ими решения не единственные, и потому необходимо осуществлять поиск новых, дополнительных вариантов. Здесь очень важно, чтобы преподаватель помогал учащимся рассуждать и спорить, а не навязывал им свое мнение. Учащиеся должны с самого начала усвоить, что риск принятия решений лежит на них, преподаватель только комментирует последствия принятия необдуманных решений.
Основные функции преподавателя заключаются в том, что он должен направлять дискуссию с помощью релевантных проблемных вопросов, контролировать продолжительность работы, побуждать учащихся отказываться от поверхностного мышления, вовлекать всех членов группы в процесс обсуждения кейса.
Ситуационная методика опирается и включает в себя многочисленные методы преподавания, но предпочтение отдается методам стимулирования и мотивации учебно-воспитательной деятельности.
Исключительно важное значение в case study имеет мысленное экспериментирование. Мысленное экспериментирование выполняет образовательную и воспитывающую функции, что проявляется в научении участников обсуждений видению и составлению цепочки причинно-следственных связей. Выражение «Представьте себе, что....» абсолютно незаменимо при использовании мысленного экспериментирования. Методы описания предполагают формирование некоторой системы фактов, которые характеризуют ситуацию. Поэтому учащийся вынужден разбирать своеобразную головоломку, отделяя важные моменты от второстепенных.
Обозначенная в кейсе проблема предполагает ряд решений; суть метода состоит в том, чтобы из потенциального перечня альтернативных вариантов в соответствии с выработанными ранее критериями выбрать максимально удачное и релевантное решение, а также разработать практикоориентированную модель его реализации.
Фактор дискуссии является определяющим в реализации кейс-методов. К дискуссии целесообразнее всего обращаться тогда, когда преподавателю известно о том, что обучаемые обладают существенным уровнем зрелости в обсуждаемом вопросе и самостоятельности мышления, способны аргументированно доказывать собственную позицию.
Метод моделирования выступает средством представления кейса как модели некоторой реальной ситуации, которая характерна для определенной сферы общества. Чем ближе эта модель к реальной ситуации, тем ценнее кейс.
Специфика работы преподавателя, реализующего кейс-технологии, состоит в том, что он не только находит максимально релевантное применение своим навыкам, но и также развивает их. Содержание деятельности преподавателя включает в себя выполнение нескольких функций - обучающей, воспитывающей, организующей и исследовательской. В течение обучения преподаватель решает задачи обучения и развития учащихся.
Профессиональная деятельность преподавателя при реализации кейс-методов во время уроков состоит из двух фаз. Первая фаза - это сложная творческая работа по созданию кейса и вопросов для его анализа.
Однако грамотно и качественно подготовленного кейса мало для эффективного проведения занятия. Помимо этого, любой эффективный кейс предполагает наличие соответствующего методического обеспечения, как для индивидуальной работы учащихся, так и для проведения предстоящего занятия.
Вторая фаза включает в себя, собственно, непосредственную работу преподавателя в классе, где он выступает с предисловием и заключительным сло-
Библиографический список
вом, организует малые группы и дискуссию, поддерживает деловой настрой на уроке, оценивает вклад учеников в анализ ситуации.
При открытии дискуссии нужно помнить, что каждое занятие имеет свое начало и свой конец. Начало дискуссии - это, возможно, единственный момент, когда ситуация полностью находится в руках преподавателя. И потому этим нужно воспользоваться наилучшим образом. Ведь от того, как начнется обсуждение, в большей степени будет зависеть общий тон, интерес и направленность всех последующих занятий.
Наличие в структуре кейс-метода конструктивных споров, дискуссий, аргументации довольно сильно тренирует участников обсуждения, учат соблюдению норм и правил общения. Огромная нагрузка возлагается на преподавателя, который должен быть достаточно эмоциональным в течение всего процесса обучения, решать или, что лучше, не допускать серьезные конфликты, создавать атмосферу сотрудничества и конкуренции одновременно, и, в первую очередь, обеспечивать соблюдение личностных прав учащегося.
