applied (pedagogical) model of language. Textbook] / M. V Vsevolodova. - M.: URSS, 2017. [in Russian]
6. Vsevolodova M. V. Sistema znachenij i upotreblenij form nastoyashchego vremeni russkogo glagola (v zerkale korejskogo yazyka) Fragment fundamental'noj prikladnoj grammatiki [The system of meanings and uses of the forms of the present tense of the Russian verb (in the mirror of the Korean language) Fragment of fundamental applied grammar] / M. V Vsevolodova, Ch. T. Kim // Izd. 3-e. - M.: Izdatel'stvo LENAND, 2015. [in Russian]
7. Vsevolodova M. V Aspektual'no znachimye leksicheskie i grammaticheskie semy russkogo glagol'nogo slova (Zakon semanticheskogo soglasovaniya, valentnost' i glagol'nyj vid) [Aspect-significant lexical and grammatical semes of the Russian verb word (the law of semantic coordination, valency and verbal form)] / M. V. Vsevolodova // Trudy aspektologicheskogo seminara filologicheskogo fakul'teta MGU im. M.V. Lomonosova. Otv. Red. M.YU. CHertkova. T.1. - M., 2001. - P. 19 - 37. [in Russian]
8. Vsevolodova M. V Teoriya funkcional'no-kommunikativnogo sintaksisa: fragment prikladnoj (pedagogicheskoj) modeli yazyka: uchebnik [Theory of functional-communicative syntax: fragment of applied (pedagogical) language model: textbook] / M. V Vsevolodova. - M.: Izdatel'stvo MGU, 2000. [in Russian]
9. Zolotova G. A. Kommunikativnaya grammatika russkogo yazyka [Communicative grammar of the Russian language] / G. A. Zolotova, N. K. Onipenko, M. Yu. Sidorova. - M. : MGU, 1998. [in Russian]
10. Yakobson R. O. SHiftery, glagol'nye kategorii i russkij glagol [Shifters, verbal categories and Russian verb] / R. O. Yakobson // Principy tipologicheskogo analiza yazykov razlichnogo stroya / otv. red. B. A. Uspenskij. - M.: Nauka, 1972. - P. 95 - 113. [in Russian]
DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2018.77.11.063
МЕДИАПОЭЗИЯ КАК СИНТЕТИЧЕСКИЙ ВИД СОВРЕМЕННОГО ПОЭТИЧЕСКОГО ТВОРЧЕСТВА
Научная статья
Дацко Д.А.* ORCID: 0000-0002-7252-4853, Западный филиал Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ,
Калининград, Россия
* Корреспондирующий автор (dascha.dazko[at]gmail.com)
Аннотация
Научная статья посвящена рассмотрению медиапоэзии как синтеза поэзии и различных медиапространств, созданных при помощи целого спектра мультимедийных технологий. Основополагающее внимание уделяется видеопоэзии и саундпоэзии как наиболее востребованным жанрам поэтического и интермедиального типов дискурса, а также анализу ряда стихотворных произведений. Цель исследования заключается в установлении статуса феномена медиапоэзии для поэтического интернет-дискурса XXI века, а также выявлении лингвостилистических средств, характерных для данного жанра. Автор делает акцент на важности интернет - технологий для написания поэтических текстов, а также их конвертации в медийный или саунд-продукт, так как без учета вербального, визуального, музыкального, голографического компонентов нельзя интерпретировать сюжет произведения в полной мере.
Ключевые слова: медиапоэзия, саунд- поэзия, видеопоэзия, иконотекст, интермедиальный дискурс, современный поэтический дискурс.
