Научная статья на тему 'Методическая организация комплекса упражнений по развитию умений говорения и письменной речи'

Методическая организация комплекса упражнений по развитию умений говорения и письменной речи Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1773
264
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМПЛЕКС УПРАЖНЕНИЙ / КОММУНИКАТИВНЫЕ УМЕНИЯ / ГОВОРЕНИЕ / ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ / EXERCISE SETS / COMMUNICATIVE COMPETENCE / PRACTICAL SKILLS DEVELOPMENT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Качалов Николай А.

Обосновывается организация комплекса упражнений, направленного на развитие коммуникативных умений в продуктивных видах речевой деятельности в процессе изучения курса «Computers and Banking».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Качалов Николай А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EXERCISE SETS AND THEIR METHODOLOGICAL ORGANIZATION IN DEVELOPING PRACTICAL SKILLS

The article explains the organization of exercises designed to master communication skills in the process of studying “computers and banking”.

Текст научной работы на тему «Методическая организация комплекса упражнений по развитию умений говорения и письменной речи»

УДК 81'378.662.147

Н. А. Качалов

МЕТОДИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ КОМПЛЕКСА УПРАЖНЕНИЙ ПО РАЗВИТИЮ УМЕНИЙ ГОВОРЕНИЯ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ

Обосновывается организация комплекса упражнений, направленного на развитие коммуникативных умений в продуктивных видах речевой деятельности в процессе изучения курса «Computers and Banking».

Ключевые слова: комплекс упражнений, коммуникативные умения, говорение, письменная речь

До недавнего времени в методике в основном разрабатывались подходы дифференцированного обучения различным видам речевой деятельности. Соответственно составлялись комплексы упражнений, направленные на формирование навыков и развитие умений, которые обеспечивали владение отдельными сторонами и видами речевой деятельности. При этом практически не уделялось внимание проблеме, связанной с особенностями сочетания разных видов речевой деятельности при решении сложных коммуникативных задач в процессе профессионального общения.

Новый подход к разработке методики обучения профессионально-деловому общению потребовал пересмотра позиций по обучению различным видам речевой деятельности исходя из специфики профессионально-коммуникативных задач, условий и конкретных ситуаций общения специалистов разного профиля. Возникла необходимость учета того факта, что речевая деятельность в профессионально-трудовой сфере общения представляет сложную и комплексную структуру, вследствие этого содержание коммуникативных задач, так же как и выбор способов и языковых средств их решения, во многом определяется потребностями и спецификой условий профессионального общения.

В частности, в профессиональной деятельности специалистов инженерного профиля содержание коммуникативных задач требует выбора таких способов их решения, которые предполагают разнообразное сочетание письменных и устных форм общения при некотором доминировании одной из них.

Анализ существующих учебников для неязыковых вузов [1] и существующая практика преподавания показывают, что обучение говорению и письменной речи часто осуществляется изолированно, т. е. без учета специфики решаемых коммуникативных задач, требующих оригинального сочетания умений в обоих видах речевой деятельности, необходимого для достижения целей профессиональной деятельности.

Взаимосвязанное обучение направлено на формирование двух основных видов речевой деятельности в рамках их определенного последователь-

но-временного соотношения на основе общего языкового материала и с помощью специального комплекса упражнений. Одновременность означает, что каждый вид речевой деятельности развивается с самого начала преподавания настоящего курса и что развитие одного вида способствует развитию другого, облегчает овладение им. Общность языкового материала предполагает, что весь отобранный материал курса составляет основу для создания комплекса упражнений.

Обучение устной речи и письменному профессиональному общению является достаточно новой проблемой методики обучения иностранному языку. Методические принципы создания устных и письменных речевых произведений разных жанров как способов осуществления профессионально-делового общения практически не разработаны. Следовательно, все эти особенности необходимо учитывать не только при отборе содержания обучения профессионально-деловому иноязычному общению, но и при построении самого процесса обучения. То есть это должно найти отражение в разработке упражнений, функционально связанных между собой и объединенных в логические группы, при этом имеющих в качестве основы комплекс ситуативно-детерминированных текстов.

Кроме того, необходимо учитывать не только внутренние потребности обучаемых по овладению элементами системы языка и видами речевой деятельности, но и внешние факторы, такие как: условия определенной ситуации общения, ролевой статус участников общения, характер отношения между ними, их индивидуальные особенности [2], предметное содержание общения. Названные внешние факторы оказывают влияние не только на выбор языковых средств и их грамотное оформление, но и на выбор вида речевой деятельности как способа профессионального общения или сочетания разных видов речевой деятельности.

