Научная статья на тему 'Медиамедицинский дискурс как объект лингвистического исследования (на материале современной немецкой журнальной периодики)'

Медиамедицинский дискурс как объект лингвистического исследования (на материале современной немецкой журнальной периодики) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
248
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕДИЦИНСКИЙ ДИСКУРС / МЕДИЦИНСКИЙ МЕДИАДИСКУРС / НЕМЕЦКАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ЖУРНАЛЬНАЯ ПЕРИОДИКА / АНТРОПОЦЕНТРИЗМ / ЯЗЫКОВОЙ КОД / MEDICAL DISCOURSE / MEDICAL MEDIA DISCOURSE / GERMAN MEDICAL JOURNAL PERIODICALS / ANTHROPOCENTRISM / LANGUAGE CODE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Таюпова О.И.

Статья посвящена рассмотрению и анализу медиамедицинского дискурса с позиции современной антропоцентрической парадигмы. Как один из подтипов медицинского дискурса, медицинский медиадискурс, представляя собой сложный феномен, широко задействован в современном социуме. Немецкий медицинский медиадискурс воплощается в медиасфере посредством различных средств массовой информации, в том числе при помощи различных научных, научно-популярных и информационно-аналитических журналов, а также посредством специализированной журнальной прессы, адресованной отдельным группам населения. Определен алгоритм эффективного изучения рассматриваемого подтипа медицинского дискурса, способствующий выявлению и всестороннему анализу его дискурсивных компонентов, а также используемого языкового кода.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Medical media discourse as an object of linguistic study (based on the material of modern German magazine periodicals)

The article is devoted to the consideration and analysis of medical media discourse from the perspective of the modern anthropocentric paradigm. As one of the subtypes of medical discourse, the medical media discourse representing a complex phenomenon is widely involved in modern society. The German medical media discourse is embodied in the media sphere through various media including different scientific, popular science, and information-analytical magazines, as well as through a specialized journal press addressed to the specific groups of population. An algorithm for the effective study of the considered subtype of medical discourse is determined, which helps to identify and comprehensively analyze its discursive components, as well as the language code used. The analysis showed that from a linguistic point of view, medical discourse is a complex object of study, due to the heterogeneous nature of the texts. Thus, for the considered scientific medical discourse, the use of appropriate terminology, citation, subordinate clauses, and parenthetical constructions is characteristic. In the popular science medical discourse, in addition to the medical and general scientific terminology, simple sentences prevail, as well as some types of subordinate clauses: additional and definitive clauses. The language code of the popular science medical discourse is also characterized by the use of common definitions, which leads to the known brevity and conciseness of presentation. Advertising medical discourse of over-the-counter medicines is characterized by the use of syntactic ellipses and parceled constructions.

Текст научной работы на тему «Медиамедицинский дискурс как объект лингвистического исследования (на материале современной немецкой журнальной периодики)»

DOI: 10.15643/libartrus-2019.5.5

Медиамедицинский дискурс как объект лингвистического исследования (на материале современной немецкой журнальной периодики)

© О. И. Таюпова

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа,улица Заки Валиди, 32.

Email: o.tayupova@mail.ru

Статья посвящена рассмотрению и анализу медиамедицинского дискурса с позиции современной антропоцентрической парадигмы. Как один из подтипов медицинского дискурса, медицинский медиадискурс, представляя собой сложный феномен, широко задействован в современном социуме. Немецкий медицинский медиадискурс воплощается в медиасфере посредством различных средств массовой информации, в том числе при помощи различных научных, научно-популярных и информационно-аналитических журналов, а также посредством специализированной журнальной прессы, адресованной отдельным группам населения. Определен алгоритм эффективного изучения рассматриваемого подтипа медицинского дискурса, способствующий выявлению и всестороннему анализу его дискурсивных компонентов, а также используемого языкового кода.

Ключевые слова: медицинский дискурс, медицинский медиадискурс, немецкая медицинская журнальная периодика, антропоцентризм, языковой код.

Введение

Обращение к проблематике медицинского медиадискурса предопределяет, прежде всего, уточнение понятия медицинского дискурса, центральной базовой ценностью которого является жизнь пациента. Анализ показывает, что поскольку данный тип имеет свои универсальные и специфические признаки, он может быть выделен среди других дискурсов, например, экономического, школьного, политического, афористического, спортивного, туристического, делового, религиозного, автомобильного, педагогического и других дискурсов.

