Научная статья на тему 'Методы и технологии преподавания иностранных языков в современном вузе'

Методы и технологии преподавания иностранных языков в современном вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1146
144
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
коммуникативные способности / методы обучения / технологии обучения / цели и задачи обучения / обучение в сотрудничестве / дистанционное обучение. / communication skills / teaching methods / teaching technologies / goals and objectives of teaching / collaborative learning / distance learning.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Каминская Екатерина Валерьевна, Макшанцева Елена Анатольевна

Статья посвящена исследованию современных технологий обучения иностранному языку. Авторы подробно останавливаются на вопросе технологии обучения. Технология обучения – это различные приёмы работы преподавателя, при помощи которых обеспечивается достижение поставленных на семинаре целей обучения. Современные педагогические технологии такие, как обучение в сотрудничестве, проектная методика, использование новых информационных технологий, Интернет-ресурсов помогают реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию обучения с учётом способностей студентов, их уровня обученности, склонностей и т.д. Авторы делают вывод, что наиболее перспективными на ближайшие годы станут технологии обучения, предусматривающие использование в учебном процессе компьютеров и различных форм дистанционного обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Мethods and technologies of teaching foreign languages in a modern university

This article will focus on modern technologies of teaching a foreign language. The authors dwell in detail on the issue of teaching technology. Teaching technology presents various methods of the teacher's work, due to which one can achieve certain learning goals at the seminar. Modern pedagogical technologies such as collaborative learning, project methodology, the use of new information technologies, Internet resources can help to implement a person-centered approach to the process of teaching, provide individualization and differentiation of learning, taking into account the students’abilities, their level of learning, inclinations, etc. The authors conclude that teaching technologies involving the use of computers and various forms of distance learning in the educational process will become the most promising for the coming years.

Текст научной работы на тему «Методы и технологии преподавания иностранных языков в современном вузе»

УДК 81-13 DOI: 10.24412/2658-5138-2021-5-58-78

ББК Ш0

МЕТОДЫ И ТЕХНОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ

ЯЗЫКОВ В СОВРЕМЕННОМ ВУЗЕ

58

Каминская Екатерина Валерьевна, кандидат социологических наук, доцент, доцент

кафедры прикладной лингвистики и межкультурной коммуникации, Поволжский институт

управления им. П.А. Столыпина РАНХиГС при президенте РФ, katrina78@yandex.ru

Макшанцева Елена Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент, доцент

кафедры прикладной лингвистики и межкультурной коммуникации, Поволжский институт

управления им. П.А. Столыпина РАНХиГС при президенте РФ, makela@list.ru

Статья посвящена исследованию современных технологий обучения иностранному языку.

Авторы подробно останавливаются на вопросе технологии обучения. Технология обучения

– это различные приёмы работы преподавателя, при помощи которых обеспечивается

достижение поставленных на семинаре целей обучения. Современные педагогические

технологии такие, как обучение в сотрудничестве, проектная методика, использование

новых информационных технологий, Интернет-ресурсов помогают реализовать

личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивают индивидуализацию и

дифференциацию обучения с учётом способностей студентов, их уровня обученности,

склонностей и т.д. Авторы делают вывод, что наиболее перспективными на ближайшие

годы станут технологии обучения, предусматривающие использование в учебном процессе

компьютеров и различных форм дистанционного обучения.

Ключевые слова: коммуникативные способности, методы обучения, технологии

обучения, цели и задачи обучения, обучение в сотрудничестве, дистанционное обучение.

METHODS AND TECHNOLOGIES OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES

IN A MODERN UNIVERSITY

Ekaterina V. Kaminskaya, ORCID ID 0000-0002-8720-2558, Volga Region Institute

of Administration named after P.A. Stolypin RANEPA under the President of the Russian

Federation, Saratov, Sobornaya street 23/25, katrina78@yandex.ru

Elena A. Makshantseva, ORCID ID 0000-0002-2304-560, Volga Region Institute

of Administration named after P.A. Stolypin RANEPA under the President of the Russian

Federation, Saratov, Sobornaya street 23/25, makela@list.ru

This article will focus on modern technologies of teaching a foreign language. The authors dwell

in detail on the issue of teaching technology. Teaching technology presents various methods of

the teacher's work, due to which one can achieve certain learning goals at the seminar. Modern

pedagogical technologies such as collaborative learning, project methodology, the use of new

information technologies, Internet resources can help to implement a person-centered approach to

the process of teaching, provide individualization and differentiation of learning, taking into

account the students’abilities, their level of learning, inclinations, etc. The authors conclude that

teaching technologies involving the use of computers and various forms of distance learning in

the educational process will become the most promising for the coming years.

59

Key words: communication skills, teaching methods, teaching technologies, goals and objectives

of teaching, collaborative learning, distance learning.

Введение

Вследствие быстрых и значительных изменений в нашем обществе

важность обучения иностранным языкам в системе образования, открывает

широкую дверь данному предмету. Из простой учебной дисциплины он

превращается в один из главных элементов современной системы

образования, в средство достижения профессиональной реализации личности.

Современная система обучения иностранному языку характеризуется тем,

что, прежде всего, практическое знание иностранного языка стало

первостепенной необходимостью практически всех представителей самых

разнообразных профессий. ВУЗ является последней ступенью в

образовательной системе государства, и именно он занимается подготовкой

специалиста, способного вступить в реальную жизнь со всеми ее

требованиями и запросами.