MEDIAPOETRY AS A SYNTHETIC TYPE OF MODERN POETIC CREATIVITY
Research article
Datsko D.A.*
ORCID: 0000-0002-7252-4853, Western Branch of the Russian Academy of National Economy and Public Administration under the President of the Russian
Federation, Kaliningrad, Russia
* Corresponding author (dascha.dazko[at]gmail.com)
Abstract
This article is devoted to media poetry as a synthesis of poetry and various media spaces created with the help of a whole range of multimedia technologies. Great attention is paid to video poetry and sound poetry as the most popular genres of poetic and intermedia types of discourse, as well as an analysis of a number of poetic works. The purpose of the study is to establish the status of the phenomenon of media poetry for the poetic Internet discourse of the XXI century, as well as to identify the linguistic and stylistic means specific of this genre. The author emphasizes the importance of Internet technologies for writing poetic texts, as well as their conversion into a media or sound product, since without taking into account verbal, visual, musical, holographic components, the plot of the work cannot be fully interpreted.
Keywords: media poetry, sound poetry, video poetry, icon text, intermedia discourse, modern poetic discourse.
Как известно, стихи - это источник эстетического наслаждения, обладающий особой выразительностью и представляющий мир через призму личностных переживаний лирического героя. В XXI веке наряду с традиционными стихотворениями актуальными становятся произведения, созданные в интернет -пространстве и конвертированные в медийный или саунд-продукт. Важными чертами современного поэтического интернет-дискурса являются инкорпорирование визуального или саунд аспектов в семиотическую структуру текста, а также трансформация
127
функции слова в поэтическом тексте. В частности, отмечается смещение акцента с информационного центра, которым раньше являлось слово в лирическом тексте, на визуальный образ, видеоряд, сложный компьютерный инструментарий, при помощи которого расширяются границы поэзии, увеличиваются авторские возможности. В таком случае, вполне убедительной выглядит мысль, что поэтический дискурс XXI века находится в отношении суперпозиции с интермедиальным дискурсом, т.е. происходит наложение двух типов дискурса друг на друга. Жанры интермедиального дискурса существуют на стыке, преимущественно, поэзии и живописи, что приводит к многоуровневому прочтению поэтического текста. Включенный в текст визуальный объект превращает обычный лирический текст в креолизировнный или в иконотекст, который различными способами направляет внимание читателя. В целом, иконичность в контексте семиотики представляет собой один из главных вопросов. Под иконичностью понимают «свойство языкового знака, проявляющееся в наличии между двумя его сторонами, означающим и означаемым, некоторого «внешнего» (изобразительного, звукового и т.п.), т.е. материального или структурного подобия» [6, С. 17]. В медиапоэзии как жанре интермедиального поэтического дискурса иконичность играет основополагающую роль, поскольку, как отмечает совершенно справедливо Р. Ленхем, «слияние литературы и живописи в одном произведении приводит к качественному изменению прочтения текста, который начинает рассматриваться как картина» [8, С. 167].
Медиапоэзия представляет собой синтез поэзии и различных медиапространств, созданных при помощи целого спектра мультимедийных технологий. На наш взгляд, медиапоэзия- достаточно смелое направление, так как за ним скрывается в первую очередь важный момент- разрушение парадигмы авторского представления о традиционной поэзии.
В частности, в рамках медиапоэзии можно говорить не только о симбиозе поэзии и визуального ряда (видеопоэзия), но и поэзии и звуков (саундпоэзия), поэзии и мультипликации (флэш - поэзия), поэзии и компьютерных/интернет - средств (трехмерная поэзия, 4Б-поэзия), поэзии и пространственных измерений (голографическая поэзия), поэзии и биологии (биопоэзии), поэзии и социальных сетей (поэзия социальных сетей, твитер - поэзия, инстаграм -поэзия) и др. Следует учесть, что вербальный компонент и визуальный/музыкальный/голографический тесно взаимодействуют в стихотворениях, поэтому интерпретировать сюжет, не учитывая все составляющие, невозможно, так как авторская интенция в полной мере раскрывается только через взаимосвязь слова, образа, музыки.
