Научная статья на тему 'Метафорическое воплощение образа огня в художественной прозе М. Горького и И. Бунина'

Метафорическое воплощение образа огня в художественной прозе М. Горького и И. Бунина Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
930
52
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
образ огня / проза М. Горького и И. Бунина / индивидуально-авторская метафора / тематическая группа / лексико-семантическая группа / метафорический контекст / image of fire / prose of M. Gor'ky and I. Bunin / individual author’s metaphor / thematic group / lexical-semantic group / metaphorical context

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Попова Ирина Анатольевна

В статье рассматриваются особенности метафорического воплощения образа огня в художественной прозе М. Горького и И. Бунина с позиций лексико-семантического состава и контекстуальной реализации. Взгляд на индивидуально-авторскую метафору сквозь призму образа, противоречивого и универсального, отражает специфику авторской языковой картины мира.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Metaphorical Embodiment of Fire Typification in M. Gor’ky and I. Bunin’s Fiction

In the article the features of metaphorical embodiment of fire typification in M. Gor'ky and I. Bunin’s fiction are examined from positions of lexical and semantic composition and contextual realization. A view of the individual author’s metaphors through the prism of the contradictory and universal character reflects the specificity of the author’s linguistic picture of the world.

Текст научной работы на тему «Метафорическое воплощение образа огня в художественной прозе М. Горького и И. Бунина»

УДК 401

ББК 81

Попова Ирина Анатольевна аспирант г. Белгород Popova Irina Anatolievna

Post-graduate Belgorod

Метафорическое воплощение образа огня в художественной прозе М. Горького и И. Бунина Metaphorical Embodiment of Fire Typification in M. Gor'ky and I. Bunin's Fiction

В статье рассматриваются особенности метафорического воплощения образа огня в художественной прозе М. Горького и И. Бунина с позиций лексико-семантического состава и контекстуальной реализации. Взгляд на индивидуально-авторскую метафору сквозь призму образа, противоречивого и универсального, отражает специфику авторской языковой картины мира.

In the article the features of metaphorical embodiment of fire typification in M. Gor'ky and I. Bunin's fiction are examined from positions of lexical and semantic composition and contextual realization. A view of the individual author's metaphors through the prism of the contradictory and universal character reflects the specificity of the author's linguistic picture of the world.

Ключевые слова: образ огня, проза М. Горького и И. Бунина, индивидуально-авторская метафора, тематическая группа, лексико-семантическая группа, метафорический контекст.

Key words: image of fire, prose of M. Gor'ky and I. Bunin, individual author's metaphor, thematic group, lexical-semantic group, metaphorical context.

Огонь в языковом сознании славян - это очаг и пожар, любовь и гнев, душа и тело, созерцание и борьба, Святой Дух и пламя Ада. Универсальный характер и коннотативная многополярность его функционирования в художественной картине мира обусловлены магнетической силой и значимостью феномена. В

системе ценностей каждого писателя присутствуют образы, которые, концентрированно выражая значимую для него идею, являются организующим стержнем авторского мироощущения. В условиях субъективного претворения действительности мастера слова подвергают переосмыслению, развивают, углубляют его, наполняют неповторимым идейно-эстетическим содержанием.

Актуальным представляется исследование образа огня с точки зрения организации лексического состава и контекстуальной реализации индивидуально-авторской метафоры в художественной прозе М. Горького и И. Бунина. Образ предстаёт здесь «как результат отражения реалии в языке и как единица лексико-семантической системы» [3, с. 372]. Сопоставительный анализ по указанным параметрам позволит выявить особенности авторских картин мира писателей, являющихся составными частями национальной языковой картины мира, это и определило цель настоящей статьи.

Отличительной чертой литературных текстов начала XX века стал возросший интерес их авторов к слову, в частности, к метафоре как средству выражения языковой личности писателя, поскольку именно она позволяет с максимальной полнотой раскрыться креативной и эстетической функциям языка. Константа поэзии, метафора огня становится одним из инструментов в создании лирической прозы И. Бунина, значимым средством выражения идейного замысла М. Горького.

Индивидуально-авторская метафора, понимаемая нами как «тип переносного значения слова, который задаёт семантическую двуплановость на основе реализуемых в контексте сходных признаков денотатов с целью отражения индивидуально-значимой образной языковой картины мира» [6, с. 12], связана, в первую очередь, с проблемой классификации составляющих её лексических средств. Различные подходы к распределению лексического массива касаются вопросов языковых / внеязыковых отношений, возможности подбора синонимов и пр., тематические и лексико-семантические группы связываются иерархически или противопоставляются (В. Е. Гольдин, В. В. Левицкий, Ю.

