Научная статья на тему 'Метафора в поэзии скальдов'

Метафора в поэзии скальдов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
320
76
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТАФОРА / КЕННИНГИ / ДРЕВНЕНОРВЕЖСКАЯ СКАЛЬДИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ / ДРЕВНЕАНГЛИЙСКАЯ ПОЭЗИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Карамышев Е.А., Песина С.А.

В отечественной филологии такое явление, как древнеанглийские кеннинги описано только фрагментарно и непоследовательно отражается в работах по исторической лексикологии. Кеннинги первоначально возникли в древненорвежской скальдической поэзии, но наибольший расцвет этот прием получил в древнеисландской литературе на самом высоком художественном уровне.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Метафора в поэзии скальдов»

МЕТАФОРА В ПОЭЗИИ СКАЛЬДОВ

© Карамышев Е.А.* *, Песина С.А.*

Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск

В отечественной филологии такое явление, как древнеанглийские кеннинги описано только фрагментарно и непоследовательно отражается в работах по исторической лексикологии. Кеннинги первоначально возникли в древненорвежской скальдической поэзии, но наибольший расцвет этот прием получил в древнеисландской литературе на самом высоком художественном уровне.

Ключевые слова метафора, кеннинги, древненорвежская скальдиче-ская поэзия, древнеанглийская поэзия.

По своей грамматико-семантической структуре кеннинги являются сложными лексическими единицами, передающими описательно-метафорические обозначения предметов окружающей среды. Термин «кеннинг» восходит к древнеисландскому слову kenningar «обозначение, указание». Так, в поэзии древнеанглийского периода корабли называются «морскими жеребцами» (др-англ. mere-hengestar), а понятие «море» передается с помощью кеннинга «дорога лебедей» (др-англ. swon-rad).

В древнеанглийской поэзии такой прием описания предметов, скорее всего, появился благодаря древнескандинавской поэзии скальдов. Ни в скандинавской, ни в англо-саксонской литературе не сохранилось никаких данных о создателях кеннингов, поэтому большинство древних литературных памятников остались безымянными. Примечателен тот факт, что первая надпись на древнеанглийском языке, датируемая примерно серединой VII в., начинается со слов fisc flodu (буквально «рыбный поток»), представляющая собой кеннинг для передачи понятия моря. Основная семантико-стилистическая функция кеннинга - это создание определенного образа, за смыслом которого скрыто понятие действительности. За конкретными значениями стоят более четкие и детальные образы в отличие от абстрактных значений, чьи образы носят целостный общий и менее четкий характер. Образ фразеологической единицы формируется на основе образов переносных значений входящих в него слов [Песина, 2005, 2009, 2010, 2012, 2013]. Кеннинги, созданные в раннем средневековье, полностью сохраняют свои образные характеристики для современного читателя. Таким образом, именно образ предмета окружающей действительности является исходным элементом в структуре описательно-метафорических оборотов (кеннингов). Известно,

* Аспирант кафедры Английской филологии и перевода факультета Лингвистики и перевода.

* Декан факультета Лингвистики и перевода, доктор филологических наук, профессор.

Филологические науки

123

что человеческому сознанию свойственно неразрывное единство логического и образного восприятия и отражения действительности [Лесина, 1999, 2003, 2006, 2011, 2009, 2014].

Материалом данной работы послужила выборка 40 кеннингов на базе словарей древнеанглийского языка (John R. Clark Hall. A Concise Anglo-Saxon Dictionary). Анализ текстов, содержащих кеннинги показал, что они употреблялись при передачи наиболее важных для героической поэзии понятий, относящихся к войне или связанному с ней быту древних германцев. Так, важнейшее место в жизни древних германских племен занимает понятие моря, водной стихии, отсюда проявляется особое отношение к воде как природному явлению, водным обитателям и кораблям, которые непосредственно связаны с военной тематикой. До нас дошло несколько крупных поэтических памятников на древнеанглийском языке, содержащих кеннинги: эпическая поэма «Беовульф» (текст, состоящий из 3182 строк, написан в конце VII или в начале VIII в., но сохранился в рукописи X столетия, автор неизвестен), поэма «Книга бытия» (состоит из 851 строк, датируется X в., автор неизвестен), стихотворение «Исход» (589 строк, автор и время соэдания текста неизвестны), религиозно-героическая поэма «Юдифь» (сохранилось только 350 строк, датируется первой половиной X века, автор неизвестен), поэма «Елена» (относится к 750-800 гг., автор неизвестен), религиозная поэма «Андрей» (состоит из 1724 строк, датируется X веком, автор неизвестен).

