Солопова O.A.
Челябинск
МЕТАФОРА «СУДА» В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Для британских агитационно-политических текстов периода парламентских выборов 2001 года очень актуален образ «суда» и процедур, связанных с ним. Концептуальная метафора ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - это ПРЕДМЕТ ДЛЯ СУДЕБНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА вполне закономерна в политическом дискурсе Великобритании: в стране с устоявшейся и признанной демократией, отлаженной судебной системой понятия права, правомерности действий и уважения к закону глубоко проникли в сознание каждого гражданина. Великобритания (по убеждению британцев, являющаяся колыбелью демократии) трепетно относится к законам и почитает их, считая свою юридическую систему весьма основательной и беспристрастной. Для британцев суд - это, прежде всего, выяснение истины.
В настоящей статье рассматриваются метафоры со сферой-источником «суд», зафиксированные в статьях, программных документах, выступлениях политических лидеров (январь -июнь 2001 г.), посвященных ситуации всеобщих выборов в Парламент Великобритании 2001 года.
Результаты когнитивно-дискурсивного исследования показывают, что метафорические наименования со сферой-источником «суд» представляют собой яркую черту современной британской политической речи в целом, активно участвуя в создании образов настоящего и будущего. Метафорическая модель с исходной понятийной сферой «суд» содержит большой объем экстралин-гвистической информации. Составляющие рассматриваемую модель концептуальные метафоры служат в большинстве случаев средством номинации политических деятелей, политических процессов, общественно-политической жизни в целом и содержат одновременно оценку денотата. В составе модели «ЖИЗНЬ - это СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО» в дискурсе парламентских выборов Великобритании регулярно выделяются пять фреймов.
Анализ британских политических текстов позволил выявить следующие метафорические обозначения с исходными смыслами Types of Court (Виды суда): court (суд), jury (суд присяжных), court of honour (суд чести), Doomsday (Страшный Суд), Last Judgement (Страшный Суд) и др. Метафора «суда присяжных», наиболее частотная для британского политического дискурса, является исторически обусловленной, поскольку корни возникновения «классического» суда присяжных уходят вглубь многовековой истории государства. Великобритания стала первой страной, где возник этот институт в его современном понимании, именно здесь с установлением буржуазного строя были упрочены суды присяжных и расширена их компетенция. Ср.: Imagine if Mr. Hague were foreman of a jury. "And do you find the prisoner guilty or not guilty? "He’d say: "Not guilty for the first five years, but guilty after_that." Mr. Hague is not a silly man, the reason he has a silly policy is that it is the only way to disguise the divisions in his divided party. He does the splits to hide the splits. But that is not to say we should tamely tolerate Europe as it is (Ch. Kennedy / Speech to the Scottish Liberal Democrat Conference, 31.03.01) (Если бы В. Хейг был старшиной присяжных заседателей, то на вопрос: «Итак, вы признаете подсудимого виновным?», он бы ответил: «Не виновен первые пять лет, но виновен после истечения этого срока». Хейг не глупый человек, причина его глупой политики состоит в том, что это единственный способ скрыть противоречия в его противоречивой партии. Он способствует возникновению разногласий, чтобы скрыть разногласия. Тем не менее это не означает, что мы должны покор-
но мириться с проблемой, касающейся единой европейской валюты, в ее сегодняшнем состоянии). Прагматические смыслы подобных высказываний сводятся к следующим: в будущем состоится честный и справедливый суд над «настоящим», неприятная, но необходимая процедура. В метафорическом представлении «будущего» могут также звучать фаталистические нотки Конца Света и Страшного Суда, лейтмотивом которых является «что посеешь, то и пожнешь» [Judge 2001]. As the Conservative Party faces its Doomsday scenario, it has been given some sound advice from an unlikely source. Speaking to a group of academics in Oxford, last week Bill Clinton said that the crucial response was for the party not to panic should it lose by another landslide (The Daily Telegraph, 03.06.01)(В то время как Консерваторы приближаются к Дню Страшного Суда, они получили здравый совет из весьма неожиданного источника. На прошлой неделе Билл Клинтон, беседуя с группой преподавателей Оксфорда, сказал, что самое важное для партии - не паниковать, если Лейбористы вновь выиграют с большим перевесом голосов). Doomsday, Last Judgement - устрашающая метафора суда, который ожидает всех, кто отвергает служение жизнью Великобритании. Всякий грех политика перед страной и ее народом «пишется в строку», на каждого заведено своего рода досье, и в день Страшного Суда эти перечни заслуг и прегрешений обязательно будут предъявлены. Избиратель - свидетель, обвинитель и судья в одном лице - своим голосом решит, кому даровать право на политическую жизнь, а кого предать забвению.
