ФИЛОЛОГИЯ
УДК 41 ББК 81
Исенбаева Галина Ивановна
кандидат филологических наук, доцент г. Орск Isenbaeva Galina Ivanovna Candidate of Philology,
Associate Professor Orsk
Методологические основы теории лингвокогнитивного понимания по задачному типу Methodological Bases of the Linguistic-and-Cognitive Theory of the Problematic Type Understanding
Статья содержит результаты исследования языкового познания субъекта, осуществляемого в процессе понимания текста с позиции рациональности. Изучена диалектика понимания и производства множества форм гносеологического образа посредством когнитивного освоения его свойств, порожденных развитием в ходе осуществления теоретико-познавательной стратегии «восхождения».
The article contains the results of a subject’s language cognition research which is carried out in the course of text understanding from the position of rationality. The dialectics of understanding and creating the set of forms of a gnoseological image by means of cognitive development of its properties, which are generated by development during realization of epistemological strategy of "ascension" is studied as well.
Ключевые слова: методология, понимание как научное познание, формы гносеологического объекта: «исходная» («чистая»), «превращенная» (промежуточная), «конечная».
Key words: methodology, understanding as a scientific cognition, forms of gnoseological object: "initial" ("pure"), "transformed" (intermediate), "final".
Актуальность исследования обусловлена необходимостью участия лингвистов в поиске и разработке методологии междисциплинарной теории понимания. В энциклопедическом лингвистическом словаре понятие «методология» в языкознании определяется как учение о принципах исследования в науке о языке [3, с. 299]. Языковеды-теоретики указывают, что она определяет подход к объекту, взаимоотношение между субъектом и объектом исследования, способ построения научного знания, общую ориентацию и характер лингвистических исследований; тесно связана с лингвистической теорией, в значительной мере обусловливает научные результаты исследования [1, с. 177].
Философия определяет методологию как учение о методах познания и преобразования действительности, применение принципов мировоззрения к
процессу познания, духовному творчеству и практике. К ней ученые относят так же среду применения методов и принципов, те ценности, которые должны быть достигнуты, те ограничения, которые налагаются на деятельность исследователя и т. д. [7, с. 11].
В логике этим термином называют часть науковедения, исследующую структуру научного знания, средства и методы научного познания, способы обоснования и развития знания [5, с. 197].
Это наиболее общий (философский) метод познания; система методов, которые используются той или иной наукой; особая отрасль знаний, призванная служить своеобразным источником, откуда другие конкретные науки заимствуют методы исследований; философское учение о методах познания и практики и т. д.
Таким образом, вышеперечисленные определения позволяют лингвисту-исследователю взять на вооружение содержательные признаки этого общенаучного понятия в соответствии с необходимостью решения задач на выявление знания (смысла), репрезентированного языковым знаком.
Предваряя показ когнитивно-методологического способа понимания, отметим, что учеными-лингвистами сделан вывод о наличии самой проблемы понимания, о множестве его определений, находящихся в научном обращении, о том, что текст признается в качестве одного из способов производства знания. Но изучение этого процесса не увязано с поиском регулярных признаков его рациональности и системности.
Целевая линия производства знания и его типов еще не выделена в самостоятельное направление исследования, не разработан классификатор выходов
- конечных продуктов понимания как и любой другой системы. Сам подход к изучению процесса понимания не проистекает из строгого выполнения предписаний и норм методологии познания, в нем не учтены в полной мере достижения психолингвистики, где результат понимания усматривается в создании проекции текста как комплекса репрезентаций и т. д. В науке о языке не существует нормы понимания смысловых объектов текста всеми специалистами-
лингвистами, не разработано системное представление о нем как о логическом объекте. Как образно выражается Г.И. Богин, в настоящее время в лингвистике о понимании «нечем говорить» [2, с. 15].
