Научная статья на тему 'Методика преподавания русского языка в классах с детьми-инофонами в начальной школе'

Методика преподавания русского языка в классах с детьми-инофонами в начальной школе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
587
125
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЕТИ-ИНОФОНЫ / УРОКИ РУССКОГО ЯЗЫКА / ПОЛИКУЛЬТУРНАЯ СРЕДА / CHILDREN WITH RUSSIAN NOT AS MOTHER TONGUE / RUSSIAN LANGUAGE LESSONS / POLYCULTURAL ENVIRONMENT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Скворцова Марина Алексеевна

Статья посвящена вопросам преподавания русского языка детям-инофонам. Особое внимание уделяется направлениям развития образовательного процесса начальной школы в связи с появлением поликультурной среды. Представлены приемы работы, упражнения, специфические методы взаимодействия с обучающимися на уроках в начальной школе в классах, включающих детей, для которых русский язык не является родным. В статье представлено краткое описание трудностей и их причин в адаптационный период для детей-инофонов, которые влияют на формирование орфографически-правильного навыка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Technique of teaching Russian at elementary school in classes with children for whom Russian is not the mother tongue

The article is devoted to issue of teaching Russian to children for whom it is not the mother tongue. Special attention is paid to directions of development of educational process of elementary school in connection with emergence of poly-cultural environment. Working methods, exercises, specific methods of interaction with pupils at lessons at elementary school in classes which include children forwhom Russian is not the mother tongue, are presented. Short description of difficulties and their reasons during the adaptation period for children for whom Russian is not the mother tongue, that influences formation of correct spelling skill, is presented in the article.

Текст научной работы на тему «Методика преподавания русского языка в классах с детьми-инофонами в начальной школе»

йО!: 10.34216/2073-1426-2019-25-3-211-213 УДК 373.3.016:811.161.1

Скворцова Марина Алексеевна

кандидат педагогических наук, доцент Костромской государственный университет dobrutmarina@mail.ru

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В КЛАССАХ С ДЕТЬМИ-ИНОФОНАМИ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Статья посвящена вопросам преподавания русского языка детям-инофонам. Особое внимание уделяется направлениям развития образовательного процесса начальной школы в связи с появлением поликультурной среды. Представлены приемы работы, упражнения, специфические методы взаимодействия с обучающимися на уроках в начальной школе в классах, включающих детей, для которых русский язык не является родным. В статье представлено краткое описание трудностей и их причин в адаптационный период для детей-инофонов, которые влияют на формирование орфографически-правильного навыка.

Ключевые слова: дети-инофоны, уроки русского языка, поликультурная среда.

Проблема возникновения поли-этниче-ских классов на территории Российской Федерации возникла не сегодня. Согласно данным института этнографии в бывшем СССР было более 150 этносов. Большинство населения данных территорий обладало двуязычием или многоязычием. К сожалению, многие годы межнационального разрыва не могли не оказать свое влияние на существенное снижение знания русского языка молодым поколением иммигрантов и их детей. Не редки случаи, когда родители-мигранты сами не владеют языком страны, в которую они едут семьями. В связи с этим обстоятельством в нашей стране законом предусмотрено обязательное тестирование взрослого населения иммигрантов на владение русским языком [2].

По мнению И.П. Лысаковой к настоящему времени название «полиэтническая школа», а затем и «поликультурная школа» закрепились за таким видом национальной российской школы, контингент которой до 15% (к 2018 году этот показатель стал гораздо выше) составили лица, владеющие русским языком на уровне недостаточном, чтобы он стал языком обучения в школе [2].

На сегодняшний день учителю русского языка в общеобразовательной школе приходится невероятно трудно, т. к. в классе они имеют дело, как правило, со смешанными многонациональными аудиториями и для них не представляется возможным учитывать специфические национальные черты и структуру и особенности родного языка инофо-нов в процессе общего обучения [2; 3].

Наибольшую сложность вызывает тот факт, что дети мигрантов владеют русским языком на разных уровнях, а многие и вовсе не владеют. Первоначальное «потрясение» для учителей и руководителей школ состоит в том, что ученик любого возраста (т. е. в любом классе) может начинать учить язык с нуля и в этих же классах могут находиться продвинутые в языковом отношении дети. Другое «потрясение»: ученик в любой день может покинуть школу в связи с отъездом своих родителей. Третье «потрясение»: как может педагог выполнить про-

грамму по предмету, когда многие мигранты не понимают объяснения урочного задания (каждый в разной степени), не излагают при опросе заданный материал, ведут себя пассивно и в буквальном смысле являются заднескамеечниками [2; 3].

Из всего вышесказанного детей-инофонов в современной общеобразовательной школе можно разделить на три категории: дети, которые не говорят по-русски вообще или говорят с большим трудом; школьники, владеющие русским языком на разговорном уровне и обучающиеся, свободно владеющие русским языком.

К сожалению, третья группа детей встречается крайне редко. Связано это, большей частью с тем, что родители таких детей прибывают на заработки, как правило, не из крупных городов, столиц государств или республик, а большей частью из провинциальных глубинок, сельской местности. Такие дети, зачастую обладают недостаточными для своего возраста знаниями о мире и - что важно для нашего аспекта - о грамматической и синтаксической структуре своих родных языков. Это не позволяет им сознательно овладевать и русской грамматикой [2].