1. Подтипы медицинского дискурса

В рамках медицинского дискурса, относящегося к институциональным дискурсам, в зависимости от цели коммуникации, выделяют несколько подтипов. К их числу относятся, на наш взгляд, научньш медицинскии дискурс, врачебный дискурс, учебно-академическии медицин-скии дискурс, научно-популярныи медицинскии дискурс и рекламный медицинскии дискурс, которые находят свое отражение, в т.ч. в медиасреде. Под медиатекстом мы понимаем всю совокупность печатных и звучащих текстов, представленных на страницах современнои газет-нои и журнальнои прессы, в интернет-сети, а также звучащих по радио и транслируемых по телевидению.

Безусловно, можно базировать классификацию и на других параметрах, например, устныи медицинскии дискурс - письменный медицинскии дискурс.

Говоря о собственно-научном медицинском дискурсе, следует заметить, что он репрезентируется при помощи различных научных статей, монографии, диссертации, дипломных работ, авторефератов, в то время как к учебно-академическому медицинскому дискурсу могут быть отнесены, например, учебники и учебные пособия, тексты лекции, дистанционные курсы, методические рекомендации и др. Врачебныи дискурс актуализируется как в процессе общения практикующего врача с пациентом, так и при общении врачеи в профессиональнои среде, в т.ч. с младшим медицинским персоналом. В данном контексте можно выделить такие виды текстов, как консилиум, медицинская комиссия, медицинскии обход, история болезни, медицинская карта пациента, рецепт врача.

Относительно научно-популярного медицинского дискурса следует сказать, что он находит свою актуализацию в таких текстах, как научно-популярные статьи, научно-популярные очерки, словарные статьи в энциклопедиях, интервью, произведения из серии «Жизнь замечательных людеи», в выступлениях ведущих ученых-медиков по радио и телевидению, различных ток-шоу, посвященных проблемам здоровья. Коммуникативно-прагматическая функция подобных видов текстов заключается в популяризации научных знании среди широких слоев населения, поэтому они воздеиствуют одновременно как на рациональную составляющую, так и на психо-эмоциональную сферу адресатов. Что касается рекламного медицинского медиадискурса, то в этом случае можно говорить как о рекламе безрецептурных препаратов, так и лекарственных препаратов, отпускаемых по рецепту врача. Последние рекламируются только в профессиональных изданиях, адресованных врачам и студентам-медикам.

2. Материал исследования

В процессе анализа немецкого журнального медицинского дискурса внимание следует обратить на то, что он представлен, во-первых, общемедицинскими изданиями («Deutsches Ärzteblatt», «Bundesgesundheitsblatt») и журналами, адресованными врачам конкретнои специальности и определенного направления в медицине, а также фармацевтам («Neue Apotheken Illustrierte», «Genäkologie+Geburtshilfe», «Ästhetische Chirurgie», «Pädiatrie», «Journal für Kardiologie», «Onkologiesche Rehabilitation und Sozialmedizin», «Deutsche Zeitschrift fur Sportmedizin»). Во-вторых, медицинскии дискурс формируется при помощи ежемесячных научно-популярных журналов, например, «Bild der Wissenschaft», «Familie & Co», «Spektrum der Wissenschaft», «ZeitWissen». В-третьих, он представлен в Германии такими информационно-аналитическими журналами, как «Der Spiegel», «Focus», «Deutschland», а также на страницах специализированнои журнальнои прессы, адресованнои отдельным группам населения, например, молодежи («Vitamin.de», «Juma»), женскои читательскои аудитории («Bild der Frau» и «Brigitte»).

3. Алгоритм и результаты исследования медиа медицинского дискурса

Безусловно, при изучении медицинского медиадискурса, как и любого другого дискурса, поскольку это явление сложное и многоаспектное, существуют разные алгоритмы исследования [1-5]. Дискурс-анализ, по своеи сути, представляет собои некии набор способов, представлении и точек зрения, благодаря которым, по мысли исследователей появляется возможность раскрыть смысл текста и объяснить вектор формирования реальности адресантом.