Цель любого высшего учебного заведения – подготовить профессионала,

способного справиться со сложными задачами и требованиями, которые могут

встать перед молодым специалистом.

«Прошедшее десятилетие в области преподавания иностранного языка в

российских неязыковых вузах явилось важным этапом реализации новой

языковой политики в области лингвистического образования, продиктованной

социальным заказом нашего общества, а также требованиями Болонской

конвенции. Этот этап характеризуется как период новаций в теории и практике

обучения иностранным языкам, суть которых заключается в новых подходах

к определению целей, содержания, средств, способов обучения и

практической реализации этих подходов при решении конкретных вопросов,

связанных с достижением новых целей» [3: 64].

1. Обзор современных методов и приёмов обучения иностранному

языку в вузе

Новое время, новые условия профессиональной деятельности

потребовали пересмотра, как общей методологии, так и конкретных методов

и приёмов обучения иностранным языкам (далее – ИЯ). Максимальное

развитие коммуникативных способностей – вот основная задача, стоящая

перед преподавателем ИЯ. Для её решения необходимо, с одной стороны,

60

освоить новые методы обучения, а с другой – создать принципиально новые

учебные материалы, с помощью которых можно научить студентов

эффективно общаться на ИЯ. При этом нельзя отказываться от всех старых

методик изучения ИЯ: из них нужно бережно отобрать всё лучшее, полезное,

прошедшее проверку временем.

Прежде всего, необходимо дать определение понятию метод обучения.

Метод обучения – это совместная упорядоченная деятельность педагога

и учащегося, направленная на достижение заданной цели обучения [8: 204].

Таким образом, метод обучения представляет собой систему

целенаправленных действий преподавателя, организующую познавательную

деятельность обучаемого, которая обеспечивает усвоение им содержания

образования и тем самым происходит достижение целей обучения. Так как в

рамках одной статьи достаточно сложно рассмотреть все методы

преподавания иностранного языка, мы решили остановиться на таких

методах, как: коммуникативный, аудиолингвальный, аудиовизуальный и

эмоционально-смысловой.

Коммуникативный метод (иначе «оксфордский», или «кембриджский»)

был разработан совместными усилиями преподавателей лингвистов

и психологов ведущих британских университетов. На базе коммуникативного

метода написаны такие популярные учебные курсы, как «Headway» и «New

Cambridge English Course» (английский язык), «Teumen neu» (немецкий язык),

«Le Nouvelle sans Frontiers» (французский язык). Основной целью данного

метода является развитие навыков письменной и устной речи в процессе

живого общения. Лексика, грамматические структуры, выражения чужого

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

языка преподносятся студенту в контексте реальной, эмоционально

окрашенной ситуации, которая способствует быстрому и прочному

запоминанию изучаемого материала.

Коммуникативный метод предполагает разрушение психологического

барьера между учителем и учеником. А когда люди перестают чувствовать

"дистанцию" между собой и преподавателем, когда им интересно, весело и

приятно с ним общаться – им проще начать разговаривать на чужом языке.

Многочисленные игровые элементы в преподавании вносят оживление в

занятия, поддерживают положительный эмоциональный настрой студентов,

усиливают их мотивацию. Работа «в парах», «в тройках», участие в

дискуссиях на интересующие студентов темы – все это позволяет учителю

61

учесть индивидуальные особенности студентов, сделать занятия творческими

и увлекательными, и в то же время дает преподавателю возможность

незаметно для студентов осуществлять полный контроль над процессом

обучения.

Аудиолингвальный метод с большим успехом используется в ведущих

языковых центрах мира. Оксфордский университет является

родоначальником данного метода. Большая часть современных программ

обучения иностранному языку строится на принципах, эффективных только в

рамках длительного обучения. Например, в высшей школе обучение

иностранному языку происходит в течение 3 – 5 лет, в средней школе от 6 до

10 лет. Программы такого типа не являются эффективными в рамках

среднесрочной подготовки, так как студенту необходимо за достаточно

короткий срок приобрести языковые навыки. Эти навыки позволят студенту

использовать иностранный язык. Здесь на помощь приходит аудиовизуальный

метод изучения иностранного языка, который является одним из самых

действенных методов. Данный метод помогает овладеть иностранным языком

при помощи говорения и аудирования. Говорение – это грамотное выражение

собственных мыслей на иностранном языке.

Аудирование представляет собой понимание как речи преподавателя, так

и живой, иностранной речи при натуральном темпе звучания. Преимущество

аудиолингвального метода состоит в том, что его использование облегчает

процесс освоения иностранного языка. Данный метод обеспечивает

логичность, четкость, целостность в обучении практическим языковым

навыкам. Схему данного метода можно описать так: слушаю – понимаю –

говорю – читаю – пишу. Знакомство с новым языковым материалом

начинается с прослушивания без опоры на текст. Нужно отметить, что в

большинстве других методик знакомство с незнакомым материалом

начинается с письменного текста.

«Язык есть система навыков. Это положение является

основополагающим в теории данного метода» [7: 93]. Итак, как же при

применении аудиовизуального метода формируется языковой навык? Во-

первых, студенты овладевают знаниями грамматики, фонетики и лексики. Но

нужно помнить, что одно лишь понимание языкового материала не

обеспечивает самостоятельное использование его в речи. Далее происходит

формирование языкового навыка путем обработки данного материала в речи.