Когнитивная наука тоже пока еще не предложила какой-либо один подход, одну методологию к исследованию когниции и разума. Когнитивный подход, возникший на стыке нескольких научных дисциплин, предполагает изучение языковых процессов, единиц и категорий и т. п. в их соотнесении с памятью, воображением, восприятием, мышлением [6, с. 13]. С позиции этого подхода теория научного познания, диалектического мышления и логики в ее преломлении к лингвистической деятельности и материалу получает второе дыхание.
На данный момент в лингвистике текста только намечается путь исследования содержания процесса языкового познания, который определяется учеными как переход от значений к знаниям. Ученые - психолингвисты констатируют необходимость разграничения и в то же время объединения двух видов понимания текста - осмысления, включающего спонтанную интерпретацию и переживание понимаемого и целенаправленной интерпретации с признанием того, что второй вид понимания невозможен без первого, базового. Ими вполне осознается потребность в разработке интегративного подхода к этому процессу. Этот подход должен не просто учитывать данные ряда наук, но служить специфической «системой координат», базирующейся на единой теории психических процессов. При этом особую значимость получает выявление механизмов спонтанного семиозиса, без чего едва ли можно успешно продвинуться на пути к разгадке секретов работы понимания [4, с. 72].
Отсутствие единых методологических основ лингвокогнитивной деятельности на тексте создает круг кардинальных противоречий, питающих проблемную ситуацию с познанием в науке о языке. Тем самым они призывают исследователей к постановке и разрешению этой ситуации путем построения единой когнитивной модели освоения мира текста, концептуальную платформу которого составили бы закономерности познавательного отражения, нашедшие разработку в гносеологии, системном анализе как прикладной диалектике и других
методологических науках. Рассмотрение языковых форм в системе координат «восхождения» - основного закона научного познания может быть принято в качестве общей точки отсчета для изучения их участия в познавательных процессах и этот путь представляется перспективным в деле создания единой междисциплинарной теории понимания. Представления диалектической логики позволяют подходить к пониманию как высшему уровню познания, вытекающему из строгости используемой технологии познания (мышления). Диалектическая логика признается в науке высшей формой технологии диалектического мышления. В современном научном знании к ней относят движение мысли от абстрактного к конкретному, соответствие исторического и логического и другие принципы диалектики познания.
Следовательно, лингвист-когнитолог может анализировать действие законов диалектики в развитии каждого лингвокогнитивного объекта в качестве общего руководства к его пониманию, а сам метод лингвистического когнитивного освоения возможного мира текста при этом получает характер преломления требований закона (принципа) «восхождения» применительно к языковой знаковой материи.
Цель настоящего исследования заключается в изучении процесса семанти-ко-когнитивной обработки лексических и грамматических значений и производства познавательного образа методом «восхождения». В деятельности по лингвокогнитивному пониманию от содержания значений мы переходим к содержанию репрезентаций и знания путем осуществления актов когнитивной интерпретации - когнитивного процесса и одновременно результата в установлении смысла речевых и неречевых действий. Мы объясняем, как интерпретация дискурса складывается из развития значения предложения с отношением причина-результат.
Предметом исследования является простое французское распространенное двусоставное предложение.
В работе под понятием «объект» имеем в виду структуру знания в формате ситуации с причинно-результативной зависимостью, познаваемую на основе
ФИЛОЛОГИЯ
диалектической логики, понятия динамической смысловой системы, объектно-структурного анализа (ОСА). Под образом ситуации, или образом содержания текста, мы, вслед за А. А. Леонтьевым, понимаем образ стоящей за текстом действительности. Таким образом, целью понимания текста при рациональном способе предстает ментальная модель «система изображенной картины возможного мира» в ее частичности и целостности. Под формой объекта - не рецепторно воспринимаемые его свойства, а сам конструкт в одном из состояний, как единство всех его свойств, определяющих его качество и его отличия от других форм объекта. Под репрезентацией понимаем содержание и формат психического отражения, под знанием - проекцию предложения-знака как результат его понимания, который имеет форму комплекса репрезентаций, связанных и интегрированных с разной степенью и на разных основаниях.
