Научная статья на тему 'МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ КЛАССА 7 НА СУДНО'

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ КЛАССА 7 НА СУДНО Текст научной статьи по специальности «Электротехника, электронная техника, информационные технологии»

CC BY
88
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ / ПОГРУЗКА / УПАКОВКА

Аннотация научной статьи по электротехнике, электронной технике, информационным технологиям, автор научной работы — Дуженко Артур Юрьевич

В статье рассмотрены меры безопасности при погрузке опасных грузов класса 7 на морское судно.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SAFETY AT LOADING DANGEROUS GOODS CLASS 7 ON SEA VESSEL

The article describes safety at loading dangerous goods class 7 on sea vessel.

Текст научной работы на тему «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ КЛАССА 7 НА СУДНО»

можно ли использовать данный тип упаковки для морской перевозки. В этом ему помогут рекомендации, содержащиеся в МК МПОГ 3.9.1. К перевозке на морских, речных и других грузовых и грузопассажирских судах допускаются радиационные упаковки I, II и III транспортных категорий. Упаковки IV транспортной категории допускаются к перевозке на специально выделенных морских и речных судах.

3.9.2. Радиационные упаковки I транспортной категории разрешается перевозить ручной кладью в отдельной закрытой каюте пассажирского судна с сопровождающим лицом, но без пассажиров.

Общая масса отправок, перевозимых в такой каюте морского и речного судов, не должна превышать 200 кг.

3.9.3. Сопровождающий, везущий радиационные упаковки ручной кладью, обязан заблаговременно явиться к начальнику порта и предъявить ему командировочное удостоверение и документы, подтверждающие, что предъявителю поручена перевозка упаковок с радиоактивными веществами. В документах должны быть указаны пункты отправления и назначения, категория радиационных упаковок, число мест и масса упаковок.

3.9.4. Количество упаковок II и III транспортных категорий при перевозке на морских судах обычно должно быть ограниченным так, чтобы общий на все судно транспортный индекс не превышал 200 при условии, что суммарный транспортный индекс любой отдельной партии радиационных упаковок будет не более 50. При этом каждую партию грузят, размещают и выгружают таким образом, чтобы минимальное расстояние между партиями радиационных упаковок в любой момент было не менее 6 м.

3.9.5. Количество радиационных упаковок II и III транспортных категорий для перевозки на речных судах должно быть таким, чтобы суммарный транспортный индекс не превышал 50.

Независимо от количества и категории радиационных упаковок, перевозимых в грузовом помещении морского и речного транспорта, мощность дозы в любом месте внешней поверхности ограждения грузового помещения не должна превышать 200 мбэр/ч, а на расстоянии 2 м от нее — 10 мбэр/ч. При этом мощность дозы в местах постоянного пребывания людей не должна превышать 1 мбэр/ч, а доза облучения экипажа судов — 0,5 бэр в один год.

3.9.6. Если предполагается перевезти на одном морском судне упаковки с суммарным транспортным индексом, превышающим 200, то грузоотправитель обязан

предварительно получить разрешение на перевозку органов санитарного надзора.

3.9.7. Места размещения упаковок должны находиться от мест размещения грузов с непроявленными кино, фото и рентгеновскими пленками и пластинками на расстояниях, не меньше указанных в Приложении 3. Между местами, где размещены упаковки с радиоактивными веществами, и местами пребывания людей, а также грузов с непроявленными кино, фото и рентгеновскими пленками и пластинками целесообразно по возможности размещать другие грузы для ослабления излучений.

3.9.8. Места размещения упаковок с радиоактивными веществами всех транспортных категорий должны быть обозначены отправителем знаками радиационной безопасности. Мощность дозы излучений на границе мест, выделенных для этих грузов, не должна превышать 200 мбэр/ч, а на расстоянии 2 м от этой границы — 10 мбэр/ч.