В российской культуре медиапоэзия носит маргинальный характер, во многом в результате подхода «эрмитажных мерок», и не признается многими авторами в силу своей неординарности и непохожести на классическую поэзию, представляющую собой единство смыслового наполнения, размера и рифмы, существующую традиционно на бумажном носителе и лишенную технических эффектов, музыкального сопровождения, видеоизображения.
В американской культуре медиапоэзия как новая экспериментальная форма поэтического творчества существует давно, проводятся фестивали, семинары, выставки, на которых выставляются, обсуждаются произведения экспериментальных жанров.
В немецкоязычном интернет пространстве медиапоэзия представлена широко и пользуется большой популярностью среди современных авторов и слэммеров. В частности, Б. Беттхер, М. Ленц, которые стояли у истоков немецкой слэм-поэзии, неоднократно делали акцент в своем творчестве на слиянии текстов, музыки, видеоряда создавая рэп, видеоклипы.
Один из самых известных жанров медиапоэзии - видеопоэзия. Как указывает М. Вдовик, видеопоэзия есть «вид искусства, в котором органично сочетаются художественный визуальный ряд и поэтический текст, явный или вырожденный, представленный графически или декламирующийся» [3]. Данный феномен имеет общие черты с короткометражным фильмом и с музыкальным клипом, однако в отличие от этих жанров в видеопоэзии визуальный ряд, преимущественно, не является доминирующим, а привносит дополнительный смысл. При создании поэтического видеоклипа могут быть использованы следующие приемы: появление в кадре самого автора, декламирующего стихотворение, построение композиции при помощи компьютерной графики, мультипликации, озвучивание визуального ряда, применение техники «ready made» и др.
Основателями жанра видеопоэзии считаются португальский поэт Эрнесто Мело e Кастро, который является автором снятого в конце 60-х г. первого поэтического видеоклипа, а также Дж. Тоти, создавший VideoPoemOpera», «VideoSyntheatronica», «VideoPoemetti», т.н. «концептуальные видео-произведения» [4, С. 126], сочетающие в себе элементы поэзии, кинематографа, компьютерной графики. Постепенно интерес к видеопоэзии в европейских странах стал возрастать, и сегодня совершенно справедливо данный вид медиапоэзии причисляют к ведущим направлениями поэтического интернет-дискурса.
Спектр тем, которые представлены в видео - текстах, огромен. Традиционно, в большинстве произведениях речь идет о вечных ценностях: признании в любви, как например, „Bisschen wie Kunst" Schlaraffenlandung, (ознакомиться с клипом можно по ссылке: [11]), дружбе, мире, доброте, а также политике, спорте, музыке, философии и т.д. Необходимо отметить, что изменившаяся политическая ситуация в Германии, связанная с появлением большого притока беженцев, наложила свой отпечаток на все сферы жизнедеятельности ФРГ, в том числе и на современное искусство. Многие видео-тексты теперь создаются с переводом на арабский язык.
Швейцарская поэтесса У. Биман в своих видео-стихотворениях рассматривает экономические и политические проблемы, имеющие катастрофические последствия для человечества. В частности, текст "Deep Weather" посвящен двум глобальным вопросам: последствиям добычи сланцевой нефти в Канаде и попыткам отчаявшегося нищего населения Республики Бангладеш, проживающего в низинах, бороться с повышением уровня моря. Несмотря на то, что разные сюжетные линии построены на контрасте, песчаные пески Альберты и «водный мир» Бангладеш объединяет результат деятельности человека на планете Земля.
Тихий доверительный тон закадрового голоса привлекает внимание реципиентов. Безусловно, перед нами нетрадиционное стихотворение с силлабо-тонической структурой, а скорее белый стих с инкорпорированным аудио-
визуальным рядом. Изображения изуродованного ландшафта канадских смоляных песков передают ощущение огромных масштабов нанесенного ущерба: пепел, брошенные экскаваторы, многочисленные открытые шахты, мусор - все это приводит к резкому снижению потока реки Атабаска в Северный Ледовитый океан, изменению экологической ситуации в целом.
