Политическая лингвистика. 2024. № 1 (103). Political Linguistics. 2024. No 1 (103).
УДК 8П1611'42:8П1611'38
ББКШ14112-51+Ш14112-55 ГРНТИ 16.21.27; 16.21.55 Код ВАК5.9.5; 5.9.9
Мария Васильевна Велентеенко1н, Татьяна Юрьевна Рязанцева2н
1 Сургутский государственный университет, Сургут, Россия, masha141194@mail.ruH, SPIN-код: 8275-3170
2 Липецкий государственный технический университет, Липецк, Россия, tchetvernina75@mail.ruH, SPIN-код: 9859-4825
Метафоры «Природы» на примере российского медиадискурса
АННОТАЦИЯ. Данная работа посвящена одному из ведущих инструментов познания мышления человека — метафоре. Нами были рассмотрены более 30 000 комментариев под видео популярных каналов в России, а также различных форумов, пабликов и short-видео в сети Интернет. В данной работе исследуются преимущественно метафоры субсферы «Природа». Благодаря метафоре на примере российского неинституционального медиадискурса нам удалось определить отношение граждан к системе здравоохранения в поле выбранной субсферы, а также определить и выделить три главные метафоры «Природы», к которым чаще всего прибегают граждане РФ, описывая людей, происходящие в сфере медицины и здравоохранения события, а также вышестоящих лиц, имеющих непосредственное отношение к данной сфере. Чаще всего население ассоциирует врачей с рабочими лошадьми, которые неустанно трудятся и восхищают своей неутомимостью, в негативном ключе их же сравнивают со зверьми из-за равнодушного, а порой жестокого отношения к пациентам. Наиболее часто пациентов воспринимают подопытными кроликами, собаками и стадными животными (стадом). Положительный образ системы здравоохранения также создается фитоморфными метафорами (например, забота о пациентах подобна заботе о саде: необходимо обеспечить правильное питание, уход за почвой (здоровьем), и регулярное поливание (медицинское наблюдение)). Более подробный список метафор приводится в статье в таблице.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: метафорическое моделирование, метафорические модели, когнитивные метафоры, классификация метафор, зооморфные метафоры, субсфера, природа, здравоохранение, медицинские работники, Интернет, интернет-пространство, интернет-коммуникация, интернет-технологии, интернет-дискурс, интернет-тексты, социальные сети, интернет-ресурсы, интернет-пользователи, интернет-комментарии, медиади-скурс, языковые средства.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ: Велентеенко Мария Васильевна, аспирант третьего курса, Сургутский государственный университет; 628403, Россия, г. Сургут, пр. Ленина, 1; email: masha141194@mail.ru.
Рязанцева Татьяна Юрьевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков, Липецкий государственный технический университет; 398055, Россия, г. Липецк, ул. Московская, д. 30, корп. Б; email: tchetvernina75@mail.ru.
ДЛЯ ЦИТИРОВАНИЯ: Велентеенко, М. В. Метафоры «Природы» на примере российского медиадискурса / М. В. Велентеенко, Т. Ю. Рязанцева. — Текст : непосредственный // Политическая лингвистика. — 2024. — № 1 (103). — С. 42-49.
Mariya V. Velenteenko1H, Tat'yana Y. Ryazantseva2H
1 Surgut State University, Surgut, Russia, masha141194@mail.ruH, SPIN: 8275-3170
2 Lipetsk State Technical University, Lipetsk, Russia, tchetvernina75@mail.ruH, SPIN: 9859-4825
Metaphors of NATURE on the Example of the Russian Media Discourse
ABSTRACT. This work deals with one of the leading tools for cognizing human thinking — the metaphor. The authors have analyzed more than 30,000 comments on videos from popular channels in Russia, as well as various forums, public sites and short videos on the Internet. This paper primarily focuses on the metaphors of the subsphere NATURE. As a result of the study of the metaphor, using the example of the Russian non-institutional media discourse, the authors have managed to determine the attitude of the citizens to the healthcare system in the field of the chosen subsphere, as well as to identify and single out three main metaphors of NATURE, which are most often used by the citizens of the Russian Federation to describe people, events taking place in the field of medicine and healthcare, as well as higher officials directly engaged in this area. More often than not, the population associates doctors with workhorses that work tirelessly and admire their indefatigabil-ity; in the negative way, they are compared to animals because of their indifferent and sometimes cruel attitude towards patients. In most cases, patients are perceived as guinea pigs, dogs and herd animals (a herd). The positive image of the health care system is also created by phytomorphic metaphors (for example, taking care ofpatients is like taking care of a garden: it is necessary to ensure proper nutrition, soil care (health), and regular watering (medical supervision)). A more detailed list of metaphors is provided in the article in a table.
KEYWORDS: metaphorical modeling, metaphorical models, cognitive metaphors, classification of metaphors, zoo-morphic metaphors, subsphere, nature, healthcare, medical workers, Internet, Internet space, Internet communication, , Internet technologies, Internet discourse, Internet texts, social networks, Internet resources, Internet users, Internet comments, media discourse, language means.
AUTHOR'S INFORMATION: Velenteenko Mariya Vasil'evna, Third-Year Postgraduate Student of Surgut State University, Surgut, Russia.
