Научная статья на тему 'Метафорическое моделирование американского политического дискурса (на материале политических афоризмов)'

Метафорическое моделирование американского политического дискурса (на материале политических афоризмов) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
396
97
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ / КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА / АФОРИЗМ / METAPHORICAL MODELING / CONCEPTUAL METAPHOR / APHORISM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Каслова Анастасия Александровна

Исследуется понятие концептуальной метафоры. Подробно рассматриваются метафоры тематической группы "война", "природа", "строительство", "человек".

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

METAPHORICAL MODELLING OF AMERICAN POLITICAL DISCOURSE (based on political aphorisms)

The notion of conceptual metaphor is discussed. Metaphors with the target spheres of "war", "nature", "building", human being" are dwelt upon.

Текст научной работы на тему «Метафорическое моделирование американского политического дискурса (на материале политических афоризмов)»

МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ АМЕРИКАНСКОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (на материале политических афоризмов)

А.А. Каслова

(г. Екатеринбург, Россия)

METAPHORICAL MODELLING OF AMERICAN POLITICAL DISCOURSE (based on political aphorisms)

A.A. Kaslova

(Yekaterinburg, Russia)

Abstract. The notion of conceptual metaphor is discussed. Metaphors with the target spheres of “war”, “nature”, “building”, human being” are dwelt upon.

Key words: metaphorical modeling; conceptual metaphor; aphorism

Аннотация. Исследуется понятие концептуальной метафоры. Подробно рассматриваются метафоры тематической группы “война”, “природа”, “строительство”, “человек”.

Ключевые слова: метафорическое моделирование; концептуальная метафора; афоризм

Концептуальная метафора играет существенную роль в категоризации и поддержании целостности постоянно развивающейся и изменяющейся языковой картины мира. Это особого рода когнитивный процесс, нацеленный на генерирование нового знания. Концептуальные метафоры охватывают всю сферу человеческого опыта и физического мира [3], задают целые системы понятий, широко представлены как в обыденном сознании, так и в основе фундаментальных понятий в науке.

Исследование метафорического моделирования политического дискурса в диахронном аспекте представляется перспективным, т. к. позволяет систематизировать материал и описать соответствующий участок политической метафорической картины мира в его развитии, с учетом общественно-политической ситуации, характеристик политических реалий, политологических особенностей рассматриваемого явления и других дискурсивных факторов (Е.В. Бакумова, Н.И. Борковец, М.Н. Володина, М.Р

Желтухина, Е.В. Колотнина, С.Н. Муране, Т. Г Скребцова, А.В. Степаненко, А.П. Чудинов, Е.И. Шейгал, ТВ. Шмелева, Е.А. Шудегова, J. СіЬиЬкіепе, G. Lakoff и др.). Анализ наиболее метафорических словоупотреблений в политической афористике президентов США позволяет обнаружить актуализацию отдельных концептов и сфер-источников метафорической экспансии, востребованность тех или иных моделей, применительно к определенному времени. Такие исследования способствуют выявлению в политическом дискурсе универсальных (вневременных) и специфичных (темпорально-ориентированных) метафорических концептов, наличие которых обусловлено своеобразием культуры, историческими традициями, лингвокультурными характеристиками, национальным менталитетом, а также особенностями политической культуры, политического поведения носителей языка.

Изучение системы метафорических образов, актуализированных в политических афориз-

мах, связано с целесообразностью комплексного рассмотрения анализируемого материала с учетом влияния политической ситуации на продуктивность и активизацию метафорических моделей.