62

Здесь на помощь приходят различные устные упражнения и приемы. Только

после большой устной речевой работы студенты знакомятся с текстом. При

чтении студенты понимают, что им уже удается говорить самостоятельно.

Главную роль в освоении иностранного языка играет первоначальное

отсутствие письменного слова.

Формирование навыка самостоятельного говорения тормозится

использованием текста в самом начале работы над материалом, что

привязывает студента к учебному пособию. В таком случае происходит

формирование только пассивного навыка чтения и перевода, но не говорения.

Навык аудирования развивается благодаря постоянной тренировке слуха при

восприятии незнакомого текста. Очень важно при обучении аудированию

слушать материал без опоры на текст, без предварительного чтения [2].

Аудиолингвальный метод предусматривает прослушивание текстов и

проговаривание языковых структур, что ведет к их автоматизации. Для

данного метода характерна опора на слуховой канал восприятия. Большое

внимание в данном методе уделяется устной речи.

Аудиовизуальный метод возник во Франции в 50-е годы прошлого

столетия. Данный метод базируется на теории структурализма (Ж. Гугенейм)

и психологической теории бихевиоризма. Метод основывается на следующих

принципах:

1. глобальность, т.е. целостный характер восприятия материала

(восприятие в структурах, а не в отдельных словах);

2. устное опережение: обучение иностранному языку происходит в

последовательности слушание – говорение – чтение – письмо;

3. функциональность: материал подаётся по темам, в разговорных

клише;

4. беспереводность: родной язык выступает лишь как средство

контроля;

5. ситуативность: материал базируется на типичных ситуациях

повседневного общения [1].

Аудиовизуальный метод помогает студентам научиться говорить,

пользоваться иностранным языком в сравнительно небольшие сроки на

небольшом лексико-грамматическом материале на основе разговорной речи,

при интенсивном использовании аудио – и – видео технических средств.

Данный метод описал известный советский и российский педагог А. Н.

63

Щукин в своей работе «Современные интенсивные методы и технологии

обучения иностранным языкам» [9: 65]. Материал, при использовании

данного метода, главным образом, воспринимается на слух. Различные

подходящие по теме виды наглядности помогают полному пониманию

подаваемой лексики.

Данный метод помогает студентам научиться говорить, пользоваться

иностранным языком в сравнительно небольшие сроки на небольшом

лексико-грамматическом материале на основе разговорной речи, при

интенсивном использовании аудио – и – видео технических средств. Данный

метод описал известный советский и российский педагог А. Н. Щукин в своей

работе «Современные интенсивные методы и технологии обучения

иностранным языкам» [Там же]. Материал, при использовании данного

метода, главным образом, воспринимается на слух. Различные подходящие по

теме виды наглядности помогают полному пониманию подаваемой лексики.

Без сомнения, аудиовизуальный метод не является инновацией, но до сих

пор он считается наиболее популярным, действенным инструментом при

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

обучении навыкам говорения, понимания, восприятия на слух иностранного

языка. При его использовании преподаватель одновременно решает несколько

задач: студенты обучаются правильному произношению, усваивают ритм и

мелодику речи, расширяют словарный запас, учатся понимать на слух и

применять грамматические конструкции в речи, реагировать на фразы

собеседника. Применение данного метода регулярно, а не от случая к случаю,

поможет преодолеть многие трудности при освоении иностранного языка.

Основной целью аудиовизуального метода является обучение устной

разговорной речи. Чтение и письмо остаются вспомогательными средствами.

Метод отличается широким использованием зрительно-звуковой наглядности.

А. Н. Щукин выделяет четыре последовательных этапа в системе занятий по

аудиовизуальному методу: представление, объяснение, закрепление, развитие

[Там же, с. 71]. Аудиовизуальный метод на современном этапе может и должен

активно сочетаться с технологией компьютерного обучения иностранному

языку, о чём разговор пойдёт ниже.

Аудиовизуальный материал может включать в себя как диалоги, так и

монологические тексты. Тематика может быть самой разнообразной, начиная

от бытовых тем (семья, столовая, поездка), до страноведческого материала или

произведений тех или иных писателей в необходимой адаптации. Что касается

64

последнего, то произведения многих известных писателей на разном уровне

адаптации можно найти на некоторых полезных интернет-сайтах.

Применение аудиовизуального метода в неязыковых вузах должно быть

приспособлено к соответствующим целям и задачам обучения иностранному

языку и сложившимся условиям в том или ином вузе. Факультативные занятия

по иностранному языку являются широким плацдармом для применения

данного метода.

Эмоционально-смысловой подход [10] был создан в нашей стране в

начале 1970-х годов. Его автором является российский ученый – лингвист и

педагог Игорь Юрьевич Шехтер. Курсы иностранных языков по методу

Шехтера в 1970-е и 1980-е годы функционировали в Госплане при Совете

Министров СССР. Там учились чиновники высокого ранга, их дети, а также

дипломаты, космонавты, режиссеры, писатели. В 1990-е годы профессор И.

Ю. Шехтер возглавил кафедру эмоционально-смыслового обучения в Новом

Гуманитарном Университете Натальи Нестеровой. Тогда же была создана

Авторская Школа Шехтера и ряд других языковых курсов, работающих на

основе эмоционально-смыслового подхода.

Эмоционально-смысловой подход к обучению иностранным языкам –

научное направление в лингвистике, утверждающее, что освоение чужого

языка должно идти подобно порождению речи на родном языке. Метод

Шехтера относится к прямым интерактивным игровым методам активного

обучения.