© Велентеенко М. В., Рязанцева Т. Ю., 2024
Ryazantseva Tat'yana Yur'evna, Candidate of Pedagogy, Associate Professor of Department of Foreign Languages, Lipetsk State Technical University, Lipetsk, Russia.
FOR CITATION: Velenteenko M. V., Ryazantseva T. Y. (2024). Metaphors of NATURE on the Example of the Russian Media Discourse. In Political Linguistics. No 1 (103), pp. 42-49. (In Russ.).
Свидетельства обращения к животному миру для осмысления окружающего мира уходят корнями в древнюю мифологию и первобытный тотемизм и далее прослеживаются в работах мыслителей — от Геродота до Фридриха Ницше и Шопенгауэра. Метафора является не только способом восприятия и описания опыта. Это призма, через которую складывается и проецируется картина мира человека и его восприятие действительности . При помощи метафоры человек выражает свой опыт. В связи с этим метафора может использоваться как один из главных инструментов познания мышления человека и воздействия на его восприятие, опыт и поведение.
В политическом дискурсе зооморфной метафоре отводится особое место. Изучению метафоры в политическом дискурсе посвящены многие исследования российских учёных А. П. Чудинова и Э. В. Будаева. В своей диссертации А. Б. Ряпосова [2002] выяснила, что в политическом нарративе «Российские федеральные выборы 19992000 г.» чаще всего используется метафорическая модель с исходной сферой Природа. Изучение органистической концептуальной метафоры в российском политическом дискурсе (1995-2001) проведено Т. С. Вершининой [Вершинина 2002].
В своей работе мы опирались на классификацию российского учёного А. П. Чудинова [Чудинов 2020], где метафоры делятся на группы в зависимости от субсфер их употребления.
1. Субсфера «Человек»
• Физиологическая метафора
• Морбиальная метафора
• Метафора родства
2. Субсфера «Социум»
• Криминальная метафора
• Милитарная метафора
• Театральная метафора
• Спортивная и игровая метафора
3. Субсфера «Природа»
• Зооморфная метафора
• Фитоморфная метафора
4. Субсфера «Артефакты»
• Метафора дома
• Метафора механизма
В связи с тем, что наша работа посвящена изучению метафоры субсферы «Природа» в сфере здравоохранения на примере российского медиадискурса, необходимо
рассмотреть устройство системы здравоохранения в РФ.
Система здравоохранения Российской Федерации превосходит системы здравоохранения других стран по многим показателям, главным из которых является доступность широкого спектра медицинских услуг. Охрана здоровья — первостепенное дело государства и общества в целом, однако системе здравоохранения в этом принадлежит ведущая роль. Право граждан на охрану здоровья закреплено основными принципами отечественного здравоохранения:
• соблюдение прав гражданина в области охраны здоровья и обеспечение связанных с этими правами государственных гарантий;
• приоритет профилактических мер в области охраны здоровья граждан;
• доступность медико-социальной помощи;
• социальная защищенность граждан в случае утраты здоровья;
• ответственность органов государственной власти, руководителей организаций независимо от формы собственности, а также должностных лиц за реализацию прав граждан в области охраны здоровья.
Система здравоохранения представляет собой совокупность федеральных органов управления здравоохранением, органов исполнительной власти субъектов РФ, органов местного самоуправления, подведомственных им организаций, а также субъектов частной медицинской практики и частной фармацевтической деятельности, функционирующих в целях сохранения и укрепления здоровья граждан.
В соответствии с «Основами законодательства РФ об охране здоровья граждан» в зависимости от форм собственности и источников финансирования в РФ выделяют 3 системы здравоохранения:
• государственную,
• муниципальную,
• частную.
К государственной системе здравоохранения относятся федеральные органы исполнительной власти в сфере здравоохранения, органы исполнительной власти субъектов РФ, РАМН, а также находящиеся в государственной собственности лечебно-профилактические, научно-исследовательские, образовательные, аптечные, санитар-но- профилактические учреждения и некоторые другие предприятия, учреждения, организации.
К муниципальной системе здравоохранения относятся органы местного самоуправления, уполномоченные на осуществление управления в сфере здравоохранения, и находящиеся в муниципальной собственности медицинские, фармацевтические и аптечные организации. Государственную и муниципальную системы здравоохранения можно объединить общим названием «общественная система здравоохранения».
К частной системе здравоохранения относятся лечебно-профилактические и аптечные учреждения, имущество которых находится в частной собственности, а также лица, занимающиеся частной медицинской практикой и частной фармацевтической деятельностью [Медик 2009: 5].
Вопросами управления здравоохранением в РФ занимаются как органы исполнительной, так и законодательной власти. В Совете Федерации действует Комитет по науке, культуре, образованию, здравоохранению и экологии, в Государственной Думе — Комитет по охране здоровья. Высшие органы законодательной власти определяют основные направления государственной политики, принимают законы, утверждают федеральные программы по вопросам охраны здоровья населения, расходы на здравоохранение в рамках консолидированного бюджета РФ.