Примеры тематики кейсов:
- Урок-беседа по темам разделов учебника. Список тем соответствует основным темам программы иностранных языков в средней школе, например, Семья, Еда, Хобби, Компьютерные технологии, Образование, Выбор профессии и проч.
- Завершающие проектные работы по разделам учебника. Например, «Составьте список архитектурных достопримечательностей России, по Вашему мнению, имеющих право считаться новыми чудесами света. Аргументируйте свой выбор»;
День из жизни обычной семьи.
1. Составить меню на 1 день (завтрак, обед, ужин).
2. Обсудить список продуктов, которые надо купить для приготовления блюд (с указанием количества продуктов и места, где это можно сделать).
3. Приготовить праздничное блюдо, чтобы отметить особое событие в семье. Указать ингредиенты и способ приготовления.
4. Вылечить 2 заболевших членов семьи народными средствами. При этом пациент должен указать симптомы.
- Расстройство желудка
- Простуда
- Тошнота и головокружение
- Ссадина на коленке
5. Собрать ребенка на отдых
- В лагерь на море
- В туристическую поездку по Англии.
Таким образом, можно резюмировать, что разработка и использование на практике метода кейс-технологий - это незаменимый компонент процесса обучения и деятельности преподавателя. Существует множество вариантов реализации данной технологии, и потому преподавателю необходимо учитывать все возможные факторы и составлять структурно и содержательно наиболее подходящие кейсы для тех или иных тем и коллективов. Но прежде всего, профессиональный учитель должен уметь грамотно подходить к организации учебного процесса как при использовании кейс-технологий, так и во все остальное время обучения: он должен вовлекать в дискуссию в равной степени каждого члена группы, поддерживать конкурентно-сотрудническую обстановку и не допускать развития серьезных конфликтов.
1. Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования. Москва, 2010.
2. Шимутина Е. Кейс-технологии в учебном процессе. Народное образование. 2009; 2.
3. Тарлыкова И.Н. CASE STUDY на уроках английского языка https://multiurok.ru/files/case-study-na-urokakh-anghliiskogho-iazyka.html References
1. Passov E.I., Kuzovleva N.E. Osnovy kommunikativnojteoriiitehnologiiinoyazychnogo obrazovaniya. Moskva, 2010.
2. Shimutina E. Kejs-tehnologii v uchebnom processe. Narodnoe obrazovanie. 2009; 2.
3. Tarlykova I.N. CASE STUDYna urokah anglijskogo yazyka https://multiurok.ru/files/case-study-na-urokakh-anghliiskogho-iazyka.html
Статья поступила в редакцию 01.12.18
УДК 371
Ramazanova Z.M., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Philological Education, Dagestan Institute for Educational Development (Makhachkala, Russia), E-mail: fnkdgpu@mail.ru
Abdurakhmanova P.D., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Head of Department of Early Learning of Foreign Languages and Methods, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: fnkdgpu@mail.ru
METHODOLOGICAL APPROACHES TO THE USE OF COMPUTER LEARNING PROGRAMS AND VIDEO MATERIALS IN TEACHING THE ENGLISH LANGUAGE TO HIGH SCHOOL STUDENTS. The use of opportunities provided by information and communication technologies in working with students, allows to achieve better results, as well as cause students greater interest in the study of the material. The most important aspect is the addition of the lecture part visualizing its multimedia presentation support. The use of specialized computer programs in the study of foreign languages contributes to better assimilation of the material. The article describes the main forms and stages of work with training computer programs in foreign language lessons, describes the most popular and useful programs, courses and textbooks. In addition, the article discusses the didactic possibilities and difficulties in working with video materials in English lessons.
Key words: Internet, presentation material, foreign language, training programs, educational material, information and communication technologies.