При построении данного комплекса упражнений мы опирались на общеметодические принципы. Под комплексом упражнений понимается такая совокупность необходимых типов и разновидностей упражнений, выполняемых в такой последовательности и в таком количестве, которые учиты-

вают закономерности формирования умений и навыков в различных видах речевой деятельности в их взаимодействии и обеспечивают максимально высокий уровень овладения иностранным языком в заданных условиях [3].

Комплекс упражнений состоит из функционально взаимосвязанных упражнений, выступающих в качестве групп данного комплекса. Под упражнением в методике понимается «специально организованное в учебных условиях одно- или многоразовое выполнение отдельной или ряда операций либо действий речевого (иноязычного) характера [4].

В методической литературе рассматриваются разные подходы к определению целей, задач, роли упражнений в обучении иностранному языку и, соответственно, существуют различные критерии их классификации и типологии. Главным критерием при разработке комплекса упражнений для нас являлось соответствие этого комплекса характеристикам сферы и предмета профессионально трудовой деятельности будущих специалистов, а также сфер, ситуаций, социальных ролей их профессионально-делового общения. Нами выделяются: 1 -подлинно коммуникативные упражнения, 2 -условно коммуникативные упражнения и 3 - некоммуникативные (языковые) упражнения.

Назначение названных выше типов упражнений с методической точки зрения определяется следующим образом. Коммуникативные упражнения предназначены для формирования и развития собственно коммуникативных умений. Условно коммуникативные, аспектнонаправленные упражнения являются наиболее эффективными при формировании и совершенствовании речевых навыков во всех видах речевой деятельности. Языковые упражнения предназначены для сознательного овладения речевыми навыками и коммуникативными умениями.

Мы видим три главных этапа работы над каждым уроком. Первое - овладение основами фактического знания по теме лекции вообще и языковым минимумом, второе - выполнение ряда заданий на развитие умений устной коммуникации, третье - с опорой на предыдущих два этапа, развитие умений письменной речи обучающихся. Данный подход определяет и адекватную структуру упражнений. В нашем комплексе упражнений выделяются три функционально взаимосвязанные группы упражнений.

Первую группу, исходя из ее структуры (виды упражнений) и языкового наполнения, можно охарактеризовать как подготовительную. В данную группу включены упражнения, направленные на овладение фактическим материалом конкретного занятия, а также на овладение и закрепление основных понятий (лексика) и знакомство/повтор с

грамматическими явлениями, типичными для данного типа ситуативно-детерминированного текста. На данном этапе работы мы видим главной задачей обеспечение необходимого лексико-грамматического минимума по теме лекции и конкретного текста, который смог бы обеспечить переход к заданиям, направленным собственно на развитие коммуникативных умений в устной, а затем и в письменной профессионально-деловой коммуникации (т. е. второй и третий этапы работы).

Вторая группа упражнений направлена на развитие коммуникативных умений профессионально-делового общения через говорение. Условия и способы выполнения входящих в данную группу упражнений отражают психологические особенности и закономерности процесса развития умений говорения, а также особенности той коммуникативной ситуации, в которой происходит реализация общения. Выполнение упражнений данной группы, в свою очередь, должно стать основой для перехода к третьему этапу практической работы над сегментом курса - упражнениям на развитие умений письменного профессионально-делового общения.

Третья группа упражнений направлена на обучение письменной речи в процессе профессионального общения. По основному своему содержанию и лексико-грамматическим средствам она является логическим продолжением работы по теме, однако способы и условия выполнения этой совокупности упражнений отражают особенности и ситуации письменной формы общения, а также особенности данной ситуации профессионально-делового общения.

Схематично построение системы заданий можно представить следующим образом:

Комплекс упражнений по курсу “Computers and Banking”.

Группа подготовительных упражнений.

Группа упражнений на развитие умений. устного профессионально-делового общения.

Группа упражнений на развитие умений письменного профессионально-делового общения.

При определении последовательности выполнения упражнений, входящих в обе группы, учитывались психологические особенности и закономерности процесса развития коммуникативных умений [5]. Это означает, что, согласно классификации типов упражнений, в нашем комплексе также присутствуют упражнения языкового, условно-коммуникативного и подлинно коммуникативного характера. Это в полной мере относится к обеим указанным группам.