Можно определить некую последовательность анализа дискурса. Прежде всего целесообразно описать коммуникативую ситуацию, определить тип и подтип дискурса, выявить его структуру, адресанта и адресата. Кроме того, для диалогического и полилогического дискурсов предстоит выявить роли коммуникантов в местах перехода речевого хода, семантико-

прагматические особенности их речевого поведения, определить интенции, речевые стратегии и тактики коммуникантов, а также семантико-прагматические особенности всего дискурса и его лексико-грамматические аспекты.

Для подобного анализа дискурса важен подход с позиции антропоцентризма, для которого существенную роль играют изучение речевого поведения человека и анализ использования языка в его практическом применении. Антропоцентризм научнои парадигмы состоит в том, что изучение языковых процессов «проистекает в неразрывнои связи с потребностями коммуникативнои деятельности и предполагает учет человеческого фактора, когда субъект речи и ее реципиент включаются в описание языковых механизмов» [6, с. 152]. Для современного алгоритма исследования дискурса, в т.ч. медиамедицинского, характернои чертои является междисциплинарность, поскольку только изучение дискурса с позиции ряда научных направлении, например, лингвокультурологии, прагма- и социолингвистики, дает возможность раскрыть сущность и основные характеристики данного явления. Относительно текста как специфического языкового знака ^ире^е^еп) [7, с. 6] можно констатировать, что его создание, а также функционирование всегда обусловлено прагматическими факторами, к которым можно отнести соответствующую целевую установку и определенные коммуникативные условия.

В рамках когнитивнои лингвистики [8, 9], поскольку «каждое языковое явление может считаться адекватно описанным и разъясненным только в тех случаях, если оно рассмотрено на перекрестке когниции и коммуникации» [10, с. 37], дискурс трактуется как явление когнитивного порядка, которое имеет непосредственное отношение к передаче знании, оперированию ими и созданию новых связеи. По мнению Л. В. Цуриковои, когнитивный анализ дискурса направлен на объединение исследовании, связанных с моделированием когнитивных процессов порождения и восприятия дискурса, обусловлен изучением самих структур репрезентации знании, способов хранения, обработки и извлечения знании в процессе дискурсивнои деятельности, а также исследованием и описанием различных видов представленнои в структурах знания информации, необходимои для дискурсивного взаимодеиствия людеи. В основе подобного анализа лежит понимание коммуникативно релевантных знании как особого рода ментальных репрезентации, концептуализирующих индивидуальный и социальный опыт человека и организующих этот опыт в особого рода структуры [11].

Свое видение дискурсивного анализа медиатекстов высказал известный нидерландскии лингвист, один из основоположников теории текста, теории речевых актов и анализа дискурса Т. ван Дэик [12,13], который на материале газетных публикации (новостеи), предлагая начать анализ с изучения структуры медиатекста, подводит к выявлению выражаемых этими структурами значении. Семантические элементы медиатекста ван Дэик называет микроструктурами и полагает, что на этом уровне следует проанализировать значения слов и предложении, взаимосвязи между ними, а также стилистические и риторические образования значении. Один из важных фокусов исследования семантики текста представляет собои локальная взаимосвязь его фрагментов и выявление того, как отдельные части текста связаны друг с другом. Ван Дэик убежден, что на субъективные интерпретации событии и ситуации, конструирования событии и изменения их общих социальных представлении, влияют не только общие темы, изложенные в медиатекстах, но также используемые журналистами формулировки.

Помимо значении соотношения между предложениями, по мнению автора, текст также имеет семантическое единство, целостность. Отдельные микротемы концептуально сумми-

руют текст и его основную информацию. Особого внимания в процессе дискурсивного анализа требуют используемые в публикациях цитаты.

Кроме того, ван Дэик анализирует такие концепты текста, понимание которых предполагает наличие у читателеи социальных знании о каких-либо ситуациях, соответствующую пропозицию, знания об окружающем мире, поскольку большая часть информации текста выражена не полностью, а с расчетом на базовые представления о мире, имеющиеся у читателеи. Таким образом, анализ «несказанного» иногда более важен, чем изучение того, что реально напечатано.