И.Ю. Шехтер считает главным в процессе обучения иностранному языку

– упор на смыслообразование, возникающее в процессе ролевой игры.

Основной путь овладения речевым общением автор метода видит, в том числе,

и в опоре на специально стимулируемое эмоциональное соучастие обучаемого

в процессе игровой деятельности [9: 54]. Автор считает, что речь – это

естественный навык, присущий человеку. Язык не создаётся извне, он

порождается. Метод базируется, в основном, на трёх этапах.

На первом этапе студентам предлагаются речевые образцы, фразы для

произнесения их вслух. Обучающиеся ясно представляют для чего собеседник

произносит эту фразу, и зачем они сами её произносят. Порождение речи, по

мнению автора, идёт на подсознательном уровне.

Далее, на следующем этапе студенты разыгрывают ролевые игры на

изучаемом языке. Здесь имеет место переход к более сложному типу общения

65

– деловому. На данном этапе ставится задача сказать что-то, добиться решения

поставленной задачи, пользуясь языком. Речь здесь – процесс импровизации.

В данной ситуации уходит страх перед говорением на иностранном языке.

Студент приобретает опыт общения в различных речевых ситуациях.

На начальном этапе грамматические ошибки исправляются лишь в

случае искажения смысла. Грамматика постепенно вводится на втором этапе,

когда студенты уже имеют какие-то речевые навыки. По мнению И. Ю.

Шехтера правила усваиваются более продуктивно на знакомом лексическом

материале, т.е. на известных примерах употребления.

На третьем этапе происходит дальнейшее развитие речи на

профессионально-направленных текстах с последующей её коррекцией.

Задача данного этапа – выразить мысль не только понятно, но и

грамматически правильно. Грамматика, по мысли автора данного метода,

вторична по отношению к речи. Правила описывают речь, а не речь строится

по правилам. Отличительной чертой эмоционально смыслового подхода

является практическое пользование языком [10].

Следует отметить, что данный метод активно используется многими и

многими преподавателями на базе интенсивных языковых курсов, что

свидетельствует о его несомненной продуктивности. Применение

эмоционально-смыслового подхода в системе высшего образования возможно

и требует необходимого осмысления и доработки в зависимости от

профессиональной направленности вуза.

В нашей статье также мы касаемся такого вопроса как современные

технологии обучения ИЯ. Для начала мы хотели бы дать определение понятию

технологии обучения. Технология обучения – это различные приёмы работы

преподавателя, при помощи которых обеспечивается достижение

поставленных на семинаре целей обучения.

В методике преподавания ИЯ к современным технологиям обучения

относятся: обучение в сотрудничестве, метод проектов, центрированное на

учащихся обучение, использование языкового портфеля, тандем-метод,

технология «case-study», компьютерные технологии, дистанционное обучение

и аудиовизуальные технологии [7: 130]. В рамках данной статьи не

представляется возможным разобрать все перечисленные методы детально,

поэтому мы рассмотрим кратко каждый из них.

66

Итак, начнём свой обзор современных методов преподавания ИЯ с

технологии под названием обучение в сотрудничестве. Данная технология

основывается на идее взаимного обучения. Студенты берут на себя как

индивидуальную, так и коллективную ответственность за решение учебных

задач, а также помогают друг другу и несут коллективную ответственность за

успехи каждого. Как правило, студенты объединяются в небольшие группы, а

затем получают одно общее задание. Каждый студент знает свою роль в

выполнении предложенного задания.

Отличительной чертой обучения в сотрудничестве является то, что

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

каждый студент отвечает не только за результат своей работы, но и за результат

всей группы. Основная идея технологии обучения в сотрудничестве – создать

условия для активной совместной деятельности студентов на семинаре. Для

выполнения задания учебная группа формируется как из сильных, так и из

слабых студентов. Оценка за выполненное задание ставится одна на группу.

Обучение в сотрудничестве – это обучение в процессе общения студентов друг

с другом. Совместная работа студентов позволяет повысить интерес к

занятиям и увеличить время речевой практики каждого студента на семинаре.

Завершив свой разговор об обучении в сотрудничестве, мы считаем

целесообразным перейти к разбору метода проектов, так как он является

частью методики обучения в сотрудничестве. Данный метод позволяет

творчески применить языковой материал, превратить семинары иностранного

языка в дискуссию, исследование. Проектная технология получила в

настоящее время широкое распространение в области изучения ИЯ, как

личностно-ориентированная педагогическая технология, реализующая

обучение в сотрудничестве. Под проектом понимается самостоятельная

планируемая и реализуемая на ИЯ работа. Такой работой может быть выпуск

журнала, газеты, сборника статей, подготовка выставки, спектакля и т.д.

В соответствии с признаком доминирующего метода выделяются

следующие типы проектов: исследовательские, творческие, ролево-игровые,

информационные, проектно-ориентированные, монопроекты,

межпредметные проекты. Особый интерес представляют международные

телекоммуникационные проекты. Это совместная учебно-познавательная

творческая деятельность студентов-партнёров, организованная на основе

компьютерных телекоммуникаций, имеющих общую проблему, цель,

согласованные методы и способы деятельности, направленные на достижение

67

общего результата совместной деятельности. Студенты не просто делятся

информацией со своими сверстниками с разных концов земного шара, а

совместно работают под каким-либо проектом.