Министерство здравоохранения и социального развития РФ (МЗиСР) является федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативному правовому регулированию в сфере охраны здоровья граждан, а именно:
• демографической политики;
• санитарно-эпидемиологического благополучия;
• организации медицинской профилактики;
• медицинской помощи, медицинской реабилитации, курортного дела;
• фармацевтической деятельности, качества, эффективности и безопасности лекарственных средств;
• медико-санитарного обеспечения работников отдельных отраслей экономики с особо опасными условиями труда;
• социальной защиты населения, в том числе семьи, женщин и детей;
• разработки и реализации современных медицинских технологий, новых методов диагностики и организации оказания медицинской помощи (в том числе высокотехнологичной);
• организации судебно-медицинских и су-дебно-психиатрических экспертиз, проведения медико-социальной экспертизы;
• профессиональной подготовки, переподготовки, повышения квалификации медицинских, фармацевтических и санитарно-эпидемиологических работников и др.
МЗиСР РФ возглавляет министр, назначаемый на должность Президентом РФ по представлению Председателя Правительства РФ. Министр несёт персональную ответственность за выполнение возложенных на министерство полномочий и реализацию государственной политики в установленной сфере деятельности. Министр имеет заместителей, назначаемых на должность Правительством РФ.
Министерство осуществляет координацию и контроль деятельности находящихся в его ведении Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека, Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения и социального развития, Федеральной службы по труду и занятости, Федерального медико-биологического агентства, а также координацию деятельности Федерального фонда обязательного медицинского страхования, Пенсионного фонда РФ, Фонда социального страхования РФ.
Управление здравоохранением осуществляется как на федеральном уровне, так и на уровне субъектов РФ. Непосредственное руководство здравоохранением в субъектах РФ осуществляют органы исполнительной власти субъектов РФ в области здравоохранения.
В муниципальных образованиях функцию руководства здравоохранением исполняют органы местного самоуправления, уполномоченные на осуществление управления в сфере здравоохранения (городские и районные комитеты (отделы) здравоохранения).
Органы управления здравоохранением субъектов РФ имеют двойное подчинение: с одной стороны — органам исполнительной власти субъектов РФ, с другой — Министерству здравоохранения и социального развития РФ.
Особая роль в управлении здравоохранением на местах отводится муниципальным органам управления. Муниципальные органы управления здравоохранением несут ответственность за санитарно-гигиеническое просвещение населения, обеспечение доступности населению бесплатной медико-социальной помощи в рамках Программы госгарантий, развитие муниципальной системы здравоохранения на подведомственной территории, создание условий для развития и доступности лекарственного обеспечения граждан. Кроме того, муниципальные
органы управления здравоохранением осуществляют организацию первичной медико-санитарной помощи, скорой медицинской помощи (за исключением санитарно-авиа-ционной), медицинской помощи женщинам в период беременности, во время и после родов, в том числе формирование муниципального задания по оказанию этой помощи в медицинских организациях.
Важную роль в демократизации управления здравоохранением страны выполняет Общественная палата, которая призвана обеспечить согласование общественно значимых интересов граждан РФ, общественных объединений, органов государственной власти и органов местного самоуправления для решения наиболее важных вопросов жизни страны, в том числе и касающихся охраны здоровья населения. В составе Общественной палаты действуют Комиссия по вопросам здравоохранения и Комиссия по формированию здорового образа жизни. [Медик 2009: 5].
Метафоры субсферы «Природа» часто используются для описания человеческих качеств или состояний с помощью ассоциаций с элементами природы. Например, «сильный как дуб», «нежный как цветок», «могучий как скала» — все эти выражения используют природные образы для передачи определенных характеристик или качеств человека. Также природные образы могут использоваться для описания эмоций или состояний: «грозовое настроение», «холодное сердце», «светлая душа». Эти метафоры помогают лучше понять и описать сложные человеческие аспекты, используя знакомые образы и ассоциации с природой.
Зооморфная метафора помогает описать человеческие качества или свойства при помощи образов животных. Например, такие выражения, как «жесткий как лев», «смелый как тигр», «ленивый как коала» — все они используют зооморфные образы для передачи определенных характеристик или свойств человека. Зооморфные метафоры помогают создать яркие и запоминающиеся аналогии, используя образы из животного мира для описания человеческих черт характера, поведения или внешности.
В большинстве своём зооморфные образы обладают пейоративными оценочными смыслами. Как правило, метафоры сферы-источника «Природа» активно используются в политическом дискурсе для формирования у адресата негативного образа оппонента. Однако в сфере здравоохранения существует и ряд положительных примеров.
Например, иммунная система — армия, которая защищает организм от внешних угроз
и болезней, обнаруживая и уничтожая враждебные агенты. Раковые клетки — инородные агенты, вторгшиеся в организм, их нужно вычленить, для того чтобы сохранить здоровье. Здоровье пациента — это как хрупкая пташка, которой необходимо особенно бережное внимание, чтобы не нарушить её хрупкость и помочь восстановиться.
Фитоморфная метафора способствует передаче человеческих качеств или описывает свойства с использованием образов растений. Например, выражения «цветущая красота», «корни дружбы», «как дерево — прочный и устойчивый» — все приведённые метафоры используют фитоморфные образы для передачи определённых характеристик или свойств человека. Фитоморфные метафоры помогают создать яркие и образные аналогии, используя образы из мира растений для описания человеческих черт, характера, поведения или внешности.