Рассматривая медиамедицинскии дискурс в контексте его лингвистических параметров, следует заметить, что научный медицинскии медиадискурс, актуализируемый прежде всего, посредством научных статеи, представлен на страницах журналов, адресованных профессионалам. Содержание любого текста, в т.ч. и научных медицинских статеи, репрезентируется средствами литературного языка, но имеет свои языковои код. Своеобразный языковои код того или иного текста предопределяется, прежде всего, коммуникативнои функциеи, выпол-няемои анализируемыми текстами в современном социуме. Задача реципиента состоит в том, чтобы восстановить информацию, пользуясь своим знанием кодов и кодовых комбинации того или иного языка.

Проанализируем текст статьи, опубликованнои в научном журнале «Deutsches Ärzteblatt», посвященнои проблемам психо-социальнои адаптации детеи, страдающих диабетом первого типа:

Ärzte fordern bessere psychosoziale Betreuung für Kinder mit Diabetes

Für Eltern mit an Diabetes erkrankten Kindern gibt es zu wenig psychosoziale Hilfen, kritisiert die Deutsche Diabetes Gesellschaft. Es brauche dringend mehr entsprechende Angebote in der Langzeitbehandlung.

Von Thomas Hommel

BERLIN. Ärzte haben die mangelnde psychosoziale Betreuung von Eltern beklagt, deren Kinder an Diabetes erkrankt sind. „Trotz eines insgesamt hohen Qualitätsniveaus in der somatischen Versorgung von Menschen mit Diabetes gibt es in Deutschland noch erhebliche Defizite in der psychosozialen Versorgung", sagte der Vizepräsident der Deutschen Diabetes Gesellschaft (DDG) Professor Andreas Neu anlasslich des „Zukunftstags Diabetologie" am Donnerstag in Berlin.

In den vergangenen zwei Dekaden sei die gesundheitliche Prognose von Kindern und Jugendlichen mit Typ-1-Diabetes „dank moderner Insuline, neuer Diabetes-Technologien und qualifizierter Schulungen eindrucksvoll verbessert" worden, sagte die Vize-Vorsitzende der Arbeitsgemeinschaft Diabetes und Psychologie der DDG Professor Karin Lange. „Diese Erfolge setzen wir aufs Spiel, wenn wir die psychosoziale Unterstützung der Familien nicht ausbauen".

Die Diagnose Diabetes Typ 1 bei einem Kind stelle fur Familien ein Einschnitt in deren Lebensplanung dar, betonte Lange. Auch wenn die betroffenen Mutter und Vater in spezialisierten pädiatrischen Diabeteszentren mit den Herausforderungen der Diabetes-Behandlung vertraut gemacht wurden und dort Schulungen erhielten, sei der Bereich der psychologischen und sozialen Beratung nur unzureichend ausgestattet. Notwendig seien daher veränderte Finanzierungskonzepte in der Gesundheitsversorgung, die mehr „grundlegende Maßnahmen psychosozialer Versorgung bei Diabetes mellitus ermöglichten, so die Forderung der DDG-Experten.

Selbst in entsprechenden Disease-Management-Programmen kamen psychotherapeutische Interventionen - wie sie etwa im DMP Brustkrebs angelegt seien - bislang zu kurz [14].

Для языкового кода анализируемого фрагмента научной статьи характерно использование медицинской терминологии по обсуждаемой проблеме: mit Diabetes, an Diabetes erkrankt sind, psychosoziale Versorgung, Diabetologie, die Diagnose Diabetes Typ 1, in spezialisierten pädiatrischen Diabeteszentren, die Diabetes-Behandlung, die Arbeitsgemeinschaft Diabetes und Psychologie, Disease-Management-Programmen; сослагательного наклонения для косвенной речи: Es brauche dringend mehr entsprechende Angebote in der Langzeitbehandlung. Die Diagnose Diabetes Typ 1 bei einem Kind stelle für Familien ein Einschnitt in deren Lebensplanung dar, betonte Lange.

Широко используются различные виды придаточных предложений, ср.: Arzte haben die mangelnde psychosoziale Betreuung von Eltern beklagt, deren Kinder an Diabetes erkrankt sind. Diese Erfolge setzen wir aufs Spiel, wenn wir die psychosoziale Unterstützung der Familien nicht ausbauen". Auch wenn die betroffenen Mutter und Vater in spezialisierten pädiatrischen Diabeteszentren mit den Herausforderungen der Diabetes-Behandlung vertraut gemacht wurden und dort Schulungen erhielten, sei der Bereich der psychologischen und sozialen Beratung nur unzureichend ausgestattet. Notwendig seien daher veränderte Finanzierungskonzepte in der Gesundheitsversorgung, die mehr „grundlegende Maßnahmen psychosozialer Versorgung bei Diabetes mellitus ermöglichten. В син-таксйческйй рисунок высказыванйй вносят разнообразие парентезные конструкции, например: Selbst in entsprechenden Disease-Management-Programmen kamen psychotherapeutische Interventionen - wie sie etwa im DMP Brustkrebs angelegt seien - bislang zu kurz.