Метод проектов нашёл применение и обрёл популярность во многих

странах мира главным образом потому, что он позволяет органично

интегрировать знания студентов из разных областей при решении одной

проблемы, даёт возможность применить полученные знания на практике,

генерируя при этом новые идеи.

Следующий метод преподавания ИЯ, на котором мы хотели бы

остановиться – центрированное на учащихся обучение. Данный вид

обучения особенно популярен в зарубежной средней и высшей школе. Главной

идеей этого вида обучения выступает передача инициативы в процессе

занятий самому студенту. Этот подход отличается от традиционной

технологии обучения, когда преподаватель является главным действующим

лицом в учебной деятельности студента.

Главная цель центрированного на ученике обучения – автономность и

самостоятельность студентов при обучении. Говоря о центрированном на

ученике обучении, нельзя не сказать о гуманистическом подходе к изучению

ИЯ, так как именно гуманистический подход предполагает данный вид

обучения. Это означает, что студенты, взаимодействующие между собой на

семинаре, являются центром познавательной активности. Р. П. Мильруд по

этому поводу отмечает: «Ученик становится центром познавательной

активности, если выполняет на уроке самостоятельные задания

индивидуально, в парах или малых группах. Цель, мотив, содержание и

способ работы принадлежат ученику. Обучение на уроке превращается в

учение» [4: 13].

Далее в нашей статье речь пойдёт о методе преподавания ИЯ под

названием языковой портфель. В настоящее время во всех странах мира

значительное внимание уделяется проблеме оценивания качества обучения и

технологиям оценивания качества знаний.

Одной из таких технологий, применяемых для оценивания качества

обучения, является метод оценивания при помощи портфолио. Портфолио с

итальянского означает «папка с документами», «папка специалиста». Таким

образом, портфолио – набор инструментов для документирования и

оценивания языковых умений студента.

68

Он позволяет владельцу вести запись изучения им языка и

самостоятельно оценивать свой уровень с помощью таблиц, ставить

индивидуальные цели. Е. С. Полат характеризует языковое портфолио как

«инструмент самооценки собственного познавательного, творческого труда

ученика, рефлексии его собственной деятельности. Это комплект документов,

самостоятельных работ учащихся» [6: 126].

Языковой портфель под названием «Европейский языковой портфель»

был разработан в рамках проекта Совета Европы на основе документа

«Общеевропейские компетенции владения иностранным языком». В России

были составлены и опубликованы два языковых портфеля: «Европейский

языковой портфель для России» (для старших классов общеобразовательных

учреждений) и «Европейский языковой портфель для филологов» (для

преподавателей языка, письменных и устных переводчиков»).

Ещё один метод преподавания ИЯ, о котором нам хотелось бы упомянуть

в данной статье, называется тандем-метод. Тандем-метод – это способ

автономного изучения ИЯ двумя партнёрами с разными родными языками,

работающими в паре по принципу сдвоенного двухместного велосипеда.

Данный метод возник в конце 1960-х годов в Германии в ходе немецко-

французских встреч молодёжи. Позднее сформировались две основные

формы работы в рамках метода – индивидуальная и коллективная, которые

могут интегрироваться одна в другую.

Принципами, которые раскрывают сущность тандема, являются

принцип обоюдности и принцип автономности. Целью тандема служит

овладение родным языком своего партнёра в ситуации реального или

виртуального общения, знакомство с его личностью, культурой страны

изучаемого языка, а также получение информации по интересующим

областям знаний. От традиционного процесса обучения тандем-метод

отличается тем, что он протекает в условиях реальной, а не искусственно

созданной коммуникации.

Среди наиболее инновационных образовательных технологий можно

выделить «case-study» (обучение с использованием конкретных учебных

ситуаций). Данный приём считается наиболее эффективным в процессе

интерактивного обучения профессиональному иностранному языку. Важное

положение при использовании «case-study» это самостоятельная деятельность

студентов в искусственно созданной ситуации профессионального общения

69

на иностранном языке, где сочетаются теоретические и практические знания

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

и умения, необходимые для будущей деятельности специалиста.

Данная технология возникла в Гарвардской школе бизнеса в конце XX

века и состоит из трёх этапов. На первом этапе студенты пытаются найти суть

проблемы и конкретные пути её решения. На втором этапе студенты

обмениваются мнениями в небольших группах, а затем идёт общее в группе

обсуждение под руководством преподавателя.

Работа над проблемной ситуацией происходит в группах студентов, и её

можно условно разделить на следующие этапы:

1. анализ представленного материала, формулировка проблемы;

2. поиск и сбор дополнительной информации (в случае

необходимости);

3. обсуждение различных вариантов решения проблемы;

4. выбор лучшего варианта решения на основе сравнения всех

предложенных вариантов;

5. презентация и защита решения.

Анализ материала может производиться с учётом конкретного вопроса

или охватывать все аспекты ситуации, что зависит от формулировки задания.

Если кейс объёмный, то знакомство с ним происходит заранее в виде

самостоятельной работы студентов. При первом прочтении информации у

студента должно сложиться общее впечатление о предмете кейса; важно

понять, знания из каких экономических дисциплин помогут решить ситуацию

(просмотровое чтение).

При повторном прочтении предлагается, используя навыки селективного

чтения, отобрать ту информацию, которая необходима для решения кейса,

выписать основные понятия, имена, цифры. Позднее обучаемые должны

сосредоточить своё внимание на подробной обработке лишь необходимой

информации (чтение с полным охватом содержания), так как в кейсах

специально часто дана избыточная информация.