Процесс оздоровления можно сравнить с ростом и развитием растения: необходимы правильные условия для роста, удобрения (лечение) и защита от вредителей (заболеваний). Поддержание иммунитета можно описать как укрепление корней растения, чтобы оно могло сопротивляться неблагоприятным условиям.
Забота о пациенте напоминает заботу о растении в том, что необходимо следить за его состоянием, удостовериться, что он получает необходимые питательные вещества (лечение), и обеспечить благоприятные условия для роста и восстановления
Забота о пациентах подобна заботе о саде: необходимо обеспечить правильное питание, уход за почвой (здоровьем), и регулярное поливание (медицинским наблюдением). Процесс выздоровления можно соотнести с изменением времен сезонов: иногда нужно пройти через холодное время (болезнь), прежде чем начнется тепло (выздоровление). А здоровый образ жизни подобен устойчивой экосистеме: требуется баланс между физической активностью, питанием и психологическим здоровьем, подобно равновесию в природной среде.
Обратимся к примерам. В основу нашего исследования легли комментарии под видео в УоиТиЬе (видеоисточники представлены в списке источников нашей работы), а областью нашего исследования послужил неинституциональный медиадискурс в сфере здравоохранения. Во всех комментариях сохранена авторская пунктуация и орфография, нецензурные выражения — частично скрыты звездочками.
@ивег-в19пр11г1'}. У меня тоже была история. Мои знакомые, супружеская пара, муж ел только парное,
без соли и сахара, пил ионизированую воду, чем-то там фильтровал. Мясо готовили исключительно для гостей. Молочное, сладкое, консервация — это нельзя. Жена в этой паре была как тростинка. Подчинялась во всем мужу. <...> Тростиной принято считать стебель камыша. Его отличает тонкость и внушительная длина. Этими же качествами (в виде худобы) наделают и описываемую, сидящую на диете, женщину.
@hoshazhanna5884. А если у врача нет собственной машины?А кто оплачивает бензин и амортизацию? В 41 год выглядеть на 50-нафиг такая работа и такая жизнь?Это не женщина-это рабочая лошадь: ни макияжа,ни маникюра,ни причёски. Скотское государство уничтожает интеллигенцию. И это Тверская область-рукой подать до Москвы,а что говорить о "ж*пе мира"? Беспросветность.Мне очень грустно смотреть на эту женщину.
В данном случае врача ассоциируют с рабочей лошадью, изнеможденной бесконечной работой, а согласно Большому толковому словарю, скотский означает подлый и грубый, таким образом мы можем наблюдать, как комментаторы придают крайне негативную коннотацию данному словосочетанию, а именно — считают жестоким отношение государства к людям, в частности — к медицинским сотрудникам.
@^3082. <...> Легче стало бы, если бы хоть систему переняли у европы. А так сами себе усложняют жизнь. И часто я слышу что, мол мы просто врачи, ничего не можем. МОЖЕТЕ! ЭТО ВЫ СПАСАЕТЕ, ЛЕЧИТЕ, РАБОТАЕТЕ! И ВАМ, ДОРОГИЕ МОИ ЛУЧШЕ ЗНАТЬ, ЧЕМ ЭТИМ ЛЕНИВЫМ И ТУПЫМ СВИНЬЯМ ИЗ ВАШИХ ВЫШЕСТОЯЩИХ ИНСТАНЦИЙ, КАК ЭТО ДЕЛАТЬ. ДУМАЙТЕ, РЕАЛИЗОВЫ-ВАЙТЕ, СОВЕРШЕНСТВУЙТЕ. <...>
Автор данного комментария косвенно называет руководящее звено ленивыми и тупыми свиньями, тем самым демонстрируя крайне негативное отношения населения к власти.
@W-vk4yg. Я тоже врач и мне жаль коллегу...Как она еще держится. Я ушла и не жалею, я хочу жить сегодня , а не вкалывать за копейки в скотских условиях и с абсолютно наплевательским отношением начальства и полным попустительством. 5 лет вкалывала как проклятая. Пациентов жаль. Пока труд врача не будет нормально оплачиваться, пока не создадут комфортных условий для работы (не 12 минут на прием и работа на поток) ничего не изменится. Медицина в России сдохла . Зарплата просто смешная. Я получала 42 и с чистой совестью ушла. В офисе сейчас получаю 80. Уровень отвественности и должностные обязанности — небо земля. Как вспомню эти отчеты, истории болезни, больничные, планерки, научная работа, бесконечные очереди , хамство пациентов (я их понимаю, просто уже все накалены до предела, но и с этим сложно работать) — аж плохо становится.
Прилагательное скотский образовано от существительного скот и относится к скоту, животным и свойственно им, не достойно человека, нечеловечно. Таким образом, скотские условия — это условия совершенно не подходящие для людей, транслирующие пренебрежение к людям, которым они предоставляются. В данном случае — государства по отношению к медицинским работникам. Глагол сдохнуть, как правило, наиболее часто употребляется по отношению к животным и выражает крайнюю грубость и жестокость, когда применяется по отношению к людям. (Сена тоже не хватило, корова чуть с голоду не сдохла. М. Горький, Мальва. Эх, проклятая! Да ведь с этого слон сдохнет!.. Убью! В. Гиляровский, Трущобные люди).