Der Fluss Atabasca fliesst nach Norden Durch Alberta in den Atlantischen Ozean Dann kamen die Mineure Und begannen Teersand auszugraben In einem Gebiet so gross wie England Tag und Nacht bauen sie die schwarzen Sedimente ab Und sieden das Wasser des Athabasca Um den Teer von Ton zu trennen
[7]
Визуальный ряд, передающий атмосферу людских страданий в борьбе с природной катастрофой (die Bevölkerungsgruppen, Die zunehmend auf dem Wasser leben müssen) - ростом уровня моря, который является следствием таяния Гималайского льда, сопровождается также лексическим рядом, изображающим надвигающуюся катастрофу (Wasser zum Staatsterritorium wird):
Diese Massnahmen treffen die Bevölkerungsgruppen
Die zunehmend auf dem Wasser leben müssen Wenn riesige Gebiete von Bengal überflutet werden Und Wasser zum Staatsterritorium wird [7]
Произведения У. Биман позволяют говорить о том, что видеопоэзия наряду с развлекательной функцией выполняет также и информативную, поднимая серьезные для человечества темы. Визуальный ряд, особая подача материала, лишенные излишней экспрессии тексты скорее напоминают репортаж, нежели произведение современного искусства. Однако способы выражения авторской интенции в поэтическом тексте могут быть различными. В частности, еще одним популярным жанром медиапоэзии, сформировавшимся в ХХ веке, является саунд-поэзия, которая связана с условным разделением литературы на визуальный и музыкальный аспекты и выступает в качестве отражения некоторых идей футуризма и дадаизма. Первые попытки выделить звуковой аспект как доминирующий прослеживается в творчестве русских футуристов и кубофутуристов. В известной эпатирующей книге «Помада» А. Крученых опубликовал триптих «Дыр, бул, щыл» «на собственном языке», вошедший в историю русского литературоведения как «гениальный набор звуков», вызвавший ряд откликов в том числе и отрицательных, так как подобные произведения «изгоняют слово из поэзии, превращая ее в ничто» [5 C. 16]. Однако, по словам самого автора, цель произвдения заключалась в том, чтобы подчеркнуть фонетическую (музыкальную) сторону языка. Этот факт дает нам право считать данное стихотворение отправной точкой саунд-поэзии в русскоязычном поэтическом дискурсе.
В немецкоязычных странах саундпоэзией занимались Э. Яндль, Г. Рюм, широко известны музыкально -поэтические работы Й. Ридля, К. Клауса, в Шерстяного, Д. Булатова и др. Основоположниками немецкоязычной саунд-поэзии следует считать К. Моргенштерн и К. Швиттерса.
Kroklokwafzi? Semememi!
Seiokronto-prafriplo : Bifzi, bafzi; hulalemi: Quasti basti bo... Lalu lalu lalu lalu la! [10]
„Das große Lalula" К. Моргенштерна по-разному интерпретируется критиками. Одни полагают, что, как и А. Крученых, К. Моргенштерн создал стихотворение на собственном тайном языке, другие высказывают точку зрения, что это банальная фонетическая игра, не представляющая собой никакой ценности для литературы и языкознания. Однако в действительности автор не только передал музыкальную составляющую поэтического произведения, но и зашифровал таким образом шахматные ходы:
Kroklokwafzi? соответствует K a 5, что означает в шахматной партии: weißer König a 5- белый король идет на а5
Semmemmemi! - Se 1 - schwarzer Springer e 1 - черный конь на е 1 [12].