В британских агитационно-политических текстах зафиксированы следующие метафорические номинации с исходными смыслами Inquest (Судебное следствие): to summon smb. (вызвать в суд), hold smb. to account (призвать к ответу), to put in the dock (посадить на скамью подсудимых) и др. Метафорические выражения, относящиеся к данному фрейму, наделены ярко отрицательным прагматическим смыслом. Ср.: With the party seemingly crashing to a second election defeat in the early hours of Friday morning, it would appear that the Hague era has failed to shift public perceptions of the Conservatives. The next months are likely to be dominated by a debate over the party's direction. A main factor in what happens will be the inquest on the election (R. Shrimsley / Financial Times, 07.06.01) (Пятница, раннее утро. Судя по всему, партия (Консерваторов) с грохотом несется навстречу второму поражению на выборах. Выглядит так, будто эра В.
Хейга не смогла изменить отношения общественности к Консерваторам. Скорее всего, последующие месяцы будут посвящены преимущественно обсуждению вопросов, связанных с руководством партии. Основополагающим фактором в том, что произойдет, станет следствие по делу выборов). Использование указанных наименований навязывает адресату концептуальное видение самой страны и власти, которую представляет Парламент, как судебной тяжбы со всеми ее атрибутами, судебными и следственными действиями, включая дознание, допросы, экспертизы, дачу показаний и др. Это позволяет максимально «сгустить краски» при создании образа «настоящего» и «будущего» Великобритании.
Понятийная сфера-источник предполагает наличие в политических текстах концептов из сферы-донора Pleadings (Судебные прения): not to plead guilty (не признать себя виновным), prosecutor (обвинитель), indictment (обвинительный акт), chief culprit (главный обвиняемый), prisoner at the bar (обвиняемый в суде), defendant (ответчик), accused (обвиняемый), to criminate (обвинять в совершении преступления), to defend (защищать), judge (судья), jury (присяжные заседатели), foreman of jury (старшина присяжных заседателей) и др. Метафорические наименования данного фрейма, проводя аналогию между политическими и экономическими отношениями, с одной стороны, и судебными процедурами, с другой, формируют негативные прагматические смыслы, которые оживляют в сознании адресата ассоциативные признаки конфликтного общения в суде. Ср.: I came into politics because I believe in the integrity of public office and public life which is so essential to our democracy. Over these last months I have watched this integrity undermined, devalued and ignored. And the chief culprit is Tony Blair. I, and surely more and more of us each day, regard him with undisguisable contempt. Contempt for his moral cowardice, contempt for the way in which he never accepts responsibility for the failings of his ministers and his government, contempt for the way that everyone else is always to blame but him. (Ancram: Spring Forum Speech 2001 / consrva-tives.com, 03.03.001) (Я пришел в политику, потому что я верю в неприкосновенность общественных организаций и общественной жизни, которая является неотъемлемой частью нашей демократии. В последние месяцы я видел, как принципы неприкосновенности разрушались, обесценивались и попирались. Гпавный обвиняемый - Тони Блэр. Я, и с каждым днем все
больше и больше наших соотечественников, смотрим на него с нескрываемым презрением. С презрением за моральную трусость, с презрением за то, что он никогда не берет на себя ответственность за неудачи своих министров и своего правительства, с презрением за то, что всегда виноват кто-то другой, а не он сам).
Показательно, что наиболее значимым оказывается концепт виновности, который связан с судом: среди наименований, представляющих рассматриваемый фрейм, преобладают метафорические единицы, репрезентирующие население Великобритании и сильных мира сего как судей, обвинителей и обвиняемых. На метафорическом суде отсутствует сторона защиты, у обвиняемого нет адвокатов, и ему не дают последнее слово, чтобы попытаться оправдать себя и свои деяния в глазах избирателей.