Поиск дополнительной информации используется редко, так как это

требует дополнительного времени. Если одной из целей кейса является

обучение работе с различными источниками информации, то этот этап

необходим. [5: 488-491]

Особенность технологии состоит в том, что преподаватель не даёт

качественной характеристики ответам – любое высказывание воспринимается

70

как допустимое. Использование данной технологии способствует активизации

учебного процесса, а также является эффективным средством формирования

познавательных и языковых возможностей студентов.

Следующий метод, о котором мы хотели бы сказать несколько слов, –

изучение ИЯ при помощи компьютерных технологий. В настоящее время

внедрение персонального компьютера, технологии мультимедиа и глобальной

информационной компьютерной сети Интернет влияет на систему

образования, вызывая значительные изменения в содержании и методах

обучения иностранным языкам.

Компьютерное обучение ИЯ основано на использовании специальных

учебных программ, которые составлены для работы с компьютером и

выпускаются в виде электронных учебников. Электронные учебники, имеют

свои особенности – предоставление учебного материала в зрительной и

звуковой форме, а также организация материала в виде гипертекста.

С помощью компьютерных технологий можно проводить тестирование по

ИЯ. Данная форма работы, как правило, очень нравится студентам.

Говоря о компьютерных технологиях, нельзя не сказать несколько слов о

глобальной сети Интернет. Применение и использование ресурсов и услуг

Интернета для организации обучения ИЯ на современном этапе представляет

особый интерес, поскольку Интернет раскрывает окно в безбрежное

пространство не только аутентичных обучающих материалов, но и открывает

доступ к мировой сокровищнице современных методик и технологий

Интернет преподавания, даёт уникальную возможность узнать, как обучают

ИЯ в других странах. На семинарах по ИЯ целесообразно использование

Интернет-ресурсов в виде тестов для контроля лексических и грамматических

навыков. Одной из распространённых тестовых программ является программа

TOEFL.

Компьютерные технологии характеризуются рядом преимуществ в

обучении иностранным языкам:

 способствуют высокой мотивации процесса обучения;

 повышают общую компьютерную и языковую культуру;

 обеспечивают индивидуализацию обучения;

 способствуют появлению непосредственной обратной связи;

 повышают профессиональную культуру специалиста;

 позволяют тренировать все виды речевой деятельности;

71

 создают коммуникативные ситуации;

 формируют лингвистические способности;

 автоматизируют языковые и речевые действия;

 способствуют проявлению творческих возможностей;

 создают предпосылки для усвоения больших объемов информации;

 способствуют экономии времени;

 обеспечивают высокое качество образования при правильном

использовании [8].

Ещё один метод обучения ИЯ, на котором мы хотели бы остановиться –

дистанционное обучение. Этот метод предполагает обучение на расстоянии

при помощи компьютерных телекоммуникационных сетей. Дистанционное

обучение протекает в ситуации, когда преподаватель и студент разделены

пространственно.

Студенты самостоятельно выполняют задания, которые проверяются

преподавателем либо при личной встрече с обучаемыми, что напоминает

заочное обучение, либо преподаватель контролирует работу студентов с

помощью электронной почты.

Дистанционное обучение иностранным языкам имеет свою специфику,

обусловленную тем, что предполагает обучение различным видам речевой

деятельности. Естественно, что для обучения таким видам речевой

деятельности, как чтение или письмо, можно в значительной степени

ограничиться сетевым курсом, поскольку особенности этих видов речевой

деятельности не требуют сами по себе объемной графики и даже

значительного по объему звукового сопровождения. Тем не менее при

обучении произношению речи и аудированию ограничиться только

текстовыми файлами не удается, необходима опора на звуковое

сопровождение, а также создание различных ситуаций, стимулирующих

устные высказывания обучаемых, т. е. Возникает потребность опоры на

иллюстративный материал. Использовать такой материал в сетевых курсах,

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

как мы уже знаем, технически вполне возможно, но практически, учитывая

реальную ситуацию, пока довольно проблематично из-за большого объема

памяти, который требуют такие файлы.

Сегодня интернет предлагает самые разные способы для изучения

иностранных языков. Особенной вариативностью представлено изучение

английского языка как основного языка общения всемирного сообщества. Это

72

обусловлено многими факторами, но сейчас речь не об этом. Какие же методы

обучения английскому языку посредством интернета выбрать на разных

этапах освоения этого языка как иностранного? Мы попробуем

проанализировать наиболее эффективные методы обучения английскому

языку с использованием некоторых онлайн-ресурсов. На сегодня существуют

4 основные методики преподавания английского языка:

1. Grammar Translation – классическая методика по изучению

английского языка.

2. Direct Method – прямой метод.

3. Audio-lingualism – один из первых современных методов.

4. Communicative Language Teaching – современный стандартный метод.

Каждый из методов имеет свою направленность и свои приоритеты.

Учитывая современные темпы глобализации, использование

информационных технологий и возможностей интернета, можно

пересмотреть все существующие методы с целью использования их для

изучения английского языка онлайн. Рассмотрим варианты использования

существующих традиционных методов по изучению английского языка при

помощи информационных технологий.

Классическая методика по изучению английского языка – это метод

перевода с родного языка на иностранный и наоборот. Один из самых

традиционных методов начиная с конца девятнадцатого столетия.