Н. Караулов и др.). Предлагаемая классификация лексических единиц, вовлечённых в процесс метафоризации, проведена с учётом частеречного статуса (П. Н. Денисов): тематические группы составили субстантивы с семантикой огня, лексико-семантические - глаголы горения, поскольку глагол «как специфически предикативное слово» [4, с. 104] противопоставлен именным частям речи. Сопоставительный анализ индивидуально-авторской метафоры писателей М. Горького и И. Бунина показал, что общее количество концептуально-тематических групп (далее ТГ) номинаций и лексико-семантических групп (далее ЛСГ) глаголов, передающих семантику огня, в прозе М. Горького довольно многочисленно, эти группы являются наиболее активными, нежели в текстах И. Бунина. Тематическая классификация метафорической лексики М. Горького представлена следующими группами: «Состояние вещества»: огонь (28 употреблений), огонёк (8), пожар (6), горение (4), костёр (2), пламя (2); «Продукты горения»: искра (8), искорка (6), дым (6), пепел (2), чад (2); «Результат воздействия огнём»: жжение (1). Самыми многочисленными и активными участниками метафори-зации являются ТГ «Состояние вещества» и «Продукты горения» (по 5 субстан-тивов), только эти две ТГ (но в обратной последовательности в соответствии с количеством составляющих их номинаций) представлены и в метафорике прозы И. Бунина: «Продукты горения»: дым (13), дымок (1), искра (1), сажа (1), уголь (1), чад (1); «Состояние вещества»: огонь (7), пламя (4), огонёк (1). Высокий метафорический потенциал образа огня позволяет авторам использовать субстан-тивы огня в различных значениях, ср. у М. Горького: - - Дрожал робкий цветок огня (В цитатах из художественных произведений пропуск текста в пределах одного предложения обозначен знаком «- -») [2, т. 7, с. 250], - - Всё чаще вспыхивали угарные синие огоньки злости на всё, тлело в сердце чувство тяжкого недовольства - - [2, т. 6, с. 153]. Доминирующее положение в использовании И. Буниным субстантивной метафоры принадлежит ТГ «Продукты горения». Она является весьма востребованной автором и позволяет наметить редукцию образа «огня» до «дыма»; сопровождаясь процессом десемантизации, она приобретает широкие комбинаторные возможности: Посинел во дворе дым вьюги, выше

крыш намело сугробы - - [1, т. 4, с. 145], - - серо-зелёный дымок одевающихся лозин - - [1, т. 3, с. 459].

М. Горький - художник огненной стихии, «в образном мышлении писателя огню подобна человеческая жизнь, сам человек, его душа и сердце, с огнём сближаются его мысли и чувства, его голос и звучащее слово» [5, с. 203]. Анализ индивидуально-авторской системы показал широкий спектр глаголов, передающих семантику огня, и их высокую активность. Глаголы - участники метафорического процесса представлены следующими ЛСГ: «Процесс горения»: гореть (22), пылать (10), тлеть (8), теплиться (2); «Фазы горения»: «начало» - вспыхнуть (32), загореться (6), воспылать (1); «конец» - погасить (18); «Воздействие огнём»: «начало воздействия огнём» - зажечь (11), разжечь (5), «процесс воздействия огнём» - жечь (6), обжигать (2); «Активизация процесса горения»: разгораться (9); «Выделение продуктов горения»: дымиться (2); «Временное ограничение огня»: погореть (1); «Результат горения»: сгореть (1). Общей тенденцией употребления в художественной прозе М. Горького и И. Бунина глагольных метафор горения является активизация единиц ЛСГ «Процесс горения» и «Фазы горения», ср. у И. Бунина: «Процесс горения»: гореть (5), тлеть (5), пылать (4), теплиться (2), пламенеть (1); «Фазы горения»: «начало» - вспыхнуть (7), загореться (5), «конец» - гаснуть (4), угасать (2), потухать (2). Активной в идиолекте И. Бунина является ЛСГ «Выделение продуктов горения»: дымиться (9), дымить (1), коптить (1); меньшей активностью характеризуются ЛСГ глаголов «Воздействие огнём»: жечь (2), обжигать (1); «Активизация процесса горения»: разгореться (1). Например, ср. у. М. Горького, у И. Бунина: Я думаю, что хорошо чувствовал Л. А. [Леонида Андреева]: точнее говоря, - я видел, как он ходит по той тропинке, которая повисла над обрывом в трясину безумия, над пропастью, куда заглядывая, зрение ума угасает [2, т. 3, с. 167]; Вдруг вся [Клаша] вспыхнула от радости, от нежности к этому старику, к его бороде - - [1, т. 4, с. 29].