3.9.9. Перед предъявлением радиационного груза к перевозке отправитель должен представить правильно оформленный погрузочный ордер с указанием наименования радиоактивного вещества, его активности, транспортной категории (или транспортного индекса) и массы. При предъявлении к перевозке короткоживущих изотопов отправитель должен указать в погрузочном ордере допустимый срок пребывания груза в пути.

3.9.10. Отправитель может завозить в порт и сдавать для отправки радиационные упаковки в течение пяти суток, но не позднее чем за 2 ч до отправления судна.

3.9.11. Масса одной радиационной упаковки, транспортируемой на морском судне, не ограничивается.

Общая масса упаковок определяется правилами перевозок обычных грузов.

3.9.12. Масса одной радиационной упаковки, отправляемой на речных судах, не должна превышать 80 кг. Перевозка упаковок массой более 80 кг допускается в каждом отдельном случае по согласованию с начальником порта и при условии, если может быть выполнена их погрузка и выгрузка в портах погрузочно-разгрузочными механизмами.

Общая масса упаковок определяется правилами перевозок обычных грузов.

3.9.13. По прибытии радиационных упаковок начальник порта должен немедленно известить об этом грузополучателя, который обязан вывезти груз с территории порта в кратчайший срок.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ КЛАССА 7 НА СУДНО

Дуженко Артур Юрьевич

аспирант кафедры маневрирования и управления судном Государственного, университета морского

и речного флота, имени адмирала С.О. Макарова, г. Санкт-Петербург

SAFETY AT LOADING DANGEROUS GOODS CLASS 7 ON SEA VESSEL.

Duzhenko Arthur, graduate student of department of maneuvering and control by the court of the Admiral Makarov State University of Maritime and Inland Shipping, Saint Petersburg АННОТАЦИЯ

В статье рассмотрены меры безопасности при погрузке опасных грузов класса 7 на морское судно. ABSTRACT

The article describes safety at loading dangerous goods class 7 on sea vessel.

Ключевые слова: транспортировка, опасные грузы, меры безопасности, опасный груз класса 7, погрузка, упаковка.

Key words: Carriage, dangerous goods, safety, dangerous goods glass 7, loading, packaging.

Одной из наиболее важных моментов обеспечения безопасности при транспортировке опасных грузов класса 7 является соблюдение мер безопасности при погрузке опасного груза на судно.

В статье выявлены общие наиболее важные меры, которые необходимо соблюдать при перевозке опасных грузов класса 7.

Перед погрузкой опасных грузов класса 7 в портах РФ администрация судна должна согласовать с грузоотправителем, администрацией порта и центром Госсанэпиднадзора порядок взаимодействия при аварийных ситуациях.

Перед погрузкой и в процессе погрузки к месту проведения работ не должны допускаться лица, не связанные с их осуществлением.

Перед погрузкой и в процессе погрузки грузовые единицы с опасными грузами класса 7 должны подвергаться наружному осмотру представителем судовой администрации (в присутствии представителя грузоотправителя) с целью установления их пригодности к перевозке.

Запрещается принимать к перевозке грузовые единицы:

- с признаками утечки или просыпания из них груза, в том числе при наличии следов утечки;

- при отсутствии на них надлежащих знаков опасности и маркировки;

- при истечении срока очередного освидетельствования и испытания упаковки. Особенно это важно для упаковок, предназначенных для перевозки гек-сафторида урана и других грузов, рассчитанных для работы при повышенном внутреннем давлении;

- при повреждении приспособлений для крепления, не позволяющих надежно закрепить грузовые единицы на судне;

- при несоответствии транспортного индекса, указанного в документах грузоотправителя.

При выявлении в процессе погрузки грузовых единиц с признаками утечки или просыпания из них груза или при наличии следов утечки или несоответствия транспортному индексу, указанному в документах грузоотправителя, грузовые операции должны быть прекращены для детального обследования грузовых единиц представителем грузоотправителя, включая проведение необходимых дозиметрических и радиометрических измерений.

