которого возникает обязательство передать право или имущество, посредством соглашения о переходе права (§ 398, 413 Германского гражданского уложения). Договор об обязательстве передать право и соглашение о переходе права являются самостоятельными, автономными и независимыми по отношению друг к другу обстоятельствами. Для передачи права собственности на движимую вещь в соответствии с немецким правом необходимо вместе с соглашением о переходе права также передать вещь либо иные законодательно предусмотренные юридические факты.10

ФРГ также как и Франция относится к романогерманской системе права, где наряду с гражданским правом существует и торговое право. Соответственно, договор купли-продажи, заключаемый при осуществлении предпринимательских отношений, регламентируется также и правилами, зафиксированными в торговых кодексах. Нормы торгового права при этом имеют приоритетный характер.

Французское гражданское право придерживается принципа чисто договорного перехода права собственности, согласно которому право собственности на имущество возникает в момент заключения обязательства. Отсюда можно сделать вывод о том, что при переходе права собственности в силу договора не требуется передача самой вещи.11 Правда из этого правила следуют определенные исключения. Если товары проданы не как единое целое, а по весу, по счету или иной мерой, то продажа не является совершенной, то есть товары остаются на риске продавца до тех пор, пока они не будут взвешены, отсчитаны или отмерены.12

Гражданский кодекс Российской Федерации, как известно, придерживается подхода, при котором право

8 A. von Ziegler et al. (eds.), Transfer of Ownership in International Trade, vii, 1999 Kluwer Law International and ICC, 420-422.

9 Гражданское и торговое право зарубежных государств: учебник/ Отв.ред. Е.А. Васильев, А.С. Комаров. - 4-е изд., перераб.и доп. В 2-х т. - т. II. - М.: Междунар.отношения, 2008, с. 31-33

10 Хайнс Д., Тресцова Е.В. Переход права собственности по за-

конодательству России и Германии: правовое регулирование отношений с участием организаций и граждан: меж-

вуз.сб.науч.тр./Ивановский гос.ун-т; [под ред. Т.И. Ларина]. Иваново: Изд-во Ивановского ун-та, 1995, с. 18-26

11 Хайнс Д., Тресцова Е.В. Переход права собственности по за-

конодательству России и Германии: правовое регулирование отношений с участием организаций и граждан: меж-

вуз.сб.науч.тр./Ивановский гос.ун-т; [под ред. Т.И. Ларина]. Иваново: Изд-во Ивановского ун-та, 1995, с. 18-26

12 Гражданское и торговое право зарубежных государств: учеб-

ник/ Отв.ред. Е.А. Васильев, А.С. Комаров. - 4-е изд., перераб.и доп. В 2-х т. - т. II. - М.: Междунар.отношения, 2008, с. 31-33

собственности на товар от продавца к покупателю переходит не в момент заключения договора, а в момент передачи имущества при условии действительности обязательства о передаче права собственности (п. 1 ст. 223 ГК РФ). Именно данная концепция с некоторыми изъятиями лежит в основе возникновения права собственности по договору по российскому гражданскому праву.13 При этом к передаче вещи приравнивается передача коносамента или другого распорядительного документа. Данное правило имеет огромное значение для гражданского оборота, поскольку до указанного момента право собственности за отчуждателем сохраняется. Это лицо при заключении договора приобретает лишь обязанность передать вещь.

Список литературы:

Гражданское и торговое право зарубежных государств: учебник/ Отв.ред. Е.А. Васильев, А.С. Комаров. - 4-е изд., перераб.и доп. В 2-х т. - т. II. - М.: Ме-ждунар.отношения, 2008, 640 с.

Забелова Л.Б., Ястребов Д.А. Основы правового регулирования договора международной купли-продажи товаров. - М., 2009, 76 с.

Хайнс Д., Тресцова Е.В. Переход права собственности по законодательству России и Германии: правовое регулирование отношений с участием организаций и граждан: межвуз.сб.науч.тр./Ивановский

гос.ун-т; [под ред. Т.И. Ларина]. Иваново: Изд-во Ивановского ун-та, 1995

A. von Ziegler et al. (eds.), Transfer of Ownership in International Trade, vii, 1999 Kluwer Law International and ICC, 437.

Literature list:

Civil and commercial law of foreign countries: a textbook / E.A. Vasiliev, A.S. Komarov - 4th edition, revised and enlarged in 2 vol. - v. II. - M.: International Relations, 2008, 640.

Zabelova L.B., Yastrebov D.A. Basis of the legal regulation of international contract of sale of goods. - M., 2009, 76.

Hines D., Trestsova E.V. The transfer of ownership under the laws of Germany and Russia: legal regulation of relations with organizations and individuals: Interuniversity collection of scientific papers / Ivanovo State University; [edited by T.I. Larin]. Ivanovo: Ivanovo University Publishing House, 1995

A. von Ziegler et al. (eds.), Transfer of Ownership in International Trade, vii, 1999 Kluwer Law International and ICC, 437.

The International Sale of Goods. Law and Practice. Second Edition. Michael Bridge. Oxford, 2009, 984.

Рецензия

на статью Свищевой Евгении Александровны на тему: «Международно-правовое регулирование перехода права собственности по договору купли-продажи товаров»

13 Хайнс Д., Тресцова Е.В. Переход права собственности по законодательству России и Германии: правовое регулирование отношений с участием организаций и граждан: меж-

вуз.сб.науч.тр./Ивановский гос.ун-т; [под ред. Т.И. Ларина]. Иваново: Изд-во Ивановского ун-та, 1995, с. 18-26

Научная статья Е.А. Свищевой посвящена актуальным вопросам международно-правового регулирования перехода права собственности в связи с совершением договоров купли-продажи.

Е.А. Свищева обозначила в своей статье важнейшие теоретические проблемы перехода права собственности, обусловленные различиями национального законодательства ведущих стран мира, и уделила внимание вопросам правоприменения. Поэтому тема, рассматриваемая автором в статье, представляет не только научный, но и практический интерес.

Содержание статьи характеризуется достаточно высоким уровнем теоретической базы исследования. Автор использовал труды известных ученых, что позволило выявить не только научные проблемы, но и практические трудности, возникающие в процессе осуществления международных договоров купли-продажи .

Автор справедливо отмечает, что действующие международно-правовые акты не содержат унифицированных единообразных норм, регламентирующих переход права собственности на товар. Не сформировалась также единая международная торговая практика в данной области. Даже такое значимое международное многостороннее соглашение как Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция 1980 года) не определяет вопросы перехода права собственности и последствия, которые может иметь договор в отношении права собственности на товар. Правила толкования международных торговых терминов (ИНКОТЕРМС), редакция которых регулярно пересматривается Международной торговой палатой, также не содержат положений, касающихся передачи права владения и перехода права собственности.

Научная достоверность и актуальность выводов, сделанных в работе, не вызывает сомнения, поскольку, они имеют достаточно серьезное теоретическое и практическое обоснование.

В дальнейшем положения, содержащиеся в статье, могут быть использованы при разработке мер, направленных на повышение эффективности правовой охраны прав и интересов участников международных сделок купли-продажи товаров.

Статья рекомендуется к публикации.

Научный руководитель

Доктор юридических наук, профессор кафедры гражданского и предпринимательского права Российской государственной академии интеллектуальной собственности Синельникова Валентина Николаевна

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.