В связи с тем, что данное языковое явление, заимствованное у скандинавских скальдов, было характерно только для определенного корпуса памятников древнеанглийской литературы (особенно для эпического памятника «Беовульф»), то в ходе исторического развития английского поэтического стиля оно не сохранилось. В среднеанглийских поэтических памятниках не осталось и следа от красочных кеннингов. Возможно, что на исчезновение англо-саксонских оборотов-кеннингов в истории английского языка и литературы повлияли как внутренние, так и внешние языковые факторы. Что касается первого фактора, кеннинги не могли в полной степени сохраниться в поэтической традиции средневековой Англии, так как большая часть лексических единиц, характерная для поэтического стиля, исчезли в среднеанглийский период из основного словарного фонда. Вторая причина заключается в том, что как скандинавские, так и древнеанглийские обороты-кеннин-ги отражали языческое представление мира и форму бытия древнегерманских племен, в литературе же среднеанглийского периода огромное влияние оказывала католическая церковь. Лингвистический материал позволил предположить, что в древнегерманской поэтической традиции кеннинги были двух видов: для передачи нарицательных предметов и собственных имен (так называемые ономастические кеннинги).

Как было показано выше, мы составили выборку кеннингов из 40 единиц. Распределив по частотности употребления в зависимости от тематиче-

124

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ И ПРИКЛАДНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

ской принадлежности, мы пришли к следующим выводам: наибольшее количество оборотов-кеннингов приходятся на описание темы «воин / герой» (13 единиц); для описания моря или водной стихии применялось 10 кеннин-гов; тема «битва / война» состоит из 7 кеннингов; далее следуют такие понятия как «меч» (4 единицы); «яростное оружие» и «вождь / король» (2 единицы). К ономастическим кеннингам (4 единицы), которые употреблялись вместо имен собственных, можно отнести Беовульф (Beowulf) - имя главного героя одноименной поэмы. Эго - кеннинг, состоящий из двух элементов «пчела» и «волк», т.е. «пчелиный волк», передают в своей внутренней структурой понятие «медведь», которое ассоциируется с силой, храбростью и мужеством человека. К этой группе относится кеннинг Gar-Dene (буквально «вооруженные копьями») для передачи образа викинга-дана, Ecg^eo - имя отца Беовульфа (буквально «слуга меча»), для предачи образа Бога используют кеннинг Liffrea (буквально «господин жизни»). По грамматической структуре классические кеннинги состоят, как минимум, из двух существительных (в древнескандинавской поэзии встречаются многочленные обороты), доминурующим компонентом является второе существительное. Иногда встречается модель «существительное + субстантивированная глагольная форма», например, кеннинг beaggyfa «дарующий кольца / кольцедаритель» передают понятие «князь / вождь»; кеннинг garwiga «сражающийся копьем» поэтическое обозначения воина. Существует еще одна особенность -одно и тоже понятие может описываться несколькими кеннингами-синони-мами. Например, для передачи моря / водной стихии составили следующие обороты: hronrad, swanrad, brimwylm, eagorstream, firnstreamas, hwslmere, seglrad и др. Для передачи понятия «война/битва» можно найти такие кен-нинги: beadolac, cumbol-gebrec, floccrad, folcstade, gylpplega. hondgemot и др.

Можно заключить, что, несмотря на неполноту и фрагментарность имеющегося в нашем распоряжении материала, анализ «микросистемы» кеннингов позволяет приподнять завесу, скрывающую от постороннего взгляда историю поэтического языка, увидеть отдельные моменты его эволюции и убедиться в той роли, которую играли в ней выдающиеся скальды.

Список литературы:

1. Песина С.А. Исследование семантической структуры слова на основе прототипической семантики (на материале английских существительных): дисс. ... доктора филологических наук. - Санкт-Петербург, 1999.

2. Песина С.А. Лексический прототип как содержательное ядро многозначного слова (на материале английских существительных лексико-семантической группы «Тело человека»): учеб. пособие / М-во образования Рос. Федерации. - Магнитогорск: Изд-во МГТУ, 2003.

3. Песина С.А. Языковая картина мира в философском и лингвистическом осмыслении // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. Общественные и гуманитарные науки: науч. журнал. - 2005. - № 5 (10). - С. 358-362.

Филологические науки

125

4. Песина С.А. Полисемия в когнитивном аспекте: моногр. / М-во образования и науки Рос. Федерации, Федер. агенство по образованию, ГОУ ВПО «Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена». - СПб., 2005.