При выявлении утечки содержимого упаковки с радиоактивными материалами грузоотправителем должна быть произведена дезактивация судна, портовых сооружений и другие мероприятия в соответствии с требованиями утвержденной инструкции по действиям персонала в аварийных ситуациях и планом организации работ по ликвидации последствий аварий при перевозках радиоактивных материалов (включая оповещение властей и другие действия, связанные с дополнительными мерами по защите людей, других грузов и окружающей среды).

Экипаж должен действовать в соответствии с требованиями аварийной карты на груз, инструкции по действиям персонала в аварийных ситуациях и планом организации работ по ликвидации последствий аварий при перевозках радиоактивных материалов, а также указаниями службы радиационной безопасности грузоотправителя (грузополучателя).

Работы по ликвидации аварии производятся под надзором Госсанэпидслужбы на транспорте в соответствии с требованиями ОСПОРБ-99.

По окончании дезактивации допускается наличие нефиксированного загрязнения поверхностей:

- менее 4 Бк/см для бета- и гамма-излучателей и альфа-излучателей низкой токсичности

- менее 0,4 Бк/см2 для всех других альфа-излучателей,

В соответствии с пунктом 513 Правил МАГАТЭ № ST-I после дезактивации уровень излучения, создаваемый фиксированным загрязнением не должен превышать 5 мкЗв/ч на поверхности; однако, если судно планируется в дальнейшем к утилизации в металлолом мощность дозы на поверхности металла (за вычетом природного фона) не должна превышать 0,2 мкЗв/ч в соответствии с СанПиН «Гигиенические требования к обеспечению радиационной безопасности при заготовке и реализации металлолома».

После ликвидации последствий аварии возобновление работ на судне разрешается центром Госсанэпиднадзора на транспорте.

При аварии в иностранных портах работы производятся под контролем местных властей и компетентных органов.

После окончания грузовых работ груз должен быть надежно закреплен во избежание его перемещения при неблагоприятных метеоусловиях.

В процессе погрузки и после ее завершения представителем администрации судна, обученным работе с дозиметрической аппаратурой, имеющейся на судне, могут проводиться дозиметрические и радиометрические измерения с целью оценки радиационной обстановки в месте проведения работ, и соответствия транспортного индекса, заявленному в документах грузоотправителя.

Радиационный контроль проводимый грузоотправителем, в соответствии с требованиями Правил МОПОГ, должен включав:

- измерение мощности эквивалентной дозы гамма-нейтронного излучения,

- измерение степени загрязнения наружных поверхностей радиационных упаковок и транспортных средств,

- определение, при необходимости, индивидуальных доз персонала, занятого погрузкой и перевозками, а также лиц охраны,

- радиационный контроль, включая определение индивидуальных доз персонала, во время аварий. К перевозке допускаются грузы при наличии нефиксированного загрязнения поверхностей:

- менее 4 Бк/см2 для бета- и гамма-излучателей и альфа-излучателей низкой токсичности,

- менее 0,4 Бк/см2 для всех других альфа-излучателей.

Эти пределы применяются при усреднении на любой площади 300см2 любой части поверхности (пункт 508 Правил МАГАТЭ № ST-I).

К проведению радиационного контроля могут привлекаться специалисты центров Госсанэпиднадзора на транспорте.

После погрузки, при необходимости перевозки на условиях исключительного использования, производится

ограждение мест расположения опасных грузов 7 класса (в закрытых грузовых помещениях) и выставляются знаки радиационной опасности.

Персонал, принимавший участие в непосредственной работе с грузом (контакт с его поверхностью во время осмотра, погрузки, крепления), должен принять душ.

Персонал, производивший работы по дезактивации, работы с грузом, имевшим нефиксированное загрязнение выше допустимого по нормативам, должен пройти радиационный контроль.

Загрязнение кожи, спецодежды, средств индивидуальной защиты не должно превышать допустимого по НРБ-99, загрязнение личной одежды и обуви не допускается в соответствии с ОСПОРБ-99.