@Yuliya666. Вот уж женщине " повезло " ! Всю жизнь как день сурка , тяжелая работа за копейки , проживание в тяжелейших условиях, просыпаешься в темноте , домой в темноте ! " Никакой тебе Италии , островов , массажа лица , шоколадного обертывания :( И НИКАКОЙ НАДЕЖДЫ ! На*рена так жить ?!
В данном случае под днём сурка подразумевается временная петля, героиня которой вынуждена совершать репетативные действия на протяжении всей своей жизни. В современной западной культуре одним из самых популярных примеров можно считать фильм «День сурка», герой которой вынужден переживать один и тот же день в своей жизни множество раз. Таким образом комментаторы по сути сочли жизнь врача безрадостной и монотонной.
@user-xq1dp9js9d. Мы часто ездим именно по разным глубинкам. Не с целью найти пикуля или неустроенность. Цель другая. Но дороги всегда проходят по населённым пунктам, где без слёз и мата что-то описать просто невозможно.. Скрепцам бы посмотреть. Но скрепцы туда не ездят, они ездят в города-миллионники, где фотографируются в туристических зонах. А нам говорят: люди делятся на мух и пчёл. Они, значит, пчёлы, которые ищут прекрасные цветы и показывают их людям, а мы — мухи, которые всегда ищут одно гуано)). Только, простите, с мухами всё понятно, а как быть людям, которые в этом живут..
Скрепцами принято называть людей, которые с радостью и благоговением переносят все унижения и лишения, которые идут от власти, обосновывая это духовными изысканиями. Из комментария мы видим, что людей, переносящих все тяготы жизни, они сравнивают с пчёлами (трудолюбивые и терпеливые создания), в то время как людей, жалующихся на плохое положение дел — мухами. Словарь народной фразеологии приводит следующий пример поговорки: муха
всегда на говно садится. Из чего мы делаем вывод, что сравнение с мухами используется для того, чтобы обидеть человека.
@Blockclub4980. Взъерошенный, хлопотливый
воробышек Евгеня, такая простая и мудрая, мама деткам и наставник пациентам. Живя в таком темпе, не представляю, как можно это делать без выходных нормальных и отпуска (наверняка, неполноценного). Все-таки жизнь в 21 веке должна протекать хотя бы в относительном комфорте, бытовом и профессиональном. Очень хочется верить, что у доктора есть время и средства на отпуск с семьей где-то в путешествии...
Согласно Словарю Ефремовой, воробышек употребляется как ласковое обращение к маленькому ребёнку и в целом является уменьшительно-ласкательным. В связи с чем мы можем сделать вывод о том, что врач вызывает симпатию у данного комментатора.
@lpxGaidai. <...> Через несколько лет внематочную оперировали за 500 долларов, держали перед операционной, когда у меня кровь уже в живот пошла. Ждали когда муж в пакет с лекарствами бахилы донесет. Заштопали как собаку. <...>
Чинят штопкой, как правило, чулки и носки, а многие бездомные собаки и вовсе не получают никакой медицинской помощи, в связи с чем, мы можем сделать вывод о том, что у комментатора сложилось впечатление, что непосредственно к пациенту врачебная система проявляет себя крайне нелояльно.
@Anna_Potemkina. Больше всего меня поразило с первых минут "А потом уроки". Мало того, что эта женщина как белка скачет по всей тверской области, у нее еще и вторая смена на дому
Согласно словарю Ожегова, более точно фраза звучит «как белка в колесе» и означает — быть очень занятым, в постоянных хлопотах, заботах (иногда без видимых результатов). Данное выражение очень точно описывает практику представленного врача.
@tanjawhiteflower. Уважаемый Варламов. Какая Тверь ??? Медицины нет ни в Москве ни в Питере. В провинции хотя бы люди- врачи, медсестры — добрее и заботливее. В москве работают только приезжие. И это какие то звери. Ненавидящие все и вся. <.. >
Автор данного комментария обвиняет врачей в жестокости и бесчеловечности, называя их зверями. Согласно толковому он-лайн-словарю ТекстоЛогия, зверем называют в переносном значении свирепого и жесткого человека.
Следующая группа комментариев относится к периоду появления COVID-19.
@Мирзаци Мусаидов. «Бесплатный сыр в мышеловке» русская пословица.
Автор данного комментария косвенно ассоциирует человека, получающего вакцину, с животным (возможно, мышью), которое пытаются поймать на приманку — бесплатный сыр.
@Алекс Александров. Люди не крысы.
Автор данного комментария также ассоциирует человека с лабораторным животным, над которым ставят эксперименты, выражая тем самым своё недоверие к системе здравоохранения.
@Видеомания. Правительство к нам как к животным относится. Как собакам надели намордники а сей час вообще поводок привязывают. Совсем народ не уважают.
Данный комментарий ассоциирует человека с собакой, а появление атрибутики «намордники», «поводки» и передача отношения «как к животным» = жестоко, говорит о том, что у автора сложилось впечатление о власти, как о бескомпромиссной, свирепой и несправедливой в отношении населения.
@Илья Леонов. Против! Переболел. Легко, всей. Семьей, все живы и здоровы! Не хочется ощущать себя подопытным кроликом!!! @Стритер bh. Я так-то не готов быть подопытным кроликом.
Вакцину на ком проверяли?? На людях???