В данном исследовании метафора рассматривается с позиций когнитивной лингвистики, обратим внимание на то, что сам термин мы понимаем в достаточно широком смысле. Поэтому нами анализируется не только собственно метафора, но и метонимия, синекдоха, сравнительные конструкции, метафорические словоупотребления как компоненты афоризмов. Следует отметить, что изучение образных сравнений, гиперболы, метонимии и других тропов (риторических фигур) как метафороподобных выражений в политическом дискурсе имеет, по мнению И.М. Кобозевой (2001), свои границы. В метафорических словоупотреблениях «между А и В устанавливается отношение сходства или аналогии при том, что А и В принадлежат к двум когнитивно далеким друг от друга областям», что означает отсутствие четких стандартных связей (фоновой, энциклопедической информации) между концептами в базе знаний о мире [2,143]. А.П. Чудинов, систематизируя содержание основных разрядов русской политической метафоры последнего десятилетия ХХ века, выделяет четыре типа, которые могут быть представлены следующим образом:

• Человек и Природа (Зооморфная и фито-морфная метафоры);

• Человек и Общество (Социальная метафора);

• Человек и результаты его труда (Арте-фактная метафора);

Человек как центр мироздания (Антропоморфная метафора). [5, 51-52] Каждый из представленных разрядов, в свою очередь, может быть репрезентирован метафорическими моделями, актуализирующими политические события, эпоху или характеризующими сферу политики в целом.

Источниковая сфера «война» является наиболее частотной в американской политической афористике. Избрание милитарной сферы в качестве универсального источника для концептуализации, как мира политики, так и других сфер человеческой деятельности стало традиционным, что, в первую очередь, связано с богатой военными событиями историей человечества, во многом способствовавшей формирова-

нию милитаризованного сознания.

В монографии, посвященной исследованию политического дискурса, Е.И. Шейгал объясняет фактор «милитаризованности» политического дискурса сущностной агональностью его объекта отражения, т. к. сутью политики является борьба за власть [6, 305]. Военная метафорика репрезентирует этот принцип, как бы «вскрывая», тем самым, внутреннее восприятие сферы политиеи ее участниками и наблюдателями.

Дж. Лакофф и М. Джонсон указывали на значимость концептуальной метафоры СПОР -это ВОЙНА (ARGUMENT is WAR), отнеся ее к числу базисных в американской культуре [4].

Исследования американского аргументатив-ного дискурса привели к выводу о том, что «... слово дуализм играет значительную роль в описании национального характера американцев» [1, 145]. Существующее разделение мнений на правильные и неправильные (right / wrong), осознание и оценка результатов споров, переговоров, дебатов как выигрыша или проигрыша (win / lose) вызывают, в конечном счете, отношение к действительности как к противостоянию и заставляют воспринимать мир в терминах боя, войны, битвы, что, безусловно, сужает горизонт при взгляде на мир и не способствует улучшению отношений и углублению взаимопонимания.

А если принять во внимание, что война -это продолжение политики другими средствами (К. фон Клаузевиц), то взаимосвязь и взаимообусловленность политического и военного дискурсов кажется вполне естественной. Это взаимодействие отражается в сознании носителей языка и манифестируется в военных метафорах.

Милитарная метафорика представлена в американской афористике набором традиционных для политического дискурса словоупотреблений типа to win, to lose, to defeat, to arm, to be defensive, victory, weapon, struggle, enemy и др. Следует отметить, что вышеупомянутые метафоры могут употребляться в не совсем традиционных для сферы политики контекстах. С одной стороны, рассматриваемые нами афоризмы репрезентируют политическую деятельность с присущей ей агрессивной составляющей. Carry the battle to them. Don't let them bring it to you. Put them on the defensive. And don't ever apologize for anything (Harry Truman). We have

real enemies in the world. These enemies must be found. They must be pursued and they must be defeated (Barak Obama). Domestic policy can only defeat us; foreign policy can kill us (John F. Kennedy).

С другой стороны, достаточно частотной для американской афористики является манифестация смыслов, не содержащих негативной прагматики, традиционной для метафор, рассматриваемой нами модели. Knowledge will forever govern ignorance; and a people who mean to be their own governors must arm themselves with the power which knowledge gives (James Madison). No man can sit down and withhold his hands from the warfare against wrong and get peace from his acquiescence (Woodrow Wilson). In reading the lives of great men, Ifound that the first victory they won was over themselves... self-discipline with all of them came first (Harry Truman). A man is not finished when he is defeated. He is finished when he quits (Richard Nixon).