Поскольку появление саунд-поэзии стало возможным благодаря изобретению магнитофона, то, безусловно, по -настоящему саунд-поэтическим (об этом свидетельствует и название текста) считается „Ursonate" К. Швиттерса, т.н. Tondokument - стихотворение, прочитанное автором и записанное на аудионоситель. Кроме того, сам автор называл текст партитурой, так как запись стихотворения напоминает нотную запись музыкального произведения:
Oooooooooooooooooooooooo, dll rrrrr beeeee bö dll rrrrr beeeee bö fümms bö, (A) rrrrr beeeee bö fümms bö wö, beeeee bö fümms bö wö tää,
bö fümms bö wö tää zää, fümms bö wö tää zää Uu: [12]
Однако, несмотря на солидный опыт создания произведений в этом жанре, до сих пор не в полной мере ясно, что именно представляют саунд-поэзия, сонорная, звучарная, фонетическая поэзия, являются ли они денотатами одного и того же феномена или отличаются элементами поэтического искусства. Лингвисты сходятся в одном мнении, что
саунд-поэзия - это «радикальная оппозиция письму, эмансипация от его диктата и энтузиастическая пропаганда поэтических возможностей аудио» [2].
Современная немецкоязычная саунд-поэзия - это симбиоз поэтического и музыкального аспектов. Она может быть полностью абстрактной, как у Э. Яндла, Д.Х. Трунка, X. Балла, созданной при помощи электронных и компьютерных технологий, как у К. Клауса; содержать синтаксические и семантические элементы, как у М. Ленца и Б. Беттхера, можно говорить о студийном качестве записи или о записи, сделанной вовремя концертов. Стратегия интерпретации саунд-поэтического текста также разнится: голос передает настроение, создает сюжет, драматизирует. Не последнюю роль играют, безусловно, и средства записи: микрофон, магнитофон, диктофон, компьютер и т.д. Необходимо отметить также секвенционность немецкоязычной саунд - поэзии, в частности, произведения М. Ленца строятся преимущественно на принципе повторения слогов, лексем, строк:
Das Ding ist der Erde Stand. Der Rede Stand ist das Ding Dringend redet das: Das ist Der Stand der Dinge. Das ist Des Dinges Tand. Da irrt des Redens Test, da das Ding dir [11, С. 55]
Таким образом, проанализировав жанр медиапозии, представляется возможным со всей очевидностью утверждать, что данный феномен носит амбивалентный характер: с одной стороны, это новая форма поэтического творчества, так как, во-первых, передача информации происходит по нескольким каналам связи - через написанный текст, а также визуальный и/или музыкальный ряд, во-вторых, за счет визуального/музыкального компонента расширяются возможности поэта. Дело в том, что любой классический поэтический текст имеет ряд ограничений, связанных с грамматическими и фонологическими особенностями. Введенный в текст интермедиальный аспект позволяет реципиенту «декодировать те интенции, которые невозможно передать посредством естественного языка» [1, С. 7]. С другой стороны, представить себе современные сферы жизни общества, существующее вне интернет-технологий, достаточно сложно, поэтому появление и развитие интермедиального дискурса в целом, а также медаипоэзии как жанра, развивающегося быстрыми темпами и адаптирующегося в предложенных условиях -данность, которую нельзя игнорировать или относиться к ней, как кризису современной поэзии.
Конфликт интересов Conflict of Interest
Не указан. None declared.
Список литературы / References
1. Аникеева Е. С. Соотношение вербального и визуального компонентов в современном поэтическом дискурсе (на материале английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук; Кемеровский гос. ун-т. Кемерово, 2015. 23 с.
2. Бирюков С. О саунд-поэзии. М.: Poem4you, 2016. [Электронный ресурс] / О. С. Бирюков URL: https://poem4you.ru/kritik/O-saund-poezii.html (Дата обращения: 04.06.2018)
3. Гладильщикова А. Визуализировать поэзию . [Электронный ресурс] / А. Гладильщикова // Московские новости. 2013. C.2. URL: http://www.mn.ru/culture/85687 (дата обращения: 05.07.2018
4. Костромицкая М. В. Видеопоэзия как поле гендерной борьбы / М. В. Костромицкая // Гендерна проблематика та антрополопчшгоризонти: збiрник маиерiалiв III Всеукрашско! науково-практично! конференцп 4-5 жовтня 2013 року. - Острог: Видавнитство Нацюнального ушверситету «Острозьска академiя». 2013. С. 125-131
5. Крученых А. Помада. Галле: Publication of the Mythosemiotic Society Madrid the International Academy of Zaum / А. Крученых, 2009. 43 с.
