ISSN 0869-4362
Русский орнитологический журнал 2017, Том 26, Экспресс-выпуск 1426: 1329-1339
Луиза Оскаровна Кирилина Лоуренс (1894-1992) - забытая в России медсестра, гуманист и орнитолог
Е.Э.Шергалин
Евгений Эдуардович Шергалин. Мензбировское орнитологическое общество. E-mail: [email protected] Поступила в редакцию 18 марта 2017
Очень хочется надеться, что о жизни этой удивительной и талантливой женщины будет снят художественный фильм или написан захватывающий роман. Эта декабристка двадцатого века не побоялась отправиться вслед за мужем в охваченную гражданской войной Россию и была с русским народом в самые тяжёлые моменты его испытаний, работая в организациях Красного Креста и помогая по мере сил тысячам людей пережить голод, холод и болезни, охватившие страну в самом начале 1920-х годов. Чем больше лет проходит со дня её смерти в Канаде, тем всё больше людей в стране кленового листа осознают масштаб её личности и силу её духа. В прошлом году там проводилась компания по сбору средств на установку мемориальной плиты на доме, где она жила. Мы же о ней не знали практически ничего, поскольку она вышла замуж за офицера Русской Императорской армии, уроженца Царского Села, отдавшего свою жизнь за идеалы Белого движения -лейтенанта Глеба Николаевича Кирилина (1895-1920). Умерла она в 1992 году, не дожив менее двух лет до своего векового юбилея.
Луиза Оскаровна Флях родилась в аристократической семье смешанного скандинавского происхождения 30 января 1894 года в маленькой шведской деревушке в 100 милях к югу от Стокгольма. Есть сведения, что её дядя был последним (до Революции) шведским консулом в Санкт-Петербурге. Луиза росла впечатлительной, наблюдательной и романтической девочкой и получила блестящее образование. Когда в Европе разразилась Первая мировая война, она закончила курсы медсестёр и отправилась из нейтральной Скандинавии в охваченную огнём Европу чтобы помогать раненым и больным людям — навстречу своей первой любви.
Злоключения Луизы и Глеба в России описаны в мемуарах их родственницы — внучки сестры отца Глеба Ирины Вячеславовны Корзун и выложены в Интернете.
«Луиза Флях (отец швед, мать датчанка), кончила курсы медсестёр в Стокгольме. Во время Первой мировой войны получила направление в госпиталь для русских военнопленных в Дании, где находились раненые русские солдаты и офицеры, которых меняли (один к одному) на
раненых немецких офицеров, находившихся в соседнем госпитале. Там она познакомилась с Глебом Николаевичем Кирилиным и влюбилась в него. Она попросила его научить её русскому, он согласился, и так начался их роман.
Глеб Николаевич Кирилин (1895-1920).
С сайта: http://tsarselo.ru/photos/photo38179.html#.V0b9w-RC9fs
После революции Глеб решил вернуться в Россию, в том числе чтобы помочь своей семье — он очень беспокоился о них, особенно о своей сестре Марии. Вернувшись, он узнал, что его мать, получив извести о смерти Глеба и его брата Владимира (это была ошибка, на самом деле Глеб был только ранен), покончила с собой. Отец Глеба, начальник военной академии, не вынес этого и через некоторое время, как раз когда Глеб приехал из Дании в Царское Село, тоже умер. Брат Глеба Борис к тому моменту также погиб на фронте (1916 год). После смерти отца Глеб перевёз свою сестру в Петроград, где у него были друзья, которые могли ей помогать. В какой-то момент Глеба арестовали, он сумел убежать, и дальше с огромными трудностями пробирался в Финляндию — в частности, ехал, прицепившись снизу к вагону поезда.
В Финляндии его ждала шведская въездная виза, которую Луиза сумела (ему) оформить. Он въехал в Швецию и женился на Луизе. Однако оставаться в Швеции он не захотел. С одной стороны, у него не было ни денег, ни профессии (кроме военной), и он не хотел жить за счёт жены, а точнее, за счёт её семьи (он воспринимал такую ситуацию как чрезвычайно унизительную). С другой стороны, он чувствовал непреодолимую потребность вернуться в Россию и разделить её участь, какой бы она ни была.
Молодожёны Луиза и Глеб Кирилины в Архангельской области. С сайта: http://the-ratner-family.com/pictures_Tree/korzun/gleb_louise.jpg
Глеб считал, что ситуация в России не могла оставаться прежней, что перемены были необходимы, но он также знал и то, что большевизм не является правильным решением. Он склонялся к тому, чтобы стать на сторону генерала Деникина, который хотел установить в России демократический режим. Но Деникин был далеко, и Глеб решил
вступить в армию генерала Миллера, которая воевала с красными на севере (в Архангельской области). Он отправился в Архангельск и через некоторое время вызвал туда Луизу. В 1918 году Луиза приехала в Архангельск, где в то время стояли британские и французские войска, поддерживающие белую армию. Какое-то время Глеб служил связным между британцами и российскими войсками.