Авторы двух данных комментариев ассоциируют человека с подопытным кроликом, то есть тем, кто служит предметом научного опыта, что говорит о крайнем уровне недоверия со стороны населения к вакцине и управляющему аппарату.
@The ASMR. Животных которых боятся потерять тоже чипируют или стаю мигрирующих птиц, коровам уши прокалывают с номером, чем
мы хуже животных.
Коров, птиц и животных, которых боятся потерять, объединяет одно — они все подневольным и зависимы от того, кто их держит. В данном контексте государство = хозяин.
@user-jt1 gb5cn9x. Самая главная беда нашей '•' медицины- существование крупного паразита под названием ОМС, которыми руководят далёкие от медицины людишки. Они не признают недостаток кадров, медикаментов, только умеют "отбирать" заработанные с трудом деньги от бедных лечебных учреждений, тем самым усугубляя их положение. Приказ 203N от 2017 года самый худший для работников отрасли.
Таблица 1
О врачах О пациентах
• Рабочая лошадь (3) • День сурка (=жизнь врача) • Воробышек • Как белка • Звери • Суслик • Мухи и пчёлы • Тростинка • Заштопать как собаку, бросить как собаку • Крысы • Животные • Стадные животные • Стая мигрирующих птиц • Коровы • Подопытный кролик (4)
О власти О событиях
• Скотское государство • Ленивые и тупые свиньи • Скотское отношение • Паразиты • Медицина сдохла • Бесплатный сыр (=вакцина) • Намордник (=маска) • Поводок (=QR-код)
Паразитом принято считать организм, живущий за счёт другого организма. В данном контексте имеется в виду социальный паразитизм, когда система живёт за счёт чужих (бюджетных) средств и труда (населения).
@user-mf1hr7ci2u. Очень заметили у меня был инсульт, меня привезли в Армавир, врач завёз меня в не работающее к-т. Вывез и сказал что у меня нет инсульта. Сказал фельдшеру скорой чтобы тот вёз меня назад за 70.км.меня как труп повезли в свою больницу. А там был карантин ковид. Меня как собаку бросили на кровать. Даже никто не спросил, ты живой.? Ночью я захотел в туалет. Не понимая, что я никуда не дойду. Я упал с кровати на парализованную руку. Ключница влезла под позвоночник, шея нах*ен слетела с катушек. И только через сутки, меня держали в подвале, без еды и воды. Жену не пустили сказали, у нас карантин теперь мне пи**ец. Я инвалид. Я их......Их убивать надо.
Ещё один комментатор ассоциирует отношение к себе с отношением к собаке — безжалостным и безразличным.
@zlovredzlovredov2109. Каждый суслик агроном.
В данном случае речь идёт о враче из канала «Плохие новости», который проявила неуважение к пациентке. Каждый суслик — агроном — поговорка о людях со слабыми знаниями и опытом, но которые мнят себя большими экспертами в чем-либо и это открыто заявляют. В связи с этим мы можем сделать вывод о том, что комментатор не считает врача достаточно компетентным.
В ходе нашего исследования нам удалось выяснить, что чаще всего население ассоциирует врачей с рабочими лошадьми (три примера употребления), которые неустанно трудятся и восхищаются их неутомимостью, с негативной точки зрения — сравнивают со зверьми из-за равнодушного, а порой жестокого отношения к пациентам (один пример). Наиболее часто пациентов
воспринимают подопытными кроликами
(четыре примера), собаками (несчастными) (два примера) и стадными животными (более пяти примеров). Метафоры, описывающие события, косвенно связаны с зооморфной метафорой (собака, лабораторная мышь и животное) и больше принадлежат к субсфере «Артефакты», а вышестоящие инстанции комментаторы чаще всего ассоциировали со скотами. Закончить наше исследование хотелось бы комментарием одной из подписчиц канала varlamov: «Жизнь российского села — это судьба всей страны в миниатюре...».
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
1. Белка // Толковый словарь Ожегова. — URL: https:// dic.academic.ru/searchall.php?SWord=белка&from=ru&to=xx& did=efremova&stype= (дата обращения: 25.11.23). — Текст : электронный.
2. Воробышек // Толковый словарь Ефремовой. — URL: https://dю.academю.m/dю.шf/efremova/148463/Воробышек (дата обращения: 20.11.23). — Текст : электронный.
3. Егорова, Т. В. Словарь иностранных слов современного русского языка / Т. В. Егорова. — Москва : Аделант, 2014. — 800 с. — Текст : непосредственный.
4. Зверь // ТекстоЛогия. — URL: https://ozhegov.textologia. ru/definit/zver/?q=742&n=173300 (дата обращения: 28.11. 23). — Текст : электронный.
5. Муха // Словарь народной фразеологии. — URL: https:// gufo.me/search?term=муха (дата обращения: 14.10.23). — Текст : электронный.
6. Скотский // Большой толковый словарь. — URL: https://gramota.ru/poisk?query=скотский&mode=slovari&dicts[] =42 (дата обращения: 10.11.23). — Текст : электронный.
ИСТОЧНИКИ
1. Katrin Blair. 11 русских вещей, которым завидуют американцы. — URL: https://youtu.be/-zxZ5I_dMCk (date of access: 14.12.2023). — Текст : электронный.