Особенно типичны для британской политической коммуникации образы с источниковой субсферой Return Proceedings (Вынесение вердикта): verdict (вердикт), to find the prisoner guilty or not guilty (счесть подсудимого виновным или невиновным), to deliver one’s verdict (вынести вердикт), verdict on the government of the day (приговор современному правительству), verdict on the opposition of the day (приговор современной оппозиции), damning verdict (обвинительный приговор), to give smb. a life sentence (приговорить к пожизненному заключению), acquittal (оправдание), conviction (осуждение, обвинительный приговор), etc.).
Метафоры указанного фрейма - образная фиксация усилий, направленных на установление и измерение наказания в зависимости от меры нарушения, от степени виновности преступившего закон. Ср.: Peter Mandelson made his first Commons intervention yesterday since his acquittal. I say "acquittal" but an odd sort of acquittal it was. It took the form of the Prime Minister giving him a life sentence on the backbenches. Though the verdict has been questioned. Sir Anthony Hammond found him not guilty. (F. Johnson / The Daily Telegraph, 16.03.01) (Вчера Питер Мендельсон впервые появился в палате общин, с тех пор как его оправдали. Я сказал «оправдали», но это оправдание было несколько странным. Выглядело так, будто премьер-министр приговорил его к пожизненному сроку в рядах заднескамеечников. Однако не все одобрили вердикт. Сэр Энтони Хаммонд объявил его невиновным). В центре эмоциональных состояний, созда-
ваемых метафорами рассматриваемого фрейма, находятся осознание необходимости изменить курс развития страны, негодование, отрицание сложившейся системы власти, которой в большинстве случаев выносят обвинительный приговор, не подлежащий обжалованию. Оправдание - редкость, оно имеет временный, условный характер.
Не менее широко употребляются в британском политическом дискурсе парламентских выборов метафорические единицы фрейма Preventive Punishment (Мера пресечения): to escort (конвоировать), prison (тюрьма), jail (тюрьма), open prison (тюрьма открытого типа), prison gates clanged shut (двери тюрьмы захлопнулись), prisoner (заключенный), lifer (приговоренный к пожизненному заключению), week into one’s sentence (первая неделя срока), to write letters (писать письма), to slop out (выносить парашу), to allow out (выпускать на волю), to bear up well (стойко держаться), to perform chores (выполнять ежедневные обязанности), to have certain privileges (иметь определенные привилегии), to serve one’s sentence (отбывать срок), to be behind bars (находиться в тюрьме), etc.).
Метафоры данного фрейма представляют государственные структуры как карательные органы, а связанных с ними деятелей - как судей, конвоиров и надзирателей, актуализируя ассоциативные семы «жестокости наказания», «невозможности
дальнейшего развития», и даже «существования» отдельного политика и политической системы в целом. Ср.: But Mr Blair said he (Mendelson) would not rejoin the Government. So the prison gates clanged shut. He was escorted on to the Labour benches. The other prisoners at first hated him. But by now he has probably won some of them over. Word went around that he used to be a politician. After a while, he began to perform such chores for his fellow backbenchers as writing letters for them and arranging British passports for those who were Asians. They now think he is a good sort. Fortunately, life for a backbencher is not as grim as it once was. Slopping out has been almost abolished. The Government's majority is so big that no snap vote could defeat it. Thus backbenchers are constantly allowed out. In fact, the Government would rather they were out all the time. Ministers and whips do not care about the danger to society of having lots of MPs on the streets with nothing much to do. One week into his sentence, Mr Mandelson was bearing up as well as could be expected. Like all lifers, he has certain privileges. He is encouraged to serve much of his sentence at Hartlepool open prison.