Материал исследования составила выборка из 200 единиц простого французского предложения, рассматриваемого как синтаксический знак, включающий в свой состав предложно-именную конструкцию-каузатор, в котором остальная часть предложения становится результативом.
В работе использовались методы словарных дефиниций, компонентного анализа и синтеза, гипотетико-дедуктивного метода в составе компонентного и валентностно-трансформационного анализа в соединении с лингвистическим экспериментом, позволяющим верифицировать семантические гипотезы, функционально-семиотический, выявления действия закона семантического согласования, сопоставительно-семантический, моделирования, интерпретации и др.
В предыдущих публикациях мы представили развернутые модели рационалистического понимания текста на этапах чувственного и рационального познания и показали действие механизма аналогового и символического кодирования информации. В данной статье выделяется линия строения упорядочения форм гносеологического объекта, обусловленного последовательностью подключения к анализу лингвистических факторов: семантической классификации именных и глагольных лексем, их семного состава и согласования по итеративным семам, предикатно-актантного состава, класса базового предиката, взаимодействия трех рангов предиката и др.
Порождение структуры знания о причинной обусловленности, выраженной простым предложением в современном французском языке, начинается с поиска самой простой и очевидной из рассматриваемых форм объекта. Первую часть нашего мышления об объекте, исходный пункт познания составляет выявление механизма и состава эксплицитно выраженной причиннорезультативной зависимости.
Так, модель (S + V + а cause de + Obclrc) позволяет сформировать представление о процессуальном признаке, приписываемом субъекту (при понимании процессуальности как единого предикативного признака) и обусловленном некоторой причиной: (S2 ^ (S1 + Pr + Obclrc. cause)).
Предложения, построенные по данной модели, репрезентируют самый общий, абстрактный смысл. Например, «обусловленное состояние» - “A cause du nez trop long, elle etalt l’objet de mauvalses plalsanterles” [9, р. 3] = «обусловленному действию» - “Bolan est parti a cause de Dlane” [11, p. 252].
На этом уровне (метауровне) каждая из репрезентаций тождественна другой по фундаментальному смыслу «причинно-результативная зависимость». Т.е. обнаруживается категория или «чистая» форма идеального объекта «причинно-результативная зависимость».
С введением в лингвистическую деятельность понятия «смысловая задача» она получает возможность быть представленной как единство целого (процессуальное свойство главного объекта) и частей (объекты, атрибуты, связи) и тем самым появляется возможность ее анализа по смысловым компонентам: субъекта оценки: S2 = ?; семантического субъекта: S1 = ? ; предиката: Pr =?; их взаимодействия; подкласса предиката; ранга предиката; субъекта оценки: и т.д.
Так, процедура разграничения изучаемых единиц по синтаксическому признаку «он - предложения» и «я - предложения» позволяет сформировать репрезентацию менее абстрактную, преходящую, которую можно представить символически как (S1 + Pr) Ф (S2 ^ (S1 + Pr)). То есть, с субъектом наблюдения, коммуникации и оценки, который репрезентирован / не репрезентирован знаком. Например: “A cause de cette lndlsponlblllte j’allals manger une aventure ex-ceptlonnelle” [10, p. 5У] Ф “Sans clgare, ll se sentalt perdu” [В, p. 23].
Учет фактора отнесенности базового предиката к одному из классов: действию, состоянию, свойству, процессу, отношению приводит к порождению следующего ряда превращенных форм объекта. Нетождественное содержание этих идеальных объектов мысли так же поддается отображению посредством языка семантических формул: (S1 + Pr action) ф (S1 + Pr etat) ф (S1 + Pr qualite) ф (S1 + Pr proces) ф (S1 + Pr attitude) / (S2 ^ (S1 + Pr action)) Ф (S2 ^ (S1 + Pr etat)) ф (S2 ^ (S1 + Pr qualite)) ф (S2 ^ (S1 + Pr proces)) ф (S2 ^ (S1 + Pr attitude)).