В тексте аналйзйруемой научной статьй приводятся ряд цитат специалистов, которые позволяют охарактеризовать языковую личность вице-президента Немецкого диабетического сообщества профессора Андреаса Ноя и вице-президента рабочей группы по диабету и психологии диабетического сообщества профессора Карин Ланге. Прямая речь выполняет в тексте статьй несколько функцйй: передает йнформацйю, развйвает сюжет текста, способствует созданйю речевого портрета говорящего.

Как отмечалось выше, Ван Дэйк [13] справедлйво полагает, что особое внимание в процессе дйскурсйвного анализа следует уделйть используемым в публйкацйях цйтатам, которые показывают, чья позйцйя, по мненйю автора той йлй йной статьй, особенно значйма й потому достойна цйтйрованйя. Действйтельно, для прямой речй характерны большйе выразйтель-ные возможностй, поэтому прямая речь пользуется популярностью не только в художественных, но й в публйцйстйческйх текстах. Кроме того, йменно благодаря прямой речй языковая лйчность получает самовыраженйе [15, с. 243].

Поскольку научно-популярный медйцйнскйй медйадйскурс актуализируется, прежде всего, прй помощй научно-популярных статей, рассмотрйм следующйй фрагмент текста, опубликованного в научно-популярном журнале «Spektrum der Wissenschaft»:

Der britische Landarzt Edward Jenner hatte eine andere Idee. Er beobachtete, dass Menschen, die sich mit einer von Kuhen stammenden pockenahnlichen Erkrankung infiziert hatten, fortan auch immun gegen die „echten" Pocken waren. Meist handelte sich um Bauern, die sich beim Melken ihrer Kuhe mit den Viren angesteckt hatten. Die Krankheit verlief mild - meist bildeten sich nur an den Handen Pusteln [16].

В статье в научно-популярной форме прйводйтся йнформацйя о вйрусном заболеванйй, передаваемом от домашнйх жйвотных человеку, прй этом употребляется следующая лексйка, связанная с раскрываемой темой: Landarzt, pockenahnliche, Erkrankung, sich infizieren, Viren, sich angestecken. Для языкового кода характерно йспользованйе распространенного определения mit einer von Kühenstammenden pockenähnlichen Erkrankung, благодаря которому достигается

известная краткость изложения. Из сложноподчиненных предложении используются только придаточные дополнительные и определительные придаточные предложения: Er beobachtete, dass Menschen, die sich mit einer von Kühen stammenden pockenähnlichen Erkrankung infiziert hatten, fortan auch immun gegen die „echten" Pocken waren. Meist handelt es sich um Bauern, die sich beim Melken ihrer Kuhe mit den Viren angesteckt hatten. Употребляется также парен-тезная конструкция, особенность которои заключается в том, что она используется в конце предложения и по своему объему равняется простому распространенному предложению: Die Krankheit verlief mild - meist bildeten sich nur an den Händen Pusteln.

Следующии подтип медиамедицинского дискурса, рекламный медицинскии медиадис-курс, представлен в Германии как в научных медицинских и научно-популярных, так и в информационно-аналитических и специализированных журналах. Будучи ограниченными рамками статьи, рассмотрим лингвистические параметры рекламного текста, опубликованного в информационно-аналитическом журнале «Der Spiegel», адресованного широкому кругу чита-телеи. В современнои Германии так же, как в Китае, Японии, Франции и большинстве европеи-ских стран, разрешено рекламировать населению только безрецептурные лекарственные средства. Так, например, в журнале «Der Spiegel» опубликована реклама спиралевидного согревающего пластыря:

Mehr Bewegung. Weniger Schmerz.

Dank hochflexibler Warme-Pads.

• Therapeutische Tiefenwarme

• Gezielte Schmerzlindern

• Hochflexibles Warmepflaster [17].

