Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 28 (282).
Филология. Искусствоведение. Вып. 70. С. 115-117.
Л. В. Попова
МЕТОДИКА ТАКСОНОМИИ ПРИ СОЗДАНИИ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ
Статья посвящена разработанной автором четырехшаговой методике таксономии при создании многофункционального словаря терминов когнитивной лингвистики (КЛ) и содержит описание второго, третьего и четвертого шагов. Статья является продолжением опубликованной ранее, в которой в качестве первого шага предпринят анализ самых известных и авторитетных типологий и классификаций отечественных и зарубежных ученых в хронологическом порядке.
Ключевые слова: таксономия, параметрический анализ, фасетная классификация, терминологический словарь, справочное лексикографическое пособие.
В качестве второго шага нашей методики выступает определение фасетов для описания терминологических единиц. Представляется возможным выделение определенного набора фасетов, в большей степени на основе выделенных нами в результате анализа типологий и классификаций словарей 26 классификационных признаков1.
По нашему мнению, набор фасетов важен для определения уже существующего типа лексикографического справочного пособия2 или лексикографического справочного пособия, которое находится в стадии проектирования. Этот набор является минимальным, но в то же время необходимым и достаточным, с нашей точки зрения. Считаем, что принципиальным моментом является выбор терминологической лексики, которую мы будет в дальнейшем использовать при выделении и описании фасетов. Наш анализ типологий и классификаций показал разницу в традиции обозначения самих лексикографических работ в трудах отечественных и зарубежных ученых. В отечественной традиции имеется, например, такой ряд противоположностей, как «словарь академического типа - словарь - справочник»3 или «энциклопедия - словарь - справочник»4 или даже объединение двух видов в одном: «словарь-справочник»5. Поэтому в таком случае слово «словарь» оказывается многозначным и требуются пояснения или контекст для однозначного его истолкования.
В традиции зарубежных лексикографов находим мысль о том, что словари являются лишь частью справочных источников (reference sources), которых не так уж и мало и поэтому лексикографам надлежит проделывать определенную работу для обеспечения надлежащего качества и словарям (dictionaries) и
справочным источникам (reference sources)6. Словарь (dictionary) интегрируется в так называемые лексикографические справочные работы (lexicographic reference works)7. Поэтому в целях гармонизации отечественной и зарубежной терминологии и более адекватного восприятия предлагаем для обозначения и словарей, и справочников, и словарей-справочников принять понятие лексикографические справочные пособия.
В ходе анализа мы обратили внимание на разность обозначения самих фасетов в работах ученых. Поэтому при выделении фасетов нашей таксономии внимание также уделяется непосредственно названиям самих фасетов. В круглых скобках указывается фамилия ученого, в работах которого упоминается такой классификационный признак.
Таким образом, считаем необходимым выделение следующих фасетов (на данном этапе перечислим их в произвольном порядке):
- по числу представленных языков = по количеству описываемых языков = охват языков (В. М. Лейчик) = язык (О. М. Карпова);
- по объему словника (В. Ф. Роменская) = по составу словника (З. И. Комарова) = по объему (В. В. Дубичинский) = размер словаря (О. М. Карпова);
- по расположению терминов (З. И. Комарова) = согласно порядку подачи лексического материала (В. В. Дубичинский) = способ упорядочения словника (В. М. Лейчик) = лексикографическая форма (О. М. Карпова);
- по оформлению и детализации материала (В. В. Дубичинский) = формат представления материала (О. М. Карпова);
- по охвату лексики (В. В. Дубичинский);
- по отношению к синхронии / диахронии (В. Ф. Роменская);
116
Л. В. Попова
- словарные функции (В. Д. Табанакова, М. А. Ковязина);
- по предназначенности (З. И. Комарова).
Третьим шагом таксономии является описание выделенных фасетов. Типология, основанная на функциональном признаке, является весьма актуальной, поскольку от этого зависит наполняемость самого лексикографического справочного пособия. Среди выделенных нами частотных признаков встречаются справочники, учебные словари, нормативные словари, идеографические словари, которые, в свою очередь, являются выражением определенных функций, а именно: функция отсылки, педагогическая, нормативная, систематизирующая.
По способу описания входных единиц или, по терминологии З. И. Комаровой, по наличию и принципу семантизации терминов, лексикографические справочные пособия могут быть в широком смысле лингвистическими и энциклопедическими. Хотя выделяется также признак толковые, не содержащие толкований или толково-энциклопедические.
Лексикографические справочные пособия могут существенно отличаться по охвату лексики. Наряду с общими словарями, которые, по выражению В. В. Дубичинского, описывают лексику «без ограничений», необходимы отраслевые, узко- и многоотраслевые словари.