Следующий - третий уровень расщепления категориального значения и порождения новых разновидностей исходного и предшествующих промежуточных образов обусловливается категориальными характеристиками имен в роли каузатора - их принадлежностью к подклассу предметных с дальнейшим разбиением на одушевленные и неодушевленные, а также к подклассу признаковых имен с сильной эмотивной семой.
Здесь порождаются новые разновидности расслоения репрезентации, формируется типовое значение предложения с причинной зависимостью. Сама репрезентация получает форму более четких и узнаваемых представлений, например: ’каузатор вынуждает семантического субъекта осуществить действие, быть в состоянии, приобрести свойство, предпринять процесс, выразить отношение к кому, чему-либо / каузатор вынуждает субъект оценки оценить действие, состояние, процесс, отношение семантического субъекта или оценить самого субъекта ‘. Продолжается очередной этап развития объекта, приводящий к генерации превращенных форм объекта иной разновидности.
4-ый уровень расщепления категориального смысла вызывается ведущим фактором - учетом семантического согласования характера субъекта и характера предиката наряду с данными предшествующих уровней. Здесь фиксируются тематические значения предложения, свидетельствующие о новом этапе в генерации образа. Например: при каузаторе, замещенном предметным именем, субъекте-реципиенсе и предикате состояния порождается репрезентация ’кау-зация физического, морального, эмоционального состояния, приписываемого субъекту ‘.
При тех же характеристиках каузатора и предиката, но при участии субъ-екта-пациенса формируется значение ’каузация физического, морального, эмоционального состояния, испытываемого субъектом'
При каузаторе, замещенном признаковым именем и задействованности субъекта оценки семантический субъект не получает характеристик реципиенса и пациенса, но имеет качество характеризуемого, что приводит к новому виду репрезентации: ’каузация оценки состояния, присущего только одушевленному субъекту
При каузаторе, замещенном конкретным именем, субъекте определяемом и предикате свойства формируется образ ’каузация свойства, приписываемого извне одушевленному / неодушевленному субъекту ‘ и т.д. Эти новые свойства объекта формируют его новые превращенные формы.
Последний, 5-ый уровень расщепления категории причины'-результата заявляет о себе актуализацией частных значений внутри тематических рядов. Эти конкретизированные смыслы-значения позволяют мысленно «увидеть» содержательную структуру предложения, получить визуальную картинку возможного мира перед «мысленным взором», соотнести ее с картиной мира реального. Например: ’приобретение субъектом искомого свойства, несмотря на отрицательное воздействие каузатора ‘ / ’приобретение субъектом отрицательного свойства, несмотря на воздействие каузатора с положительным значением ‘: “Mais sa petite taille ne l’avait pas empeche de devenir, a force d astuces et de sensibleries, un des agents importants de Holly-wood” [8, p. 32] / “Et sous le regard admiratif de Jean, je perdais tout a fait contenance” [12, p. 80].
Таким образом, точность и адекватность понимания изображенной предложением локальной картины возможного мира, ее упорядоченность растет по мере возрастания того множества форм объектов (репрезентаций), которое служит для понимания определяемого объекта (формирования целостной системы знания). Следовательно, система лингвокогнитивного понимания методом восхождения, ОСА, целесообразных смысловых задач, единство процессов идеализации, схематизации и интерпретации, формирование, развитие и слож-
ное взаимодействие операциональных смысловых образований разного вида -элементов, смыслов ситуации и смыслов цели и т.д. сближает методологию языкового познания с естественнонаучным познанием.
Сущность методологической концепции, представляемой в статье, сформулирована на основании одного способа соотнесения мыслей, проистекающего из гносеологического закона восхождения от абстрактного к конкретному. Она обнаруживает себя в теории строения и развития научного знания о понимании как научном исследовании, условиях его осуществления, обеспечивает создание продукции в виде технологии порождения смыслового объекта в множестве его форм и развитие отражающей его теории как результат интеллектуального познания.