5. Песина С.А. Методика определения содержательного ядра многозначного существительного современного английского языка // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2005. - Т 5 (11). - С. 51-59.

6. Песина С.А. Инвариант многозначного слова в свете прототипической семантики // Вестник Оренбургского гос. ун-та. Приложение «Гуманитарные науки». - 2005. - № 2. - С. 57-63.

7. Песина С.А. От инварианта многозначного слова к лексическому прототипу // Вопросы когнитивной лингвистики. - Тамбов: Изд-во ТГУ 2006. -№ 2. - С. 53-61.

8. Песина С.А. Разграничение языка и речи в свете прототипической семантики // Вестник Томского гос. ун-та. - 2006. - № 291. - С. 177-182.

9. Песина С.А. Прототипический подход к осмыслению структуры словаря // Проблемы истории, филологии, культуры. - М.; Магнитогорск-Но-восибирск: МаГУ 2009. - № 2 (24): апрель-май-июнь. - С. 570-575.

10. Песина С.А. Когнитивный подход к взаимодействию языка и мышления // Вестник Оренбургского гос. ун-та. Проблемы онтологии, теории познания и философской антропологии. - 2009. - № 7 (101). - С. 178-180.

11. Песина С.А. Репрезентация слов в лексиконе // Международный конгресс: сб. материалов / МОиН РФ, Ин-т языкознания РАН, Тамбовск. гос. ун-т, Рос. ассоциация лингвистов-когнитологов. - Тамбов: Изд. дом ТГУ, 2010. - С. 121-123.

12. Песина С.А. Специфика философского и лингвистического подхода к основным проблемам языка // Вестник Адыгейского гос. ун-та. Серия «Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология» - Майкоп: Изд-во АГУ, 2011. - № 4. - С. 12-16.

13. Песина С.А. Функционирование слова в процессах мышления и коммуникации // Когнитивные исследования языка. - Тамбов: изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. - № 8. - С. 79-81.

14. Песина С.А. Структурирование концепта и концептуальное ядро // European Social Science Journal («Европейский журнал социальных наук»). -Рига; М., 2011. - С. 24-31.

15. Песина С.А. Слово в понимании философии языка и лингвистики // Вестник Воронежского гос. ун-та. Сер. «Философия». - 2011. - № 2. -С. 122-131.

16. Песина С.А. Когнитивные механизмы профилирования профессионального знания: формирование понятий // Вестник Челябинского гос. унта. Филология и искусствоведение. - Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 2011. -№ 24 (239). - С. 43-45.

126

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ И ПРИКЛАДНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

17. Песина С.А. Языковой знак и коммуникативные процессы в философском аспекте: моногр. - М.: ФЛИНТА; Наука, 2012.

18. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Когнитивный подход к декодированию устной речи и письменных текстов // Текст в системе обучения русскому языку и литературе: сб. материалов V междунар. науч. метод. конф. Т. 1. -Астана: Изд-во ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2013. - С. 33-39.

19. Песина С.А., Латушкина О.Л. Лексический инвариант как содержательное ядро полисеманта // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2014. -№ 1 (038). - С. 105-108.

20. Песина С.А., Калугина О.Б. Составление толкового словаря на основе теории инвариантов // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 145-150.

21. Песина С.А., Солончак ТЮ. Метафора как функция от номинативно-непроизводного значения // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 150-155.

22. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Характер языкового знания // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 155-159.

23. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Язык и мышление как основное направление исследований в когнитивной лингвистике // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 159-163.

24. Солончак Т.Ю., Песина С.А. Образность при осмыслении значений многозначного слова // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 168-172.

ПРИРОДА КОГНИТИВНЫХ КАТЕГОРИЙ В ПРОТОТИПИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКЕ

© Песина С.А.* *, Величко М.А.*

Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск

Важнейшие научные достижения исследователей когнитивных прототипов связаны с обоснованием принципиально нового взгляда на природу и внутреннюю организацию когнитивных категорий. Наличие прототипических категорий подтверждает программный тезис когнитивной лингвистики о неразрывности языка и когниции, а также дает возможность исследовать мышление человека, структуру его понятийной системы через анализ языкового материала, что заложено в методологии когнитивной лингвистики.

Ключевые слова: когнитивный прототип, когнитивная категория, ядерный смысл слова, прототипическая семантика.

* Декан факультета Лингвистики и перевода, доктор филологических наук, профессор.

* Аспирант кафедры Английской филологии и перевода факультета Лингвистики и перевода.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.