6. Мильдзихова А. К. Иконическая функция стиховых переносов в немецком поэтическом тексте (на материале свободных ритмов) / А. К. Мильдзихова // Вестник Кемеровского государственного университета. 2014 № 4 (60) Т. 1. C. 178-182
7. Bieman U. Deep weather. Utrecht: BAK, 2015. [Electronic resource] / U. Bieman URL: https://archive.bakonline.org/en/Research/Itineraries/Future-Vocabularies/Themes/ Human-Inhuman-Posthuman/Exhibitions/Forest-Law/Videos/Ursula-Bieman (accessed: 30.07.2018)
8. Lanham R. A. The Electronic Word: Democracy, Technology, and the Arts / R. A. Lanham. - London : The University of Chicago Press, 1994. - 302 p.
9. Lenz M. Das Ding ist der Erde Stand / M/ Lenz // 100 Liebesgedichte.- Frankfurt am Main: Fischer Verlag, 2010. 55 p.
10. Morgenstern C. Kroklokwafzi? Semememi. Berlin: Historische Texte und Wörterbücher [Electronic resource] / C. Morgenstern, 2004. URL: https://www.textlog.de/17374.html (accessed: 17.06.2018)
11. Schlaraffenlandung. Bisschen Wie Kunst. Berlin: Backstagepro, Mittelzwanzig [Electronic resource], 2017. URL https://www.backstagepro.de/video/04L5gvrwHm/ schlaraffenlandung-bisschen-wie-kunst-piano-version-feat-jana accessed: 04.05.2018)
12. Schwitters K. Ursonate. Hannover: Kurt Schwitters Poems [Electronic resource] / K. Schwitters, 2015. URL: http://www.costis.org/x/schwitters/ursonate.htm (accessed: 12.06.2018)
Список литературы на английском языке / References in English
1. Anikeeva E. S. Sootnosheniye verbal'nogo i vizual'nogo komponentov v sovremennom poeticheskom diskurse (na materiale angliyskogo yazyka) [Ratio of Verbal and Visual Components in Modern Poetic Discourse (based on the English language)] / E. S. Anikeeva // Thesis of PhD in Philology; Kemerovo State university, Kemerovo, 2015. 23 p. [in Russian]
2. Biryukov S. O saund-poezii [About Sound Poetry] / S. O. Biryukov. M.: Poem4you, 2016. P.2. Access mode: https://poem4you.ru/kritik/O-saund-poezii.html (accessed: 04.06.2018) [in Russian]
3. Gladilshchikova A. Vizualizirovat' poeziyu [Visualize poetry] A. Gladilshchikova // Moscow News. 2013. P.2. Access
mode: http://www.mn.ru/culture/85687 (accessed: 07/05/2018) [in Russian]
4. Kostromitskaya M. V. Videopoeziya kak pole gendernoy bor'by [Video Poetry as Field of Gender Struggle] / M. V. Kostromitskaya // Henderna problematyka ta antropolohichnihoryzonty: zbirnyk mayerialiv III Vseukrayinskoyi naukovo-praktychnoyi konferentsiyi 4-5 zhovtnya 2013 roku [Gender problems and anthropological horizon: Proceedings of III All-Ukrainian scientific and practical conference 4-5 December 2013]. - Ostroh: Publishing house of the National University "Ostroh Academy". 2013. P. 125-131 [in Russian]
5. Kruchenykh A. Pomada. Halle: Publication of the Mythosemiotic Society of Madrid International Academy of Zaum / A. Kruchenykh, 2009. 43 p.