Первоначально он использовался для того, чтобы обучать «мертвым языкам»,

таким как латынь и греческий. Основной характеристикой данного метода

является изучение грамматических правил и их применение при переводе

текста с родного языка на иностранный. Классический метод с

использованием интернета фактически нивелируется, поскольку развитие

программ по переводу или просто переводчиков, которые пользуются сегодня

огромной популярностью среди студентов, делают данный метод

неэффективным. Кроме переводчиков, этот метод подразумевает также

просмотр иностранных фильмов сначала с субтитрами, затем без субтитров.

Особенно эффективен этот метод при просмотре любимых фильмов. Так что

подбираем в интернете несколько излюбленных фильмов, которые никогда не

надоедает смотреть, – и вперед, к новому знакомству на языке оригинала.

Смотреть детские телепередачи очень помогает на начальных этапах изучения

английского, когда словарный запас еще невелик, да и навыки аудирования

73

хромают. Дело в том, что в передачах для детей используются самые

распространенные слова и простые обороты речи, а это очень подходит для

иностранных студентов. Далее желательно максимальное погружение в

английский: просмотр клипов, новостей, телепередач, прослушивание песен

и аудиороликов, главное – чтобы это все было интересным лично для вас.

Второй метод по изучению английского языка также известен как

«естественный», он возник в начале 1900 гг. в качестве альтернативы

традиционному методу перевода. Основное внимание уделяется хорошему

произношению, спонтанному использованию языка без использования

перевода, мало внимания уделяется анализу грамматики. Данный метод

основан на непосредственной практике студента в разговорном английском,

понимании иностранного языка в общих повседневных ситуациях. Чтобы

такой метод работал, потребуются небольшие группы учащихся, а также их

высокая мотивация, потому как в искусственной среде тяжело генерировать

природные ситуации, а также гарантировать понимание и достаточную

практику для всех участников. Интернет представляет сейчас огромные

возможности для использования данного метода как для дистанционного

обучения английскому языку, так и для самостоятельного и для обучения в

аудитории. Данный метод предусматривает использование вебинаров,

конференций онлайн.

Audio-lingualism method – это метод повторения и запоминания

стандартных фраз. Этот подход имеет свои корни в США, когда во времена

второй мировой войны возникла потребность в обучении ключевых

сотрудников быстро и эффективно разговаривать на иностранном языке. В то

время этот метод был признан довольно успешным, но опять же при условии

работы в небольших группах и высоком уровне самомотивации. Данный

метод направлен на образование механической привычки, которая образуется

посредством повторения основных моделей. Эта же направленность на

повторение и запоминание стандартных фраз полностью игнорирует роль

контекста в процессе изучении языка. Сегодня данный метод подразумевает

использование таких сайтов, как www.engvid.com, www.manythings.org и

других аналогичных ресурсов. То есть это те сайты, где можно изучить

различные аспекты английского языка, потренироваться в использовании и

запоминании отдельных слов, фраз и предложений.

74

Communicative Language Teaching Method, или коммуникативная

методика изучения основана на идее, что успешное изучение иностранного

языка происходит посредством его изучения в реальных ситуациях, что, в

свою очередь, приводит к естественному овладению и умению использовать

иностранный язык. Преподаватель несет две основные функции: первая роль

заключается в содействии процесса коммуникации между всеми участниками

в классе, а также использовании различный видов деятельности; вторая роль

– выступать в качестве руководителя данной группы, контролировать процесс

обучения, а также мотивировать учащихся. Данный метод подразумевает

использование Skype, социальных сетей для коммуникации с носителями

языка для создания ситуативных диалогов, когда обучаемый как бы

погружается в разговорную среду.

Необходимо отметить, что по современному законодательству в России

ещё нет дистанционного образования, есть только некоторые формы

дистанционного обучения. Но несмотря на это, дистанционное обучение

вполне можно рассматривать как одну из наиболее перспективных форм

обучения в системе современных технологий, так как в нашей стране

планируется сплошная компьютеризация учебных заведений.

Дистанционное обучение даёт возможность использовать мировые

культурные и образовательные ценности, имеющиеся в Интернете, а также

учиться под руководством опытных педагогов.

Завершить свой краткий обзор современных технологий обучения ИЯ мы

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

хотели бы разговором об аудиовизуальном методе, который также имеет

название «структурно-глобальный».

При аудиовизуальном методе используются следующие средства

обучения и технологии их использования: средство-орудие (технические

средства обучения – магнитофоны, проекторы, телевизоры, компьютеры),

средство-материал (грампластинки, магнитная лента, магнитные и

оптические диски, слайды, кинофильмы, различные мультимедийные

средства). Аудиовизуальный метод предполагает использование

видеоматериалов.

Наиболее рациональными в аудиовизуальном методе представляются

приёмы развития слухового восприятия и слуховой памяти, активная

отработка строго отобранных моделей, тренировка интонационных образцов

речи. Недостатками данного метода являются: отсутствие у студентов точного

75

представления об изучаемых языковых фактах и вытекающие из этого

затруднения в оперировании ими; непрочность механических ассоциаций и

разрушение стереотипов при недостаточной практике и перерывах в работе;

недооценка чтения и письма; узко-практическая направленность работы и

отсутствие общеобразовательных элементов.

Заключение

Обзор современных методов и технологий обучения иностранным

языкам позволяет прийти к выводу, что обучение ИЯ в вузе сегодня

невозможно без инновационной составляющей. В свете современных

требований к целям обучения ИЯ меняется статус как обучаемого, так и

преподавателя, которые переходят от схемы «преподаватель – студент» к

технологии личностно-ориентированного обучения в плотном

сотрудничестве.