ПРОГНОЗИРУЮЩЕЕ УПРАВЛЕНИЕ АКТИВНЫМ ТОКОВЫМ ДВУХЗВЕННЫМ

ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЕМ ЧАСТОТЫ

Ефимов Александр Андреевич

д-р техн. наук, профессор Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического

приборостроения

PREDICTIVE CONTROL ACTIVE CURRENT TWO-UNIT FREQUENCY CONVERTER

Efimov Aleksandr, Dr. Sc., Tech., Professor, Saint-Petersburg State University of Aerospace Instrumentation

АННОТАЦИЯ

Разработаны функциональная и структурная схемы системы автоматического регулирования активного токового двухзвенного преобразователя частоты, проведен синтез регуляторов сетевых токов и выходных напряжений преобразователя частоты. В соответствии с разработанным математическим описанием системы автоматического регулирования активного токового преобразователя частоты была разработана в среде Delphi моделирующая программа, позволяющая анализировать энергетические и динамические показатели работы преобразователя. Представлены результаты математического моделирования и экспериментальных испытаний разработанной системы автоматического регулирования преобразователя.

ABSTRACT

Designed functional and structural schemes of active current two-unit frequency converter's automatic control system, synthesis regulators of net currents and output voltages of frequency converter is executed. In accordance with the developed mathematical description of active current frequency converter's automatic control system the simulating program on Delphi was developed, which makes it possible to analyze the energy and dynamic performance of the converter. The results of mathematical simulation and experimental research developed converter's automatic control system are represented.

Ключевые слова: активный преобразователь тока, прогнозирующее релейно-векторное управление, алгоритмы управления, математическое моделирование.

Keywords: Active Current Converter, Predictive Relay-Vector Control, Control Algorithms, Mathematical Modeling.

Совершенствование силовых полупроводниковых приборов, появление полностью управляемых силовых полупроводниковых ключей с односторонней проводимостью возрождают интерес к схемам двухзвенных преобразователей частоты (ДПЧ), выполненных на базе автономного инвертора тока (АИТ). На начальном этапе развития преобразовательной техники схема автономного ти-ристорного инвертора с прямой коммутацией послужила основой построения уникального класса стабилизированных преобразователей частоты с синусоидальным выходным напряжением, широко используемых в системах электроснабжения (СЭС) разделительных производств, обеспечивающих получение изотопов тяжелых веществ, а также созданию систем бесперебойного электропитания. Новейшая элементная база силовой электроники, наличие специализированных микроконтроллеров, способных реализовать в реальном времени сложные импульсно-модуляционные алгоритмы управления простейшими силовыми схемами активных токовых преобразователей с целью повышения их энергетических показателей и улучшения динамических характеристик, ставят на повестку дня задачу развития и совершенствования активных токовых ДПЧ с синусоидальным выходным напряжением, изыскание возможностей их использования, как в традиционных областях применения: СЭС разделительных про-

изводств, гарантированного электропитания, так и расширение этих областей применения на системы общепромышленного регулируемого электропривода переменного тока.

Целью работы является представление алгоритма прогнозирующего релейно-векторного (ПРВ) управления и системы автоматического регулирования (САР) ДПЧ на основе активного выпрямителя тока (АВТ) и АИТ, которые обеспечивают синусоидальные входные токи и выходные напряжения ДПЧ, качественные динамические характеристики, энергетическую совместимость преобразователя с питающей сетью и нагрузкой.

Принципиальная схема активного токового ДПЧ [1, с. 220], являющегося предметом рассмотрения и объектом управления в данной работе, представлена на рисунке 1. Она состоит из двух последовательно включенных силовых полупроводниковых преобразователей -АВТ и АИТ, соединенных звеном постоянного тока, в котором устанавливается сглаживающий реактор . Силовые схемы АВТ и АИТ выполняются на полностью управляемых ключах с односторонней проводимостью. На входе АВТ устанавливается сетевой LC-фильтр с параметрами

Ъ К С С

ф, ф, на выходе АИТ - емкостной фильтр и, па-

раллельно которому подключается нагрузка, имеющая в

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.