ЗМ Рамазанова, к.ф.н., доц. каф. филологического образования ДИРО (Дагестанский институт развития образования), г. Махачкала, E-mail: fnkdgpu@mail.ru
П.Д. Абдурахманова, д-р филол. наук, проф., зав. каф. раннего обучения иностранным языкам и методикам, ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет», г. Махачкала, E-mail: fnkdgpu@mail.ru
МЕТОДИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОМПЬЮТЕРНЫХ
ОБУЧАЮЩИХ ПРОГРАММ И ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ
ПРИ ОБУЧЕНИИ ШКОЛЬНИКОВ СТАРШИХ КЛАССОВ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Использование возможностей, которые предоставляют информационно-коммуникационные технологии, при работе с обучающимися, позволяет достичь более высоких результатов, а также вызвать у учащихся больший интерес к изучению материала. Важнейшим аспектом является дополнение лекционной части визуализирующим ее мультимедийным презентационным сопровождением. Применение специализированных компьютерных программ при изучении иностранных языков способствует более качественному усвоению материала. В статье описываются основные формы и этапы работы с обучающими компьютерными программами на уроках иностранного языка, дается характеристика наиболее популярным и полезным программам, курсам и учебным пособиям. Кроме этого, в статье рассматриваются дидактические возможности и трудности при работе с видеоматериалами на уроках английского языка.
Ключевые слова: интернет, презентационный материал, иностранный язык, обучающие программы, учебный материал, информационно-коммуникационные технологии.
Каждый из этапов профессиональной деятельности учителя в зависимости от поставленных целей и задач предполагает активное пользование возможностями, которые предоставляют информационно-коммуникационные технологии (ИКТ). А именно это этапы ознакомления, закрепления, повторения пройденного материала по разделам лексики и грамматики, работы над аудированием, говорением, письмом и чтением. И, безусловно, на этапе контролирования знаний обучающихся по той или иной теме.
Во-первых, при подготовке к урокам можно активно использовать материалы сети Интернет. Возможности использования Интернет-ресурсов огромны. Глобальная сеть Интернет создает условия для получения любой необходимой информации: страноведческий, аутентичный, наглядный материалы, аудио-материалы, справочники, словари и т. д. Учащиеся также выполняют задания, находя информацию в Интернете. Например, при изучении темы «Прогрессивная школа» по ссылке, данной в учебнике учащиеся знакомятся с аутентичным материалом о прогрессивной школе в Англии Sommerhill. По теме «Благотворительность» учащиеся находят подтверждающую информацию в Интернете о благотворительных проектах, в которых принимают участие британские дети [1; 2].
Во-вторых, огромное значение для эффективного донесения до учащихся материала имеет сопровождение урока презентационным материалом, визуализирующим те или иные аспекты данного раздела. В старших классах использование презентаций, содержащих фото-, видео- и аудиоматериалы, рекомендовано на большинстве уроков, в частности, в условиях специализированной школы.
Компьютерные обучающие программы позволяют тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях, помогают осознать языковые явления, сформировать лингвистические способности, создать коммуникативные ситуации, автоматизировать языковые и речевые действия.
Формы работы с компьютерными обучающими программами на уроках иностранного языка рассматриваются в табл. 1.
Доказано, что изучение иностранных языков посредством специальных компьютерных программ не только вызывает интерес у обучающихся, но и способствует более эффективному усвоению материала. Разнообразие таких обучающих программ и электронных учебников по английскому языку представлено в табл. 2.
Таблица 1
Основные формы работы с компьютерными обучающими программами на уроках иностранного языка
Формы работы с компьютерными обучающими программами
отработка грамматических явлений изучение лексики отработка произношения обучение диалогической и монологической речи обучение письму
Перечень электронных учебников, учебных курсов по иностранным языкам Таблица 2
№ Название диска Аннотация
1. Английский язык в три приема Интерактивный курс обучения аудированию, говорению, чтению.
2. Учите английский (для продолжающих изучение) Предлагает усовершенствовать навыки аудирования.