Для приведенного выше текста рекламы характерны лаконичность, сжатость и краткость при кодировании информации, что позволяет достичь здесь убедительнои выразительности. С этои целью используются эллипсисы, парцеллированные конструкции, антитеза (Mehr Bewegung. Weniger Schmerz).

Целевои аудиторией конечным потребителем, является в данном случае население. Учет особенностеи языковои личности реципиента является для адресанта обязательным условием успешного продвижения рекламируемого товара или услуги на рынке, поскольку он выступает таким же активным субъектом ^ммуникации, как и ее oтправитель. Более того, активность адресата заставляет адресанта контpoлировать и кoppектировaть свои текст, выстраивать его oпределенным образом, прoгнозируя возможность ситуации непoнимaния или недoпoнимания, а также не вполне адекватного истолкования адресaтом тех или иных фрагментов текстa.

Заключение

Проведенный анализ показал, что с лингвистическои точки зрения медиамедицинскии дискурс представляет собои сложный объект исследования, поскольку в его рамках речь может идти о ряде подтипов, в частности, собственно-научном медицинском дискурсе, научно-популярном медицинском дискурсе и рекламном медицинском медиадискурсе. Медицинскии медиадискурс отличается известным разнообразием представленных в нем видов медиатек-стов, которые гетерогенны как по своим функциям, объему и структуре, так и по используемым языковым средствам. Так, для проанализированных нами текстов собственно-научного медицинского дискурса характерно использование соответствующеи терминологии, цитации,

придаточных предложении, парентезных конструкции. В научно-популярном медицинском дискурсе, помимо медицинской и общенаучной терминологии, преобладают простые распространенные предложения, а также некоторые виды придаточных предложении: дополнительные и определительные придаточные предложения. Для языкового кода научно-популярного медицинского дискурса характерно также употребление распространенных определении, что приводит к известнои краткости и лаконичности изложения. Рекламный медицинскии дискурс безрецептурных препаратов характеризуется использованием синтаксических эллипсисов и парцеллированных конструкции.

Статья публикуется при финансовой поддержке издательства «Социально-гуманитарное знание» (решение №190483).

Литература

1. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. 268 с.

2. Кожемякин Е. А. Медиадискурс // Современный дискурс-анализ. 2010. Т. 1. Вып. 2. С. 70-80.

3. Комарова З. И. Основы системной методологии современной полипарадигмальной лингвистики // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. 2013. №1(292). Вып. 73. С. 66-71.

4. Сарна А. Я. Дискурс-анализ: Гуманитарная энциклопедия // Центр гуманитарных технологий. 20022019. URL: https: //gtmarket.ru/7232.

5. Матисон Д. Медиадискурс. Харьков: Гуманитарный центр, 2013. 264 с.

6. Стилистика и литературное редактирование. 3-е изд. М.: Гардарики, 2007. 653 с.

7. Vater H. Einführung in die Textlinguistik: Struktur und Verstehen von Texten. 3. Aufl. München: Fink, 2001. 203 s.

8. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Кузина Л. Г. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб. трудов. М.: РАН ИНИОН, 2000. С. 5-13.

9. Демьянков В. З. Когнитивная лингвистика как деятельность // Когнитивные исследования языка. 2009. №5. С. 30-42.

10. Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.

11. Цурикова Л. В. Когнитивно-дискурсивная парадигма как новое направление описания и анализа ре-чемыслительной деятельности // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство. Сб. в честь Е. С. Кубряковой. М: Языки славянских культур, 2009. С. 76-92.

12. van Dijk T. Discoursive analizes of news // A Handbook of qualitative methodologies for mass media research. 1999. Vol. 5.

13. van Dijk T. Discourse and Context: A Sociocognitive Approach. New York: Cambridge University Press, 2008. 276 p.

14. Deutsches Ärzteblatt. 17.09.2019.

15. Таюпова О. И. Диалог как принцип и способ кодирования текста // Доклады Башкирского университета. 2017. Т. 2. №2. С. 241-245.

16. Spektrum der Wissenschaft. 15. 07. 2018.

17. Der Spiegel. 05.10.2019.

Поступила в редакцию 11.10.2019 г.