Современные педагогические технологии такие, как обучение в

сотрудничестве, проектная методика, использование новых информационных

технологий, Интернет-ресурсов помогают реализовать личностно-

ориентированный подход в обучении, обеспечивают индивидуализацию и

дифференциацию обучения с учётом способностей студентов, их уровня

обученности, склонностей и т.д. Не вызывает сомнения, что наиболее

перспективными на ближайшие годы станут технологии обучения,

предусматривающие использование в учебном процессе компьютеров и

различных форм дистанционного обучения.

Список литературы

1. Аудиовизуальный метод. Новый словарь методических терминов и понятий (теория

и практика обучения языкам) [Электронный ресурс]. URL:

http://methodological_terms.academic.ru/

2. Аудиолингвальный метод [Электронный ресурс]. URL: http://www./lp-

school.ru/site/aspx?IID=413675@SECTIONID=412688

3. Иванова М.Э. Приоритетные направления в обучении иностранным языкам в

неязыковом вузе // Наука, образование, общество: тенденции и перспективы развития:

материалы X Междунар. науч.-практ. конф. (21 мая, 2018, Чебоксары) / редкол.: О.Н.

Широков [и др.]. Чебоксары: ЦНС «Интерактив плюс», 2018. С. 64-65.

4. Мильтруд Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного

обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2004. № 4. С. 9-15.

5. Мухамеджанова С.Д. Метод «case study» в обучении иностранному языку

студентов неязыковых вузов. Молодой учёный. 2016. № 24 (128). С. 488-491.

76

6. Полат Е.С., Бухаркина М.Ю., Моисеева М.В., Петров А.Е. Новые педагогические

и информационные технологии в системе образования. М.: Академия, 2001.

7. Подлассый И.П. Педагогика: 100 вопросов – 100 ответов: учеб. пособие для вузов.

М.: ВЛАДОС-пресс, 2004.

8. Хамицева С.Ф. Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам

[Электронный ресурс]. URL: https://moluch.ru/archive/88/17354/

9. Щукин А.Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения

иностранным языкам. 2-е изд. М.: Филоматис, 2010.

10. Эмоционально-смысловой метод И.Ю. Шехтера при изучении иностранного

языка [Электронный ресурс]. URL: http://academicon.ru/publ/

References

1. Audiovizual’ny metod. Novy slovar’ metodicheskikh terminov i ponyatii (teoriya i

praktika obucheniya yazykam) [Audiovisual method. A new dictionary of methodological terms

and concepts (theory and practice of teaching languages)] [Elektronnyj resurs]. URL:

http://methodological_terms.academic.ru/ (in Russian).

2. Audiolingual’ny metod [Audiolingual method] [Elektronnyj resurs]. URL:

http://www./lp-school.ru/site/aspx?IID=413675@SECTIONID=412688 (in Russian).

3. Ivanova, M.E. (2018). Prioritetnyje napravleniya v obuchenii inostrannym yazykam

v neyazykovom vuze [Priority directions in teaching foreign languages (non-linguistic

universities)]. Nauka, obrazovaniye, obshchestvo: tendentsii i perspektivy razvitiya: materialy

X Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii [Science, Education, Society: tendencies

and perspectives of development: materials of the II International Scientific and Practical

Conference (21 May, 2018, Cheboksary)]. Cheboksary: TSNS «Interactiv plus», 64-65

(in Russian).

4. Miltrud, R.P. (2004). Sovremennyje kontseptual’nyje prinstipy kommunikativnogo

obucheniya inostrannym yazykam [Modern conceptual principles of communicative teaching

foreign languages]. Inostrannyje yazyki v shkole [Foreign languages at school], 4, 9-15

(in Russian).

5. Mukhamedzhanova, S. D (2016). Metod «case sudy» v obuchenii inosytrannomu yazyku

studentov neyazykovykh vuzov [Case study method in teaching foreign language to students of

non-linguistic universities]. Molodoy ucheny [Young researcher], 24 (128), 488-491 (in Russian).

6. Polat, E.S., Bukharkina, M.Yu., Moiseeva, M.V., Petrov, A.E. (2001). Novyje

pedagogicheskiye i informatsionnyje tekhnologii v sisteme obrazovaniya [New pedagogical and

information technologies in the education system]. M.: Academy (in Russian).

7. Podlassiy, I.P. (2004). Pedagogika: 100 voprosov – 100 otvetov: ucheb posobiye dlya

vuzov [Pedagogics: 100 questions – 100 answers: textbook. guidebook for universities].

M.: VLADOS-press (in Russian).

77

8. Khamitseva, S.F. Komp’yuternyje tekhnologii v obuchenii inostrannym yazykam

[Computer technologies in teaching foreign languages] [Elektronnyj resurs]. URL:

https://moluch.ru/archive/88/17354/ (in Russian).

9. Shchukin, A.N. (2010). Sovremennyje intensivnyje metody i tekhnologii obucheniya

inostrannym yazykam. 2-e izd. [Modern intensive methods and technologies of teaching foreign

languages]. 2nd ed. M.: Filomatis (in Russian).

10. Emotsional’no-smyslovoy metod I.Yu. Shekhtera pri izuchenii inostrannogo yazyka

[Emotional and semantic method I.Yu. Shekhter in the study of a foreign language] [Elektronnyj

resurs]. URL: http://academicon.ru/publ/ (in Russian).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.