Важность и первостепенность обучения детей-инофонов обусловлена приоритетами государства, общества, школы и определяется тем, что русский язык является неотъемлемым компонентом и средством в обучении младших школьников на других дисциплинах образовательной программы: математике, литературном чтении, окружающем мире и других.

Современная начальная школа призвана решать важную задачу обучения младших школьников, а именно изучения родного языка. На сегодняшний день образовательный процесс вынужден конструироваться и предполагать обучение тех школьников, для которых русский язык не является родным.

Изучение родного языка школьником является составной частью общей речевой и языковой культуры обучающегося начальной школы. Именно навык орфографически-правильного письма и чтения способен обеспечить ребенку лексически

© Скворцова М.А., 2019

Педагогика. Психология. Социокинетика ^ № 3

211

ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ

верное выражение собственных мыслей, идей, речевых оборотов, высказываний, способствует взаимопониманию между одноклассниками и ближайшим окружением ребенка, как в письменной, так и в устной форме.

Русский язык является неоспоримым достоянием народа и именно поэтому, говоря о преподавании русского языка в начальной школе, необходимо формировать владение им у младшего школьника. Сложность и не разработанность в полной мере методики обучения, свидетельствует об огромной ответственности учителя начальной школы.

Рассматривая методику преподавания русского языка в начальной школе в ключе новообразований и изменений необходимо говорить об инновационных процессах современной образовательной среды, и их применении в поликультурной пространстве.

В первую очередь следует обратить внимание на трудности и проблемы связанные с социальной и психологической сменой среды, в которой жил и обучался ребенок. На наш взгляд, немаловажную роль в организации адаптационного периода и образовательного процесса в целом имеет принятие или не принятие младшим школьником новой культуры, традиций, ценностей, психологических, социальных и педагогических ориентиров школы, общества и педагога.

Во-вторых, это трудности связанные с отсутствием квалифицированной подготовки учителей начальной школы, так как школьники воспринимают русский язык через особенности родного для них языка. В связи с этим обратимся к трудам Т.Г. Ивошиной, которая определила несколько уровней трудностей усвоения русского языка. К ним относятся трудности, общие для любого нерусского, для носителей определенной группы языков (близкородственные, неродственные) и трудности для учащихся конкретной национальности [5].

Практика преподавания русского языка и структура образовательных программ начальной школы доказывает, что актуальность данной проблемы заключается, прежде всего, в том, что первые шаги ребенка в овладении грамотой самые сложные и самые важные.

Уровень сформированности навыков орфографически-правильного письма и речи во многом определяет успешность ребенка в учении по другим предметам школьной программы. Возможность выбора учебно-методического комплекта, по которому обучаются младшие школьники, определяет не только общие направления работы учителя начальной школы, но и предполагает учет специфических особенностей построения образовательного процесса по определенному комплекту.

Инновационность подхода к преподаванию русского языка в поликультурной среде предполагает выбор новых форм работы над текстом, рас-

ширение типов и стилей речи не только на уроке, но и самостоятельной деятельности школьников, более частого применения таких приемов работы как аудирование и говорение.

Данные формы и приемы работы предполагают уроки, в которых основу самостоятельной работы школьников составляет комплексная работа с текстом. Более подробно здесь следует говорить о написании собственных текстов, интерпретировании готового текста, с последующим анализом части или всего текста. Данные формы работы достаточно сложны для детей-инофонов, поэтому пропедевтическая работа должна предполагать расширение активного словарного запаса младших школьников.

Эффективным приемом является включение в образовательный процесс системы предтексто-вых заданий, которая используется для изучения иностранных языков. Данная система имеет достаточно многослойную структуру, включающую в себя в первую очередь работу по обсуждению общего понимания текста, его содержания и представления. Во-вторых, использование ситуационных моделей речевого поведения, так называемой «речевой догадки». В-третьих, использование контекстовой работы, т. е. обсуждение и поиск смысла слов незнакомых ребенку. В-четвертых, словообразовательный анализ слов, как сложных по своей структуре, так и не знакомых младшему школьнику. В-пятых, подробный анализ синтаксических и пунктуационных структур в тексте. В-шестых, узнавание и работа с незнакомой лексикой. В-седьмых, к наиболее сложной форме работы относится составление текста по образцу или по ключевым смысловым точкам или плану.

Формирование грамотного орфографического навыка основывается на пропедевтической работе, которая, прежде всего, включает в образовательный процесс приемы словарной работы.

Результаты нашей практической работы показывают, что наиболее эффективными приемами работы в классе с детьми инофонами становятся: использование перевода текста или его части на родной язык и осуществление обратного перевода, организация работы по построению ассоциативного ряда с основой на текст или отдельные его части; немаловажную роль играет индивидуальное или коллективное проговаривание и использование словесного и графического изображения слова, словосочетания, предложения и текста.