DOI: 10.15643/libartrus-2019.5.5

Medical media discourse as an object of linguistic study (based on the material of modern German magazine periodicals)

© O. I. Tayupova

Bashkir State University 32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa Republic of Bashkortostan, Russia.

Email: o.tayupova@mail.ru

The article is devoted to the consideration and analysis of medical media discourse from the perspective of the modern anthropocentric paradigm. As one of the subtypes of medical discourse, the medical media discourse representing a complex phenomenon is widely involved in modern society. The German medical media discourse is embodied in the media sphere through various media including different scientific, popular science, and information-analytical magazines, as well as through a specialized journal press addressed to the specific groups of population. An algorithm for the effective study of the considered subtype of medical discourse is determined, which helps to identify and comprehensively analyze its discursive components, as well as the language code used. The analysis showed that from a linguistic point of view, medical discourse is a complex object of study, due to the heterogeneous nature of the texts. Thus, for the considered scientific medical discourse, the use of appropriate terminology, citation, subordinate clauses, and parenthetical constructions is characteristic. In the popular science medical discourse, in addition to the medical and general scientific terminology, simple sentences prevail, as well as some types of subordinate clauses: additional and definitive clauses. The language code of the popular science medical discourse is also characterized by the use of common definitions, which leads to the known brevity and conciseness of presentation. Advertising medical discourse of over-the-counter medicines is characterized by the use of syntactic ellipses and parceled constructions.

Keywords: medical discourse, medical media discourse, German medical journal periodicals, anthropo-centrism, language code.

Acknowledgements. The article is published under the financial support of "Sotsial'no-Gumanitarnoe Znanie" Publishing House (Decision No.190483).

Published in Russian. Do not hesitate to contact us at edit@libartrus.com if you need translation of the article.

Please, cite the article: Tayupova O. I. Medical media discourse as an object of linguistic study (based on the material of modern German magazine periodicals) / / Liberal Arts in Russia. 2019. Vol. 8. No. 5. Pp. 352-360.

References

1. Makarov M. L. Osnovy teorii diskursa [Fundamentals of discourse theory]. Moscow: Gnozis, 2003.

2. Kozhemyakin E. A. Mediadiskurs. Sovremennyi diskurs-analiz. 2010. Vol. 1. No. 2. Pp. 70-80.

3. Komarova Z. I. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya. Iskusstvovedenie. 2013. No. 1(292). No. 73. Pp. 66-71.

4. Sarna A. Ya. Tsentrgumanitarnykh tekhnologii. 2002-2019. URL: https: //gtmarket.ru/7232.

5. Matheson D. Mediadiskurs [Media discourses]. Khar'kov: Gumanitarnyi tsentr, 2013.

6. Stilistika i literaturnoe redaktirovanie [Stylistics and literary editing]. 3 ed. Moscow: Gardariki, 2007.

7. Vater H. Einführung in die Textlinguistik: Struktur und Verstehen von Texten. 3. Aufl. München: Fink, 2001.

8. Kubryakova E. S., Dem'yankov V. Z., Kuzina L. G. Diskurs, rech', rechevaya deyatel'nost': funktsional'nye i strukturnye aspekty: Sb. trudov. Moscow: RAN INION, 2000. Pp. 5-13.

9. Dem'yankov V. Z. Kognitivnye issledovaniyayazyka. 2009. No. 5. Pp. 30-42.

10. Kubryakova E. S. Yazyk i znanie: Na puti polucheniya znanii o yazyke [Language and knowledge: On the way to gain knowledge about language]. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul'tury, 2004.

11. Tsurikova L. V. Gorizonty sovremennoi lingvistiki: Traditsii i novatorstvo. Sb. v chest' E. S. Kubryakovoi. M: Yazyki slavyanskikh kul'tur, 2009. Pp. 76-92.

12. van Dijk T. A Handbook of qualitative methodologies for mass media research. 1999. Vol. 5.

13. van Dijk T. Discourse and Context: A Sociocognitive Approach. New York: Cambridge University Press, 2008.

14. Deutsches Ärzteblatt. 17.09.2019.

15. Tayupova O. I. Doklady Bashkirskogo universiteta. 2017. Vol. 2. No. 2. Pp. 241-245.

16. Spektrum der Wissenschaft. 15. 07. 2018.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

17. Der Spiegel. 05.10.2019.

Received 11.10.2019.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.