Художественная репрезентация образа огня осуществляется авторами в

метафорических контекстах (далее МК), которые, по определению Н. А. Тура-ниной, представляют собой «бинарное (минимальное) и многочленное (максимальное) словосочетание или предложение, являющееся достаточным для реализации метафорического значения» [6, с. 22]. Общей чертой обоих авторов является использование МК, структурно соответствующих простому предложению: ведущей конструкцией у М. Горького стало простое осложнённое предложение, у И. Бунина - простое распространённое предложение. Контекстуальная репрезентация метафоры огня в прозе М. Горького представлена следующими конструкциями (от более к менее частотным):

МК, представляющий собой простое осложнённое предложение:

- - Правда живёт и горит в таком хилом, маленьком теле [Леопольда] [2, т. 3, с. 38];

МК, равный по структуре простому распространённому предложению:

Игра горела долго - - [2, 6, с. 167];

МК-словосочетание: копьё огня [2, т. 7, с. 172], в радужном огне надежд [2, т. 7, 183];

МК, представляющий собой усложнённую конструкцию сложноподчинённого предложения: Когда хозяин засмеялся, Илья почувствовал, что в сердце его вспыхнула мстительная радость - - [2, т. 4, с. 299];

МК - бессоюзное сложное предложение: Над ним [городом] вспыхнуло и растёт опаловое облако, фосфорический желтоватый туман неравномерно лёг на серую сеть тесно сомкнутых зданий [2, т. 3, с. 21];

МК - сложноподчинённое предложение: Огня жизни [в Л. Толстом] так много, что он, кажется, и потеет искрами - - [2, т. 3, с. 227];

МК, структурно соответствующий сложносочинённому предложению:

- - Знание становится верой, а вера разжигает жажду знания [2, т. 3, с. 29];

МК - сверхфразовое единство: Два голоса обнялись и поплыли над водой

красивым, сочным, дрожащим от избытка силы звуком. Один жаловался на нестерпимую боль сердца и, упиваясь ядом жалобы своей, рыдал скорбно, заливая огонь своих мучений [2, т. 4, с. 132].

Процесс метафоризации в прозе И. Бунина протекает в следующих контекстах (от более к менее частотным):

МК - простое распространённое предложение: - - Тлела далеко впереди сумрачно-алая заря - - [1, т. 4, с. 180];

МК - простое осложнённое предложение: - - Тлеет, рвётся самая последняя связь между мною и окружающим меня миром - - [1, т. 4, с. 273];

МК - словосочетание: - - в буйном дыму вьюги - -[1, т. 4, с. 328];

МК - бессоюзное сложное предложение: Ночь быстро гасила сказочно-нежные, розовые и земные краски минутных сумерек, - - чёрной жаркой тьмой наполнялись леса, загораясь мириадами светящихся мух - - [1, т. 4, с. 9];

МК - сверхфразовое единство: В сумерки мимо неё [железнодорожной будки] проходит поезд - бежит цепь огненных глаз. А потом загораются глаза по избам - - [1, т. 3, с. 45];

МК - сложносочинённое предложение: А за рекой в чистом блеске садилось солнце, - и в странно молчавшей усадьбе оранжево пламенели стёкла настежь растворённого мёртвого дома [1, т. 3, с. 363];

МК - сложноподчинённое предложение: - - Дикой красотой старой русской сказки притягивала к себе широкая ярко-цветная игра пламени, когда я присаживался порой на дубовый пенёк среди полутёмной избы и подолгу, как очарованный, смотрел на бегущие оранжевые ленты [1, т. 2, с. 436];

МК - сложносинтаксическая конструкция: Далеко впереди - - рассыпаны красные и белые огни, стоит розовое зарево города, и ночь над ним и морским заливом черна и мягка, как сажа [1, т. 4, с. 194].