Языковые и условно-коммуникативные упражнения должны по своей доле быть минимально достаточными для овладения базовыми лексикограмматическими структурами каждого сегмента курса. Главную же часть должны составлять подлинно-коммуникативные упражнения.

Следует, однако, отметить, что при этом выдвинутый тезис о взаимосвязанном обучении двум видам речевой деятельности (говорению и письменной речи) не нарушен вследствие соблюдения базовых принципов такого типа обучения. Мы делаем данное утверждение на основании того, что

каждая из групп упражнений, направленная как на развитие умений говорения, так и письма, строится на единой для обоих текстов тематике лекции, единой ситуации профессионально-деловой коммуникации и едином языковом материале. Соответственно структуре уроков-лекций по курсу «Computers and Banking», группы упражнений распределяются по тематическим блокам и выполняются студентами последовательно, по мере овладения материалом каждого из данных блоков. Схематично такая организация представлена в таблице.

Структура организации комплекса упражнений

Блок А Банковская тематика Текст-продукт лекции и конспектно-тезисного представления (информационно-стимулирую-щая функция) Блок А Банковская тематика Упражнения на развитие умений говорения

Текст-образец (эталонная функция) Упражнения на развитие умений письменной речи

Блок Б Компьютерная тематика Текст-продукт лекции и конспектно-тезисного представления (информационно-стимулирую-щая функция) Блок Б Компьютерная тематика Упражнения на развитие умений говорения

Текст-образец (эталонная функция) Упражнения на развитие умений письменной речи

Созданный нами комплекс упражнений имеет сложную структуру, включающую циклично повторяющиеся блоки частных комплексов упражнений, каждый из которых выполняется на основе темы лекции и отдельного текста и включающий три группы упражнений: упражнения подготовительного характера, упражнения на развитие собственно умений говорения и упражнения на развитие умений письменного общения. Последовательное выполнение заданий каждой из данных подгрупп является условием для перехода к следующему этапу работы.

В ходе работы обучающиеся должны использовать материал конспектно-тезисной и собственно текстовой части курса для овладения фактической и языковой информацией, ее анализа, а затем и составления собственных речевых произведений. В данном случае, с опорой на выделенные типы

ситуаций профессионально-делового общения, создание собственных речевых произведений будет коммуникативно-мотивированным. При планировании учебного процесса мы исходим из тезиса о естественной взаимосвязи разных видов речевой деятельности в процессе обучения. По нашему мнению, это естественное взаимодействие имеет место быть в том случае, если оно по своим существующим психологическим характеристикам соответствует процессам реального речевого общения. То есть при реализации такого подхода в обучении продуктивные виды речевой деятельности должны соответствовать своему основному коммуникативному назначению, состоящему в изложении некоторой информации. Именно такой подход к овладению разными видами речевой деятельности соответствует целям обучения иностранному языку в неязыковом вузе.

Список литературы

1. Невзорова Г. Д., Никитишина Г. И. Учебник по английскому языку для неязыковых вузов. СПб.: Союз, 2001. 625 с.

2. Николаева С. Ю. Индивидуализация обучения иностранному языку. Киев: Высш. шк., 1987. С. 34-45.

3. Аникина О. В. Характеристика комплекса упражнений для обучения предпереводческому анализу профессионально ориентированных текстов // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). 2012. Вып. 10. С. 114-119.

4. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1986.

5. Леонтьев А. А. Использование тестов при обучении русскому языку иностранцев // Психолингвистика в обучении русскому языку нерусских. М., 1977. С. 23-25.

Качалов Н. А., кандидат педагогических наук, доцент.

Национальный исследовательский Томский политехнический университет.

Пр. Ленина, 30, Томск, Россия, 634050.

E-mail: kachalov@tpu.ru

Материал поступил в редакцию 08.04.2013.

N. A. Kachalov

EXERCISE SETS AND THEIR METHODOLOGICAL ORGANIZATION IN DEVELOPING PRACTICAL SKILLS

The article explains the organization of exercises designed to master communication skills in the process of studying “computers and banking”.

Key words: exercise sets, communicative competence, practical skills development.

National Research Tomsk Polytechnic University.

Pr. Lenina, 30, Tomsk, Russia, 634050.

E-mail: kachalov@tpu.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.