When he rose yesterday, during éducation and employment questions, he received a huge cheer. Sadly for him, it was from the Tories. Government loyalists remained silent and wary (F. Johnson / The Daily Telegraph, 16.03.01) (Но Тони Блэр сказал, что Мендельсон не займет более свой пост в правительстве [to rejoin (юр.) - подавать вторичное возражение (об ответчике)]. Двери тюрьмы захлопнулись. Мендельсон был доставлен под конвоем к лейбористам-заднескамеечникам. Поначалу остальные узники ненавидели его. Но, возможно, теперь ему удалось расположить к себе некоторых из них. Прошел слух, что раньше он был политиком. Спустя какое-то время он начал выполнять их обязанности, как то: писал за них письма и улаживал проблемы с британскими паспортами для уроженцев Азии. Теперь они считают его хорошим парнем. К счастью, жизнь зад-нескамеечника не столь мрачна как раньше. Вынос параши крайне редко вменяют в обязанность заключенных [практически отменили]. Большинство (правящей партии) в правительстве настолько велико, что никакое голосование (путем поднятия рук) не может повлиять на него. Таким образом, задне-скамеечников очень часто выпускают на волю. Вообще то, правительство предпочло бы, чтобы они всегда находились на воле. Министров и парламентариев мало заботит опасность, которую представляют для общества многочисленные члены парламента, бесцельно шатающиеся по улицам. Первую неделю своего срока П. Мендельсон выдержал стойко, как и ожидалось. Как у всех приговоренных к пожизненному заключению, у него есть определенные привилегии. Большую часть срока он проведет в Хатерпульской тюрьме открытого типа. Вчера, когда он выступил во время обсуждения вопросов, касающихся образования и безработицы, его приветствовали бурными аплодисментами. К сожалению, аплодировали Тори. Верноподданные правительства настороженно молчали).
В целом, несмотря на то, что в основе использующихся номинаций лежит представление о том, что любой преступник (независимо от его общественного положения и социального статуса) должен быть наказан, метафоры данного фрейма ориентированы на «эксплуатацию» смыслов «непредсказуемости», «неправомерности» действий политической элиты. Средством выражения негативной оценочности помимо используемой пейоративной лексики, обозначающей отступления от социальных
норм, является контекстуальная поддержка метафор путем пояснения, развертывания метафоры в тексте: действия членов Парламента подчиняются логике развертывания и саркастически переосмысливаются в рамках исходной понятийной сферы.
Большинство лексических единиц со сферой-донором «суд», использующихся для метафорической характеристики настоящего момента действительности, нагружено негативными оценочными коннотациями, актуализирующими фоновые семы «неправомерности, беззакония, ожесточенности, нецивилизованно-сти». Негативная оценка современной действительности поддерживает неприятие адресатом существующей общественнополитической ситуации, моделируя в сознании избирателя сюрреалистическую картину «мрачного настоящего»: жителями страны, которая является колыбелью западной демократии, управляют преступники, осужденные и находящиеся в местах лишения свободы. Попрание философских постулатов, на которых базируется национальная картина мира, вызывает бунт в душе британцев, общественными добродетелями которых издавна считаются свобода и равенство всех людей перед законом [Сноуман 1977].
«Судебное мышление», столь свойственное британцам, совершает свою экспансию в будущее отдельных политиков, политических партий, движений и страны в целом. Абсолютное большинство метафор, использующихся для создания образа «будущего», формирует негативное восприятие последующего развития событий. В центре эмоциональных состояний, на формирование которых направлен концептуальный вектор метафоры «суда», находится отрицание сложившейся системы власти, негодование, осознание острой необходимости перемен.
Таким образом, метафоры из концептуальной сферы-источника «судебное разбирательство» оказались весьма активными при моделировании настоящего и будущего Великобритании в дискурсе предвыборной кампании. Это можно объяснить тем, что указанная метафорическая модель становится особенно продуктивной в случае, когда необходимо воздействовать на общественное сознание: в прагматический потенциал метафор «суда» заложены представления о необходимости изменить ход вещей, мотивация к активной деятельности и уверенность в справедливом решении проблем, столь востребованные в ситуации выборов.
ЛИТЕРАТУРА
1. Сноуман Д. Лобызающиеся кузины - сравнительная ин-
терпретация британской и американской культур. М. - 1977.
2. Judge A. Presenting the Future (Part 1). Presentation and Representatives // http://www.laetusinpraesens.org/docs /present /presentl .php. - 2001. © Солопова О.А, 2006