2. Varlamov — признан Минюстом иноагентом. День из жизни сельского врача: как работать в таких условиях? | Медицина в российских деревнях. — URL: https://youtu.be/ 2nqGNL0d7Ts (date of access: 10.11.23). — Текст : электронный.
3. Wylsacom. QR-коды в Москве, чипизация и вакцинация. — URL: https://www.youtube.com/watch?v=qHAod1e8rEU (date of access: 14.01.2021). — Текст + Изображение (движущееся ; двухмерное) : электронные.
4. Плохие новости. Бесплатная медицина в России. — URL: https://youtu.be/2oylVInJrqg. — Текст + Изображение (движущееся ; двухмерное) : электронные.
5. Сергей Орлов. Про аппендицит. — URL: https:// youtu.be/Rdd7hUP0uNY. — Текст + Изображение (движущееся ; двухмерное) : электронные.
6. ТНТ Смотри ещё! Stand UP: Артём Винокур — бесплатная медицина. — URL: https://youtu.be/31kUESk8gXw. — Текст + Изображение (движущееся ; двухмерное) : электронные.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Алексеева, Л. А. Общественное здоровье и здравоохранение : учеб. для студентов / Л. А. Алексеева ; под ред. В. А. Ми-няева, Н. И. Вишнякова. — 6-е изд. — Москва : МЕДпресс-информ, 2012. — 656 с. — Текст : непосредственный.
2. Будаев, Э. В. Сопоставительная политическая метафоро-логия : спец. 10.02.20 : дис. ... д-ра филол. наук / Будаев Эдуард Владимирович ; [место защиты: Урал. гос. пед. ун-т]. — Екатеринбург, 2010. — 474 с. — Текст : непосредственный.
3. Вершинина, Т. С. Зооморфная, фитоморфная и антропоморфная метафора в современном политическом дискурсе : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Вершинина Т. С. — Екатеринбург, 2002. — 24 с. — Текст : непосредственный.
4. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон ; пер. с англ. А. Н. Баранова и А. В. Морозовой ; под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. — Изд. 2-е. — Москва : URSS : Изд-во ЛКИ, 2008. — 252 с. — Текст : непосредственный.
5. Медик, В. А. Общественное здоровье и здравоохранение : учеб. / В. А. Медик, В. К. Юрьев. — Москва : Профессионал, 2009. — 432 с. — Текст : непосредственный.
6. Ряпосова, А. Б. Метафорические модели с агрессивным прагматическм потенциалом в политическом нарративе «Российские федеральные выборы (1999-2000 гг.)» : дис. ... канд. филол. наук / Ряпосова А. Б. — Екатеринбург, 2002. — 202 с. — Текст : непосредственный.
7. Чудинов, А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации : моногр. / А. П. Чудинов ; Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург : [б. и.], 2003. — 248 с. — Текст : непосредственный.
8. Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) / А. П. Чудинов ; Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург : [б. и.],
2001. — Текст : непосредственный.
9. Чудинов, А. П. Политическая метафорология: дискурсивный поворот : моногр. / А. П. Чудинов, Э. В. Будаев, О. А. Солопова. — Москва : Флинта, 2020. — 234 с. — Текст : непосредственный.
10. Brown, T. Making Truth. The Roles of Metaphor in Science / T. Brown. — Champaign : University of Illinois Press, 2003. — 215 p. — Text : unmediated.
11. Gibbs, R. W. Bodily Action and Metaphorical Meaning / R. W. Gibbs, N. L. Wilson. — Text : unmediated // Style. —
2002. — Vol. 36 (3). — P. 524-540.
12. Goatly, A. Washing the Brain — Metaphor and Hidden Ideology / A. Goatly. — Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, 2007. — 433 p. — Text : unmediated.
13. Kittay, E. F. Metaphor: Its Cognitive Force and Linguistic Structure / E. F. Kittay. — New York : Oxford University Press, 1987. — 358 p. — Text : unmediated.
14. Mtiller, F. M. Lectures on the Science of Language : Delivered at the Royal Institution of Great Britain in May, June and July of 1861 / by F. Max Mtiller. — New-York : C. Scribner & Co., 1866. — 416 p. — Text : unmediated.
15. Osborn, M. The Evolution of the Theory of Metaphor in Rhetoric / M. Osborn. — Text : unmediated // Western Speech. — 1967. — Vol. 31. — P. 121-131.
16. Wodak, R. Mediation between discourse and society: assessing cognitive approaches in CDA / R. Wodak. — Text : unmediated // Discourse Studies. — 2006. — Vol. 8 (1). — P. 179-190.
LIST OF LEXICOGRAPHIC SOURCES
1. Belka (n.d.). Ozhegov's Explanatory Dictionary. Retrieved Nov. 25, 2023, from https://dic.academic.ru/searchall.php7SWord =белка&from=ru&to=xx&did=efremova&stype = (In Russ.)
2. Vorobushek (n.d.). Efremova's Explanatory Dictionary. Retrieved Nov. 20, 2023, from https://dic.academic.ru/dic.nsf/efre mova/148463/Воробышек (In Russ.)