3. Профессор Хиггинс Курс, предлагающий усовершенствовать навыки грамматики и фонетики.
4. English platinum Пособие для самостоятельного изучения английского языка. Включает разделы: диалог, фильм, грамматика, фонетика.
5. English Reading Club Курс предназначен для совершенствования навыков чтения, включает в себя интерактивные упражнения и тексты, озвученные носителями языка.
6. Reward InterN@tive Обучающая программа для совершенствования навыков аудирования, обогащения лексики, отработки грамматического материала.
7. TOEFL Курс для подготовки к экзамену международного класса.
8. Sing and Learn ENGLISH Курс обучения английскому языку посредством песен.
9. English in Action. The Royal Family Курс ориентированный на отработку произношения, расширения словарного запаса.
10. Lifetime (Level 1,2,3) Видео курс английского языка включает учебник, рабочую тетрадь и книгу для учителя.
11. Watch this (Level 1,2,3) Видео курс английского языка включает учебник, рабочую тетрадь и книгу для учителя.
12. English Channel (Level 1,2,3) Видео курс английского языка включает учебник, рабочую тетрадь и книгу для учителя.
13. Only in America Видео курс английского языка включает рабочую тетрадь и видео гид.
Теперь более подробно рассмотрим следующие программы, используемые при обучении иностранным языкам:
Обучающая компьютерная программа «Euro Talk Interactive» учит понимать на слух иностранную речь. Программа включает следующие темы: знакомство, покупки, транспорт, еда, числа, цвета, время, страны и т. д. В данной обучающей программе важно то, что слова и выражения, соответствующие той или иной теме, озвучиваются носителями языка. Игры, включенные в программу по-настоящему занимательны - особенно «Телешоу», где против вас играет «живой», то есть отснятый на видео ведущий. При правильном или неправильном варианте ответа программа обязательно реагирует релевантным образом. По окончании игры выдается статистика, так как все результаты запоминаются и, в конце концов, учитываются программой. В программу также встроен иллюстрированный словарь активной лексики, также имеется возможность его распечатать. Материал с этой программы легко интегрируется в учебный процесс. Диск, кроме того, содержит диктанты. Весь этот полезный учебный материал представлен ярко и красочно, что неизбежно способствует более эффективному запоминанию материала.
Обучающая компьютерная программа «Professor Higgins» используется на каждом этапе обучения английскому языку. Программа интегрирует в себе курсы фонетики и грамматики. Учащиеся, которые ставят себе цель научиться грамотно произносить английские слова и на слух воспринимать английскую речь, изучают фонетический раздел. Система графического отображения звучания на экране монитора предоставляет обучающимся возможность анализировать собственное произношение и сравнивать его с образцовым произношением тех, для кого английский является родным языком [3].
Курс состоит из теоретического материала и подробных инструкций по пользованию программой. Тренировочные упражнения составлены по принципу «от простого - к сложному» и включают звуки, слова, фразы, пословицы, скороговорки, тематические диалоги, стихи и диктанты. Курс грамматики представлен в виде интерактивных упражнений и включает в себя 130 уроков. Каждый урок посвящен определенной грамматической теме и делится на две части - теоретическую и практическую. Теоретическая часть содержит правила, схемы и поясняющие примеры. Практический раздел состоит из закрепляющих пройденное упражнений. Имеющийся иллюстративный материал помогает усвоить различные грамматические конструкции.
В старших классах, а особенно в специализированных школах, как уже было сказано, рекомендуется активно использовать сопровождение уроков презентационными фото-, видео- и аудиоматериалами. Дидактические возможности работы с видеоматериалами и трудности, с которыми неизбежно сталкивается учитель, представлены в табл. 3.