6. Mildzikhova A. K. Ikonicheskaya funktsiya stikhovykh perenosov v nemetskom poeticheskom tekste (na materiale svobodnykh ritmov) [Iconic Function of Verse Translations in the German Poetic Text (on Materials of Free Rhythms)] / A.K. Mildzikhova // Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Kemerovo State University]. - 2014 -No. 4 (60) - V. 1. - P. 178-182 [in Russian]
7. Bieman U. Deep weather. Utrecht: BAK, 2015. [Electronic resource] / U. Bieman URL: https://archive.bakonline.org/en/Research/Itineraries/Future-Vocabularies/Themes/ Human-Inhuman-Posthuman/Exhibitions/Forest-Law/Videos/Ursula-Bieman (accessed: 30.07.2018)
8. Lanham R. A. The Electronic Word: Democracy, Technology, and the Arts / R. A. Lanham. - London : The University of Chicago Press, 1994. - 302 p
9. Lenz M. Das Ding ist der Erde Stand / M/ Lenz // 100 Liebesgedichte.- Frankfurt am Main: Fischer Verlag, 2010. 55 p. [in German]
10. Morgenstern C. Kroklokwafzi? Semememi. Berlin: Historische Texte und Wörterbücher [Electronic resource] / C. Morgenstern, 2004. URL: https://www.textlog.de/17374.html (accessed: 17.06.2018) [in German]
11. Schlaraffenlandung. Bisschen Wie Kunst. Berlin: Backstagepro, Mittelzwanzig [Electronic resource], 2017. URL https://www.backstagepro.de/video/04L5gvrwHm/ schlaraffenlandung-bisschen-wie-kunst-piano-version-feat-jana accessed: 04.05.2018) [in German]
12. Schwitters K. Ursonate. Hannover: Kurt Schwitters Poems [Electronic resource] / K. Schwitters, 2015. URL: http://www.costis.org/x/schwitters/ursonate.htm (accessed: 12.06.2018) [in German]
DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2018.77.11.064
ПРОБЛЕМА ИСПРАВЛЕНИЯ ОШИБОК В УСТНОЙ РЕЧИ У СТУДЕНТОВ, ИЗУЧАЮЩИХ АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК
Научная статья
Елютина О.В.* ORCID: 0000-0001-5177-758X, Московский Государственный институт международных отношений, Москва, Россия
* Корреспондирующий автор (olgaelyutina[at]gmail.com)
Аннотация
В данной статье рассматриваются подходы к исправлению ошибок в устной речи студентов, изучающих английский язык. Наряду с этим описываются языковые структуры, являющиеся основными источниками ошибок. В настоящее время ими часто становятся электронные информационные средства. Приводятся аргументы в пользу последовательного и сплошного выстраивания исправленного текста. Средства корректировки (рассмотрение примитивного случая, изменение временной структуры предложения и пр.) должны выбираться с учетом характера ошибок, мотивации студента и компетенций преподавателя.
Ключевые слова: языковая ошибка, исправление, обратная связь, дискуссия.
PROBLEM OF CORRECTING ERRORS IN ORAL SPEECH OF STUDENTS LEARNING THE ENGLISH
LANGUAGE
Research article
Elyutina O.V.* ORCID: 0000-0001-5177-758X, Moscow State Institute of International Relations, Moscow, Russia
* Corresponding author (olgaelyutina[at]gmail.com)
Abstract
The following article discusses approaches to correcting errors in the oral speech of students learning English. Along with this, language structures are described, as they are the main sources of errors. Currently, these are often electronic information tools. Arguments in favor of consistent and continuous alignment of the corrected text are given. Means of correction (consideration of a primitive case, change in the temporal structure of the sentence, etc.) should be selected with regard to the nature of errors, motivation of students and teacher's competencies.
Keywords: language error, correction, feedback, discussion.