Оба автора отдают предпочтение поликомпонентным структурам, но их состав и частотность употребления отражают отличительные черты писателей: сложносинтаксическая конструкция характерна для метафоры И. Бунина, но представлена единичными контекстами в прозе М. Горького. Особенностью метафорических контекстов М. Горького и И. Бунина является присутствие в них других образных средств. В контекстуальное взаимодействие вступают различные индивидуально-авторские тропы, особую эстетическую ценность в

образном контексте приобретают и прямые значения, ср. у М. Горького и И. Бунина: Постоянно у него [Леопольда] насморк, всегда кашлял, сухой, чёрненький, точно головня, курится едким дымом, стреляет искрами острых слов. Зотов говорил: «Не живёт - а тлеет. Так и ждёшь: вот-вот вспыхнет и - нет его!» [2, т. 3, с. 39], - - Пылает в темноте над бульварами грубое богатство реклам, огненный Вавилон небесных вывесок, то стеклянно струящихся, то кроваво вспыхивающих в этой черноте. И всё множатся и множатся бегущие огни автомобилей - - [1, т. 5, с. 552].

Слово в художественной системе, синтезируя общее и частное, выражает чувство и отношение, фокусирует, аккумулирует и транслирует вовне авторскую модель мира. Субстантивная метафора, являясь отражением реалий окружающей действительности, представлена у М. Горького 3 ТГ в 75 употреблениях, у Бунина 2 ТГ в 30 употреблениях. Глагольная метафора реализована в прозе М. Горького 6 ЛСГ в 136 употреблениях, в текстах И. Бунина 5 ЛСГ в 52 употреблениях. Грамматические конструкции, реализующие метафорические значения в прозе писателей, с одной стороны, передают статичную (И. Бунин) и динамичную (М. Горький) картины мира. С другой стороны, отражают национальное сознание авторов, способ познания мира и являются средством реконструкции одного из ключевых фрагментов картины мира.

Библиографический список

1. Бунин, И. А. Собрание сочинений [Текст] : в 6 т. / Иван Бунин [редкол.: Ю. Бондарев, О. Михайлов, В. Рынкевич; подгот. текста, статья-послесл. и коммент. О. Михайлова]. - М. : Худож. лит., 1988.

2. Горький, М. Собрание сочинений [Текст] : в 8 т. / Максим Горький [сост. С. А. Небольсин, А. М. Ушаков; худож. М. З. Шлосберг]. - М. : Сов. Россия, 1989.

3. Илюхина, Н. А. Образ как объект и модель семасиологического анализа [Текст] : дисс. ... докт. филол. наук / Н. А. Илюхина. - Уфа, 1999. - 417 с.

4. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд., дополненное. - М. : Большая Российская энциклопедия, 2002. - 709 с.

5. Светличная, Н. М. Системность лексики писателя (на материале словоупотребления глаголов горения в произведениях Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Чехова, Толстого, Бунина, Горького) [Текст] : дисс. ... канд. филол. наук / Н. М. Светличная. - Ленинград, 1971. - 286 с.

253 Вестник ЧГПУ112008

6. Туранина, Н. А. Индивидуально-авторская метафора в контексте и словаре [Текст] / Н. А. Туранина. - Белгород : Изд-во Белгородского государственного университета, 2001. - 75 с.

Bibliography

1. Bunin, I. A. Collected Works [Text] : in 6 T. / Ivan Bunin [redkol.: Yu. Bondarev, O. Mikhaylov, V. Rynkevich; Podgot. Text, Stat'ya-poslesl. and Komment. O. Mikhaylova]. - M. : Khudozh. Lit., 1988.

2. Gor'kiy, M. Collected Works [Text] : in 8 T. / Maksim Gor'kiy [sost. W. Nebol'sin, M. Ushakov; Khudozh. M. Shlosberg]. - M. : of Owls. Russia, 1989.

3. Ilyukhina, N. A. Image as Object and Model of Semasiological Analysis [Text] : Diss. ... Filol. Sciences / N. A. Ilyukhina. - Ufa, 1999. - 417 p.

4. Linguistic Encyclopaedic Dictionary [Text] / Gl. of red. V. of N. Yarceva. -2-e publ., complemented. - M. : the Large Russian Encyclopaedia, 2002. - 709 p.

5. Svetlichnaya, N. M. System of Vocabulary of Writer (on Material of Word Usage of Verbs of Burning in Works of Pushkin, Lermontova, Nekrasova, Chechov, Tolstoy, Bunina, Gor'kogo) [Text] : Diss. ... Filol. Sciences / N. M. Svetlichnaya. - Leningrad, 1971. - 286 p.

6. Turanina, N. A. Individual Author Metaphor in Context and Dictionary [Text] / N. A. Turanina. - Belgorod : Izd-vo of the Belgorod State University. -2001. - 75 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.