Как видно из представленных примеров, метафоры с источниковой сферой «война» служат для описания жизненного опыта, житейской мудрости, содержат совет, как правильно себя вести, какой стратегии поведения придерживаться в жизни. В данных контекстах они, скорее, позитивно нагружены и участвуют в номинации качеств человека, без которых невозможно стать сильной, харизматичной личностью.

Второй по частотности сферой-источником метафорической экспансии является «природа», к которой можно отнести метафоры-зооморфы, -фитоморфы и -приподоморфы. Американские президенты активно используют визуальные световые образы, для выражения своих идей. Так, частотными являются репрезентанты времени суток, светового дня, света и тени: gloom, sunshine, twilight, dawn shadow, star. The friend in my adversity I shall always cherish most. I can better trust those who helped to relieve the gloom of my dark hours than those who are so ready to enjoy with me the sunshine of my prosperity (Ulysses S. Grant). Though force can protect in emergency, only justice, fairness, consideration and cooperation can finally lead men to the dawn of eternal peace (Dwight David Eisenhower).

Другой популярный источник метафорической экспансии - тематическая группа «вода», репрезентированная словоупотреблениями типа ebb, water, to swim, current, flow. History has an ebb andflow of justice, but history also has a visi-

ble direction, set by liberty and the Author of Liberty (George W. Bush).

Однако наиболее распространены фито-морфные номинации. С помощью метафор to plant, plant, seed, to grow, growth, root, tree политические лидеры метафорически представляют начало и процесс развития какого-либо действия, а также репрезентируют общечеловеческие ценности - дружбу, свободу, безопасность. True friendship is a plant of slow growth, and must undergo and withstand the shocks of adversity before it is entitled to the appellation (George Washington). Actions are the seed of fate deeds grow into destiny (Harry Truman). Liberty, when it begins to take root, is a plant of rapid growth (George Washington).

Разряд артефактных метафор содержит традиционные для политического дискурса номинации источниковой сферы «строительство». Афоризмы, содержащие описываемую метафорику, главным образом представляют через процесс строительства создание американского государства, манифестации образа гражданина США, а также идеализированный образ страны, к созданию которой стремится каждый глава государства. America was not built on fear. America was built on courage, on imagination and an unbeatable determination to do the job at hand (Harry Truman). The American, by nature, is optimistic. He is experimental, an inventor and a builder who builds best when called upon to build greatly (John F. Kennedy). Terrorist attacks can shake the foundations of our biggest buildings, but they cannot touch the foundation of America. These acts shatter steel, but they cannot dent the steel of American resolve (George W. Bush).

Антропоморфные метафорические словоупотребления содержат номинации, чаще используемые для описания кризисных, критических ситуаций, а также общественных явлений, традиционно оценивающихся со знаком минус. By taking this action, I hope that I will have hastened the start of the healing (Richard Nixon). Aggression unopposed becomes a contagious disease (Jimmy Carter). There is nothing wrong with America that cannot be cured by what is right with America (Bill Clinton).

Афоризмы президентов Соединенных Штатов представляют собой контексты, актуализирующие традиционные для политического дискурса сферы-источники. Следует отметить, своеобразную «стабильность» в выборе семан-

тической сферы для метафорического переноса. Как показывает проведенное нами исследование, афористика способна помочь в выявлении типовых способов манифестации сферы политики в диахронии. Еще одним немаловажным признаком является представленность всех разрядов современной политической метафоры.

Список литературы

1. Гавенко С. В. Культурологический аспект аргументативного дискурса: американская культура как культура спора / С. В. Гавенко // Языковые и культурные контакты различных народов. - Пенза, 2001. - С. 140-146.

2. Кобозева И. М. Прагматический подход к идентификации метафоры в политическом

дискурсе СМИ / И. М. Кобозева // Язык массовой информации как объект междисциплинарного исследования. - М., 2001, - С. 137-158.

3. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры / Э. МакКормак // Теория метафоры. -М., 1990. - С 387-415.

4. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон ; пер. с англ. под. ред. и с предисл. А. Н. Баранова. - М., 2004. - 256 с.

5. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) / А. П. Чудинов. -Екатеринбург, 2001. - 238 с.

6. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса/ Е. И. Шейгал. - М. : Гнозис, 2004. -440 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.