Неотъемлемым признаком практически всех проанализированных нами типологий и классификаций является алфавитный признак. Тем не менее, логически рассуждая, невозможно не отметить наличие словарей, единицы которого расположены в ином, неалфавитном порядке. При этом классификаторы в одной группе с алфавитными словарями указывают так же семасиологические словари. Что касается неалфавитных, то в первую очередь называют ономасиологические словари, среди которых выделяют идеографические словари, тезаурусы и т. п. В другой классификации, например, в классификации терминологических словарей З. И. Комаровой, не встречается название признака неалфавитный, а выделяются конкретные признаки словарей: алфавитно-гнездовые, пермутаци-онные, идеографические, обратные частотные и иерархические8. А вот классификация терминологических словарей В. М. Лейчика, наоборот, содержит такие признаки, как алфавитные, неалфавитные и статические. Неалфавитные, т. е. тематические, подразделяются
на гнездовые и алфавитно-гнездовые, а статические включают в себя алфавитные и неалфавитные словари. В нашу таксономию мы включаем признаки семасиологические, алфавитные и ономасиологические, неалфавитные без указания подвидов.
Признак, касающийся охвата языков, входит в состав нескольких классификаций, но при этом не всегда оказывается на одном из первых мест. Чаще всего речь идет о трех вариантах: одно-, дву- и многоязычные. Иногда среди одноязычных справочных работ встречаются подвиды: поясняющие или объяснительные, т. е. энциклопедии, толковые словари, и фиксирующие - орфографические, частотные и др.
При проектировании лексикографического справочного пособия возникает вопрос об объеме словника. Чаще всего встречаются признаки: краткие и большой. Конечно, в классификациях присутствуют также признаки лексический минимум и средние. Мы считаем, что фасет «объем» может включать в себя все перечисленные выше признаки, поскольку существует необходимость в словарях по когнитивной лингвистике разного объема.
Таким образом, нами перечислены все признаки, которые имеют место в проанализированных нами типологиях и классификациях. Но остается неописанным еще важный момент. Поскольку речь идет об антропоцентрической парадигме в лингвистике в целом, то, следовательно, ее принципы распространяются и на сферу лексикографического описания терминов. Поэтому думается, что признак «адресат», определение категории пользователя должен выходить на первый план любой классификации или типологии. В нашей таксономии данный фасет располагается на одном из первых мест и направлен на определение предназначенности лекикогра-фического справочного пособия. Это могут быть специалисты и практические работники определенной сферы, аспиранты, студенты: бакалавранты и магистранты, учащиеся средних специальных учебных заведений (ССУЗ), а также школьники.
Кроме того, в эпоху Интернета и глобализации речь не может не идти о форме подачи материала, поэтому признаки: печатный / книгопечатный и электронный / компьютерный весьма актуальны на сегодняшний день.
Четвертый шаг - интеграция фасетов. По итогам всех этапов нами выстроена таксоно-
Таксономия на основе фасетной классификации
Фасет Признак фасета
адресат по предназначенности
специалисты: ученые и практики аспиранты студенты: бака-лавранты и магистранты учащиеся средних специальных учебных заведений (ССУЗ)
функция на основе словарных / типологических функций
нормативная педагогиче ская систематизиру- ющая отсылки
объект по способу описания входных единиц
лингвистические энциклопедиче- ские толково-энци- клопедические не требующие толкований
лексика по охвату лексики
общие (описание лексики «без ограничений») отраслевые узкоотраслевые многоотраслевые
форма по лексикогра( фической форме
семасиологические, алфавитные ономасиологические, неалфавитные
язык по числу описываемых языков
одноязычные двуязычные многоязычные
объем по объему словника
лексический минимум малые / краткие средние большие / полные
формат по формату представления сведений
печатные / книгопечатные электронные / компьютерные
мия на основе фасетной классификации (таблица), которая имеет следующий вид:
Заметим, что необходимым условием является соблюдение последовательности расположения фасетов.
Таким образом, основным преимуществом предлагаемой методики является ее системность. Использование фасетов (категориальных классов объектов) обеспечивает учет всех значимых аспектов при составлении или анализе лексикографического справочного пособия.
Примечания
1 См.: Вестн. Челяб. гос. ун-та. 2012. № 24 (274). Филология. Искусствоведение. Вып. 67. C.106-113.
2 Мы вводим понятие лексикографическое справочное пособие, которое вбирает в себя словари-справочники, словари и лексикографические справочные работы (lexicographic reference works). Далее в статье это понятие будет прокомментировано.
3 Щерба, Л. В. Опыт общей теории лексикографии // Щерба, Л. В. Языковая система и речевая деятельность. М. : Наука, 1974. С. 265-304.
4 Куликова, И. С. Введение в металингвистику: системный, лексикографический и коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии / И. С. Куликова, Д. В. Салмина. СПб. : Сага, 2002. 352 с.
5 Лейчик, В. М. Терминоведение: Предмет, методы, структура М. : КомКнига, 2006. 256 с.
6 Gouws, R. H. Distinctive Phases in Lexicography and the Interactive Relation between Metalexicography and the Lexicographic Practice // Лексикографические ракурсы: традиции и вызовы XXI века : материалы IX Между-нар. шк.-семинара, Иваново, 8-10 сент. 2011 г. Иваново : Иван. гос. ун-т, 2011. С. 12.
7 Hartman, R. R. K. Teaching and Researching Lexicography. Pearson Educated Limited, 2001. P. 213.
8 Комарова, З. И. Семантическая структура специального слова и ее лексикографическое описание. Свердловск : Изд-во Урал. ун-та. 1991. 155 с.