Все выше перечисленные приемы работы над формированием орфографически-правильного навыка письма и устной речи логично и эффективно использовать в группах. Технология обучения в группах позволяет создавать на уроке определенные речевые ситуации, в которые включены дети, для которых русский язык является родным. Конструирование таких групповых занятий спо-

212

Вестник КГУ 2019

собствуют формированию коммуникативной компетенции младших школьников в свободном общении со сверстниками.

Значимой зарекомендовала себя исследовательская деятельность на уроках русского языка в начальной школе для детей-инофонов. Она представляет собой сравнительно-сопоставительный анализ текстового материала относительно родного и русского языка. Результативность данной формы работы проявляется особенно при изучении таких разделов как фонетика, лексика, стилистика, морфология и синтаксис. Дополнением к ней может быть редакционная деятельность с материалом текста на родном для школьника языке.

Реализуя метод проектов в образовательном процессе начальной школы, следует помнить, что он способствует повышению уровня аналитического мышления ребенка, так как метод подразумевает большую работу над анализом, сравнением, поиском и обработкой информации. Большую роль метод проектов играет в формировании ассоциативного мышления, так как он направлен на установление нового знания с ранее изученным. Участвуя в проектной деятельности, младший школьник учится определять проблему и рассматривать ее во взаимосвязи с предложенными характеристиками предмета изучения, опираться на ранее изученный материал.

Образовательный процесс для детей-инофонов, как свидетельствует наш опыт, должен включать в себя формирование орфографической грамотности, лингвистического мышления, коммуникативной культуры, компетенции относительно культурологического и социального восприятия младшего школьника.

Подводя итог выше сказанному, считаем возможным выделить ключевые основания современного урока русского языка в поликультурной среде. Таковыми являются определение и реализация условий в образовательном пространстве школы, способствующих мотивировать ребенка на лингвистическом и речевом уровне, проектирование и проведение уроков с опорой на психолого-педагогические особенности ребенка, конструирование деятельностно-речевых форм взаимодействия, включение в образовательный процесс работы над структурой языка, образностью, семантикой и лексическим значением слов.

Библиографический список

1. Бжиева М.А. Особенности обучения русскому языку в классе с полиэтническим составом [Электронный ресурс] // Молодой ученый. -2017. - № 3.1. - С. 32-34. - Режим доступа: ШрБ://

moluch.ru/archive/137/38224/ (дата обращения: 16.06.2019).

2. Лемох А.С. Проблемы обучения детей-инофонов русскому языку в поликультурных классах [Электронный ресурс] // Педагогика сегодня: проблемы и решения: материалы междунар. науч. конф. (г. Чита, апрель 2017 г.). - Чита: Изд-во «Молодой ученый», 2017. - С. 97-99. - Режим доступа: https ://moluch.ru/conf/ped/archive/213/12107/ (дата обращения: 04.07.2019).

3. Методики обучения русскому языку детей-инофонов: сб. метод. материалов / сост. О. А. Хаса-нов. - Красноярск: КК ИПК РО, 2013. - 125 с.

4. Михеева Т.Б. Обучение русскому языку в полиэтнической школе: деятельность учителя. - М.: Русское слово, 2008. - 183 с.

5. Рубцов В.В., Ивошина Т.Г. Проектирование развивающей образовательной среды школы. - М.: Изд-во МГППУ - 2002. - 272 с.

6. Ситникова Е.В. Проблемы языковой адаптации школьников-инофонов // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филологическое образование. - 2010. - № 1 (4). -С. 79-86.

References

1. Bzhieva M.A. Osobennosti obucheniya russkomu yazyku v klasse s polietnicheskim sostavom [Elektronnyj resurs] // Molodoj uchenyj. - 2017. -№ 3.1. - S. 32-34. - Rezhim dostupa: https:// moluch.ru/archive/137/38224/ (data obrashcheniya: 16.06.2019).

2. Lemoh A.S. Problemy obucheniya detej-inofonov russkomu yazyku v polikul'turnyh klassah [Elektronnyj resurs] // Pedagogika segodnya: problemy i resheniya: materialy mezhdunar. nauch. konf. (g. CHita, aprel' 2017 g.). - CHita: Izd-vo «Molodoj uchenyj», 2017. - S. 97-99. - Rezhim dostupa: https ://moluch.ru/conf/ped/archive/213/12107/ (data obrashcheniya: 04.07.2019).

3. Metodiki obucheniya russkomu yazyku detej-inofonov: sb. metod. materialov / sost. O.A. Hasanov. -Krasnoyarsk: KK IPK RO, 2013. - 125 s.

4. Miheeva T.B. Obuchenie russkomu yazyku v polietnicheskoj shkole: deyatel'nost' uchitelya. - M.: Russkoe slovo, 2008. - 183 s.

5. Rubcov V.V., Ivoshina T.G. Proektirovanie razvivayushchej obrazovatel'noj sredy shkoly. - M.: Izd-vo MGPPU. 2002. - 272 s.

6. Sitnikova E.V. Problemy yazykovoj adaptacii shkol'nikov-inofonov // Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: Filologicheskoe obrazovanie. - 2010. - № 1 (4). -S. 79-86.

Педагогика. Психология. Социокинетика J №3

213

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.