3. Egorova, T.V. (2014). Dictionary of foreign words of the modern Russian language. Moscow: Adelant, 800 p. (In Russ.)
4. Zver' (n.d.). Textology. Retrieved Nov. 28, 2013, from https://ozhegov.textologia.ru/definit/zver / (In Russ.)
5. Mukha (n.d.). Dictionary of folk phraseology. Retrieved Oct. 14, 2023, from https://gufo.me/search?term=Myxa (In Russ.)
6. Skotskiy (n.d.). Large explanatory dictionary. Retrieved Nov. 11, 2023, from https://gramota.ru/poisk ?query=bestial& mode=slovari&dicts[]=42 (In Russ.)
SOURCES
1. Katrin Blair (n.d.). 11 Russian things that Americans envy. Retrieved Dec. 14, 2023, from https://youtu.be/-zxZ5I_dMCk
2. Varlamov — recognized by the Ministry of Justice as a foreign agent (n.d.). A day in the life of a rural doctor: how to work in such conditions? | Medicine in Russian villages. Retrieved Nov. 10, 2023, from https://youtu.be/2nqGNL0d7Ts
3. Wylsacom (n.d.). QR codes in Moscow, chipization and vaccination... Retrieved Jan. 14, 2021, from https://www. youtube.com/watch?v=qHAod 1 e8rEU
4. Bad news (n.d.). Free medicine in Russia. Retrieved from URL: https://youtu.be/2oylVInJrqg
5. Sergey Orlov (n.d.). About appendicitis. Retrieved from https://youtu.be/Rdd7hUP0uNY
6. TNT Watch more! Stand UP: Artem Vinokur — free medicine. Retrieved from https://youtu.be/31kUESk8gXw
REFERENCES
1. Alekseeva, L.A. (2012). Obshchestvennoe zdorov'e i zdra-vookhranenie [Public health and healthcare] [Textbook. for students] (ed. V.A. Minyaeva, N.I. Vishnyakova; 6th ed.). Moscow: MEDpress-inform, 656 p. (In Russ.)
2. Budaev, E.V. (2010). Sopostavitel'naya politicheskaya me-taforologiya [Comparative political metaphorology] [Doctoral Thesis of Doctor of Philology]. Ekaterinburg,474 p. (In Russ.)
3. Vershinina, T.S. (2002). Zoomorfnaya, fitomorfnaya i antro-pomorfnaya metafora v sovremennom politicheskom diskurse [Zoomorphic, phytomorphic and anthropomorphic in modern political discourse] [Abstract of Dis. of Candidate of Philological Sciences]. Ekaterinburg, 24 p. (In Russ.)
4. Lakoff, J., & Johnson, M. (2008). Metafory, kotorymi my zhivem [Metaphors that we live by] (Transl. from English by A.N. Ba-ranov and A.V. Morozova; ed. and preface by A.N. Baranov ; 2nd ed.). Moscow: URSS, LKI Publishing House, 252 p. (In Russ.)
5. Medik, V.A., & Yuryev, V.K. (2009). Obshchestvennoe zdorov'e i zdravookhranenie [Public health and healthcare] [Textbook]. Moscow: Professional, 432 p. (In Russ.)
6. Ryaposova, A.B. (2002). Metaforicheskie modeli s agressiv-nym pragmaticheskm potentsialom v politicheskom narrative «Rossiyskie federal'nye vybory (1999-2000 gg.)» [Metaphorical models with aggressive pragmatic potential in the political narrative "Russian Federal elections (1999-2000)"] [Dis. ... of Candidate of Philological Sciences]. Ekaterinburg, 202 p. (In Russ.)
7. Chudinov, A.P. (2003). Metaforicheskaya mozaika v sovremennoy politicheskoy kommunikatsii [Metaphorical mosaic in modern political communication] [Monograph]. Ekaterinburg: Ural State Pedagogical Univ., 248 p. (In Russ.)
8. Chudinov, A.P. (2001). Rossiya v metaforicheskom zerkale: kognitivnoe issledovanie politicheskoy metafory (1991-2000) [Russia in a metaphorical mirror: a cognitive study of political metaphor (1991-2000)]. Ekaterinburg: Ural State Pedagogical Univ. (In Russ.)
9. Chudinov, A.P., Budaev, E.V., & Solopova, O.A. (2020). Politicheskaya metaforologiya: diskursivnyy povorot [Political metaphorology: A discursive turn] [Monograph]. Moscow: Flinta, 234 p. (In Russ.)
10. Brown, T. (2003). The Creation of truth. The role of metaphor in science. Champaign: University of Illinois Press, 215 p.
11. Gibbs, R.W., & Wilson, N.L. (2002). Bodily action and metaphorical meaning. Style, 36(3), 524-540.
12. Goatli, A. (2007). Brainwashing — metaphor and hidden ideology. Amsterdam ; Philadelphia: John Benjamins, 433 p.
13. Kittey, E.F. (1987). Metaphor: Its cognitive power and linguistic structure. New York: Oxford University Press, 358 p.
14. Muller, F. Max (1866). Lectures on the science of language: delivered at the Royal Institute of Great Britain in May, June and July 1861. New York: C. Scribner & Co., 416 p.
15. Osborne, M. (1967). Evolution of the theory of metaphor in rhetoric. Western speech, 31, 121-131.
16. Vodak, R. (2006). Mediation between discourse and society: assessment of cognitive approaches in CDA. Discursive research, 8(1), 179-190.