Методические аспекты работы с видеоматериалами. Различают 3 этапа работы с видеоматериалами (табл. 4):
Таблица 3
Дидактические возможности и трудности работы с видеоматериалами на уроках иностранного языка
Дидактические возможности Трудности
- показанные видеоматериалы способствуют повышению мотивации у учащихся - знакомят с культурными, социологическими и историческими особенностями страны изучаемого языка, его экономикой - побуждают к говорению, открывают возможность межкультурного обучения - необходимы дополнительные страноведческие знания - видеосюжеты содержат много экономической лексики, а так же трудные выражения (разговорная речь) - быстрый темп речи
- «Остановка на паузу». В этом случае основной целью является фокусировка внимания на отдельном кадре или фразе, что дает возможность более подробно отработать и обсудить зафиксированные языковые явления, внешний облик персонажей, поведенческую специфику, а также предугадать дальнейшее развитие событий;
- «Только звук» предполагает исключение визуального ряда посредством отключения экрана. Учащиеся фокусируют внимание на звуке и только на базе полученной через аудиальный канал информации рассуждают об обстановке, персонажах и т. д.
В системе обучения компьютер выполняет следующие функции:
- технико-педагогические (обучающие и управляющие программы, диагностирующие, моделирующие, экспертные, диалоговые, консультирующие, рас-четно-логические);
- дидактические (компьютер как тренажер, репетитор, ассистент, устройство, моделирующее определенные ситуации);
- оперативного обновления учебной информации, получения оперативной информации об индивидуальных особенностях обучающихся;
- корректировки, контроля и оценки их деятельности, ее активизации и стимулирования [4].
Применение инновационных информационных технологий на уроках с различном спектром целей и задач имеет более приоритетное значение перед стандартной системой обучения в следующих аспектах:
- повышение интереса и мотивации учебной деятельности;
- осуществление дифференцированного подхода;
Таблица 4
Основные этапы работы с видеоматериалами на уроках иностранного языка
№ Этап Цель и содержание этапа
1. Предсмотровой Цель: стимулирование интереса учащихся и активизации начальных знаний учащихся по этой теме. Предварительное объяснение новых терминов и выражений (можно использовать название эпизода для создания предположений, ключевые слова в виде ассоциограммы, отдельные кадры из эпизода в виде картинки для обсуждения предполагаемой темы эпизода и т.д.)
2. Основной. Во время просмотра. Цель: закрепить увиденную и услышанную информацию. Задания варьируются в зависимости от вида просмотра (селективный, глобальный, деталированный). На этом этапе можно использовать такие задания, как например, заполнить таблицу, выбрать правильный ответ и т. д.
3. Заключительный. После просмотра. Цель - контроль увиденного и услышанного. На этом этапе возможны разнообразные задания по заполнению пропусков реплик в транскриптах диалогов, работа с кадрами-картинками, проведение дискуссии, ролевые игры и т. д.
Рассмотрим преобладающие приемы работы с видеоматериалами, которые используются на уроках:
- «Молчаливый просмотр» - просмотр с выключенным звуком. Учащиеся концентрируют внимание на ситуации и предполагают то, о чем могут говорить персонажи, затем повторно просматривают отрывок;
- выполнение большего объема работы за фиксированный промежуток времени;
- облегчение процесса контроля и оценки знаний;
- развитие навыков учебной деятельности (планирование, рефлексия, самоконтроль, взаимоконтроль).
Библиографический список
1. О преподавании иностранных языков в 2 учебном году в общеобразовательных учреждениях Белгородской области. Available at: https://pandia.ru/ text/77/277/66890-2.php
2. Информационно-коммуникационные технологии на занятиях иностранного языка в сфере профтехобразования. Available at: https://infourok.ru/ informacionnokommunikacionnie-tehnologii-na-zanyatiyah-inostrannogo-yazika-v-sfere-proftehobrazovaniya-2378305.html
3. Зенкина С.В. Информационно-образовательная среда как фактор повышения качества образования. Педагогика. 2008; 6: 22 - 28.
4. Сергиенко П.И. К вопросу об использовании гипертекста в энциклопедическом и информационно-развлекательном электронных изданиях. Вестник московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008; 4: 166 - 172.