Библиографический список
1. Базылев, В.Н. Общее языкознание: учеб. пособие [Текст] / В.Н. Базылев. - М. : Гар-дарики, 2007. - 285 с.
2. Богин, Г.И. Типология понимания текста: учеб. пособие [Текст] / Г.И. Богин. - Калинин : КГУ, 1986. - 87 с.
3. Большой энциклопедический словарь: Языкознание [Текст] / гл. редактор В.Н. Ярцева. - М.: «Большая Российская энциклопедия», 2000.
4. Залевская, А.А. Некоторые проблемы теории понимания текста [Текст] / А.А. Залев-ская // Вопросы языкознания. - 2002. - № 3. - С. 62-73.
5. Ивин, А. А. Словарь по логике [Текст] / А. А. Ивин, А. Л. Никифоров. - М. : Гума-нит. изд. центр ВЛАДОС, 1998.
6. Кубрякова, Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики [Текст] / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. -№ 1. - С. 6-17.
7. Папковская, П.Я. Методология научных исследований: Курс лекций [Текст] / П.Я. Папковская. - Мн. : ООО «Информпресс», 2002. - 176 с.
8. Aumone, J. - P. Il fait beau...mais ne le repetez pas [Texte] / J. Aumone. - P. : Lattes, 1980. - 259 p.
9. Avril, N. La digrace [Texte] / N. Avril. - P. : Michel, 1981. - 282 p.
10. Bud, R. Paul et Agnes Gamma: Roman [Texte] / R. Bud. - P. : Gallimard, 1980. - 160 p.
11. Clavel, B. La saison des loups [Texte] / B. Clavel. - P. : Laffont, 1976, Прогресс, 1978. -
286 p.
12. Mallet - Joris, F. La chambre rouge [Texte] / F. Mallet - Joris. - P. : Julliard, 1955. - 508 p.
Bibliography
1. Alms, J. - P. It Is Nice But Do Not Repeat It [Text] / J. Alms. - P. : Lattes, 1980. - 259 p.
2. Avril, N. The digrace [Text] / N. Avril, - P. : Michel, 1981. - 282 p.
3. Bazylev, V.N. General Linguistics: Study Guide [Text] / V.N. Bazylev. - М : Gardarika, 2007. - 285 p.
4. Bogin, G.I. Typology of Text Understanding: Study Guide [Text] / G.I. Bogin.
- Kalinin: KSU, 1986. - 87 p.
5. Bud, R. Paul and Agnes Gamma: Novel [Text] / R. Bud. - P. : Gallimard, 1980. - 160 p.
6. Clavel, B. The season of the wolves [Text] / B. Clavel. - P. : Laffont, 1976, Progress, 1978.
- 286 p.
7. Great Encyclopaedic Dictionary: Linguistics [Text] / Ch. Editor V.N. Yartseva. - M : «Great Russian Encyclopaedia», 2000.
8. Ivin, A.A. Dictionary of Logics [Text] / A.A. Ivin, A.L. Nikiforov. - M : Humanit. Publishing Centre VLADOS, 1998.
9. Kubryakova, E.S. About the Purposes of Cognitive Sciences and Actual Problems of Cognitive Linguistics [Text] / E.S. Kubryakova //Questions of Cognitive Linguistics. - 2004. - № 1. - P. 6-17.
10. Mallet-Joris, F. The Red Room [Text] / F. Mallet-Joris. - P. : Julliard, 1955. - 508 p.
11. Papkovskaya, P.J. Methodology of Scientific Researches: Lecture Course [Text] / P.J. Papkovskaya. - Mn. : "Information Press", 2002. - 176 p.
12. Zalevskaya, A.A. Some Problems of the Theory of Text Understanding [Text] / A.A. Zalevskaya // Questions of Linguistics. - 2002. - № 3. - P. 62-73.