References
1. O prepodavanii inostrannyh yazykov v 2 uchebnom godu v obscheobrazovatel'nyh uchrezhdeniyah Belgorodskoj oblasti. Available at: https://pandia.ru/text/77/277/66890-2.php
2. Informacionno-kommunikacionnye tehnologii na zanyatiyah inostrannogo yazyka v sfere proftehobrazovaniya. Available at: https://infourok.ru/informacionnokommunikacionnie-tehnologii-na-zanyatiyah-inostrannogo-yazika-v-sfere-proftehobrazovaniya-2378305.html
3. Zenkina S.V. Informacionno-obrazovatel'naya sreda kak faktor povysheniya kachestva obrazovaniya. Pedagogika. 2008; 6: 22 - 28.
4. Sergienko P.I. K voprosu ob ispol'zovanii giperteksta v 'enciklopedicheskom i informacionno-razvlekatel'nom 'elektronnyh izdaniyah. Vestnikmoskovskogo universiteta. Ser. 19. Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikaciya. 2008; 4: 166 - 172.
Статья поступила в редакцию 01.12.18
УДК 378
Sorokopud Yu.V., Doctor of Sciences (Pedagogy), Professor, Department of Pedagogy and Psychology, Chechen State University (Grozny, Russia),
E-mail: yunna_sorokopud@mail.ru
THE PROBLEM OF FORMATION OF READINESS OF FUTURE NURSES TO PROFESSIONAL AND ETHICAL INTERACTION WITH PATIENTS. The article deals with a problem of formation of readiness for professional activity, shows the specificity of the readiness of the future nurse to professional and moral interaction with patients. The author comes to the conclusion that the readiness of a nurse for professional and moral interaction with patients is determined by the relevant qualities of the medical worker's personality, which provide the specialist with the opportunity to effectively carry out multiple purposeful, professionally conditioned contacts with patients. In structural terms, the indicated readiness is represented by motivational-value, emotional-volitional, intellectual-cognitive and effective-practical components.
Key word: readiness, professional activity, nurse, interaction with patients.
Ю.В. Сорокопуд, д-р пед. наук, проф. каф. психологии и педагогики, ФГБОУ ВО «Гжельский государственный университет»; проф. каф. педагогики
и психологии ФГБОУ ВО «Чеченский государственный университет», г. Грозный, E-mail: yunna_sorokopud@mail.ru
ПРОБЛЕМА ФОРМИРОВАНИЯ ГОТОВНОСТИ БУДУЩЕЙ МЕДИЦИНСКОЙ СЕСТРЫ К ПРОФЕССИОНАЛЬНО-НРАВСТВЕННОМУ ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ С ПАЦИЕНТАМИ
В статье рассмотрена проблема формирования готовности к профессиональной деятельности, показана специфика готовности будущей медицинской сестры к профессионально-нравственному взаимодействию с пациентами. Автор приходит к выводу о том, что готовность медицинской сестры к профессионально-нравственному взаимодействию с пациентами детерминирована соответствующими качествами личности медицинского работника, обеспечивающими возможность специалиста эффективно осуществлять множественные целенаправленные, профессионально обусловленные контакты с пациентами. В структурном плане обозначенная готовность представлена мотивационно-ценностным, эмоционально-волевым, интеллектуально-познавательным и действенно-практическим компонентами.
Ключевые слова: готовность, профессиональная деятельность, медицинская сестра, взаимодействие с пациентами.
Современная российская социальная реальность предъявляет новые требования к профессиональной подготовке будущих медицинских сестер. Статусное положение отечественного медицинского работника среднего звена в профессии в настоящее время определяется не только специальными знаниями, умениями и навыками, но и духовно-нравственными личностными качествами, которые обусловливают необходимую психологическую готовность медицинской сестры к конструктивным профессиональным контактам со своими пациентами на основе сочувствия, сопереживания и взаимопонимания.
Рассматривая проблему готовности медицинской сестры к профессионально-нравственному взаимодействию с пациентами необходимо, прежде всего, определить степень соотношения взаимосвязанных понятий профессиональной готовности и соответствующей компетентности.
Р.А. Коканова связывает готовность со смысловым содержанием понятия компетентности, отмечая при этом следующее: «в наибольшей степени интересным, как мы полагаем, представляется мотивационно-ценностный компонент готовности. Данный компонент характеризует процесс обучения в контексте его ориентации на потребности и потенциальные возможности обучающихся, при которой формирование их социальных компетентностей всегда соотносится с глобальной, базовой целью любой образовательной системы» [1].
Е.А. Клушина, в свою очередь, рассматривает компетентность в качестве интегративного личностного качества, обусловливающего готовность специалиста решать проблемы, обусловленные его профессиональной деятельности [2].
Достаточно интересным представляется понимание связи профессиональной готовности и субъектности личности. Н.П. Клушина связывает активность личность с процессуальной готовностью выполнять определенные действия, что позволяет в структуре готовности выделять действенно-практический компонент [3].
Тем самым, обращение к научным источникам позволяет сформулировать следующий вывод: в категориальном прочтении понятие профессиональной готовности не выходит за методологические рамки компетентностного подхода и категориально-смыслового поля базового понятия компетентности.
Проанализируем сущностные и структурно-содержательные характеристики готовности медицинской сестры к профессионально-нравственному взаимодействию с пациентами.
Нравственность понимается как интегративное духовное качество личности, обусловленное идеалами добра, справедливости, долга, чести, проявляющееся в отношении к другим людям [4].
Рассмотрим содержание базовой категории «готовность к профессиональной деятельности». В справочной литературе наиболее общее понимание
готовности является следующим: готовность следует трактовать в качестве состояния личностной мобилизации человека, обеспечивающей наиболее эффективную реализацию определенной деятельности. В психологическом контексте готовность предполагает: 1) наличие у личности значимых и необходимых для успешного осуществления деятельности знаний, умений и навыков; 2) сформи-рованность у человека необходимой мотивации к ее (деятельности) выполнению [5, с. 94].
Готовность к профессиональной деятельности является структурным компонентом базовой модели профессионального и личностного развития специалиста. При этом, в своей структуре, данная готовность состоит из нравственно-психологической, содержательно-информационной и операциональ-но-деятельностной составляющих [6].
Готовность специалиста может быть определена как интегративное личностное и социально-психологическое образование, актуализированное в качественных уровнях сформированности ценностных ориентаций, когниций, соответствующих умений и навыков. В функциональном аспекте общая структура профессиональной готовности, как полагают авторы, представлена, с одной стороны, психологической, психофизиологической и физической готовностью, а с другой - научно-теоретической и практической составляющими компетентности специалиста [7].
При обосновании структуры готовности будущей медицинской сестры к профессионально-нравственному взаимодействию с пациентами достаточно интересной и значимой является ориентация на научные идеи и взгляды Н.П. Клушиной. Исследователь при обосновании структуры профессиональной готовности сделала акцент на следующих её компонентах:
• мотивационно-ценностном компоненте, представленном ценностным отношением специалиста к своей профессии и своему профессиональному самосовершенствованию; способностью к профессиональной самооценке и рефлексии;
• интеллектуально-познавательном компоненте, характеризуемом наличием у специалиста теоретических, технологических, этических профессионально обусловленных знаний;
• действенно-практическом компоненте, структурированном следующими профессионально обусловленными умениями и навыками: коммуникативными (необходимыми для конструктивного профессионального взаимодействия и общения); организаторскими (умениями и навыками необходимыми для успешной организации, осуществления, контроля, оценки и коррекции своей профессиональной деятельности); конструктивными (важными при формулировке конкретных профессиональных целей и задач, определении средств, форм и методов