В 1919 году войска союзников покинули Архангельск, предоставив русским самим решать свои проблемы. Всем русским военным предлагалось уехать вместе с союзниками. Некоторые офицеры воспользовались этим предложением и уехали, но Глеб отказался. Он хотел продолжать бороться до конца. Когда поражение белых стало несомненным, Глеб и другие офицеры армии Миллера получили приказ двигаться в сторону Мурманска, где должно было состояться решающее сражение. Плохо оснащённые и вооружённые офицеры (некоторые с жёнами, в том числе Глеб) отправились на санях по зимним лесам в назначенное место. Когда они, наконец, туда прибыли, выяснилось, что красные уже его захватили, а высшее белое командование, включая генерала Миллера, давно уплыло в Швецию. Глеб и его товарищи получили приказ сдаться. Хотя Глеб не был согласен с этим приказом и предпочитал сражаться до конца, он не мог ослушаться приказа, и они все сдались красным (вместе с Луизой). В условиях сдачи было написано, что все добровольно сдавшиеся офицеры будут освобождены после следствия в Москве.
После сдачи Глеба с Луизой и других некоторое время продержали в тюрьме в Петрозаводске, затем Луизу и других женщин освободили, а мужчин перевезли в Москву. В Москве Луиза остановилась у друзей Глеба на Мясницкой улице. Глеб и другие офицеры были отправлены в тюрьму в Ивановский монастырь. Двое из этих офицеров через некоторое время были освобождены, и Луиза надеялась, что и Глеб, в конце концов, выйдет на свободу.
Когда летом 1920 года Луиза принесла в тюрьму очередную передачу, передача была ей возвращена, и Луизе сказали, что Глеба и остальных отправили обратно в Архангельск. Через несколько дней Луиза села в поезд, чтобы ехать в Архангельск искать Глеба. За несколько минут до отхода поезда в него вбежала жена одного из офицеров и сказала, что получила известие о том, что накануне их мужья были расстреляны. Это было 7-8 июля 1920 года около лагеря в Холмо-горах. Вот последнее письмо Глеба к Луизе из тюрьмы.
"Дорогая Лиза, я надеюсь, что у тебя все в порядке и ты довольна и сильна. Я все ещё здесь, и я ещё не знаю, отправят ли нас отсюда куда-нибудь. Если ты хочешь получить дополнительное свидание со мной, нужно обратиться на Никитскую 45 (Отдел принудительного труда). Если ты сегодня не принесла мне соли, принеси, пожалуйста, в пят-
ницу, она мне очень нужна. И ещё принеси маленькие ножницы. Привет Н. Целую тебя тысячу раз, мой ангел. Твой Глеб".
Последнее письмо Глеба Луизе из тюрьмы.
С сайта: http://www.the-ratner-family.com/gl_let.htm
Начальником Особого отдела и членом коллегии ВЧК в то время был Кедров, отличавшийся особой жестокостью, а жена его даже лично расстреливала заключённых (по некоторым данным, она настояла на возвращении всех арестованных солдат армии Миллера из Москвы, и их всех по частям увезли на пароходе в Холмогоры, где убили на баржах и потопили в море.
Оставшись в Москве, Луиза начала обивать пороги, надеясь, что эти сведения неверны, и что ей удастся получить достоверную информацию о судьбе Глеба. Через члена шведской рабочей делегации ей удалось встретиться с Луначарским, который дал ей письмо к Менжинскому — заместителю начальника НКВД Дзержинского. Тот принял Луизу очень грубо, отказался ответить на её вопросы и выгнал из кабинета.
Луиза оставалась в России ещё два года, потом уехала, но ещё несколько раз возвращалась в составе миссии Красного Креста. В этот период она работала, в частности, в Ростове-на-Дону, где тогда жила сестра отца Глеба и моей бабушки Мария Владимировна Кирилина (Кавелина). Луиза часто навещала её и её семью, отмечая, что они жили в страшной нищете. Наконец, в 1924 году Луиза окончательно
вернулась в Швецию. Перед отъездом она нашла сестру Глеба Марию и встретилась с ней, но, по-видимому, Мария не была заинтересована в этом контакте, желая полностью порвать со своим прошлым».
Итак, в 1924 году Луиза возвращается в родную Швецию, а в 1927 году получает новое назначение по линии Красного Креста и отправляется на сей раз в маленькую деревушку Бонфильд в Канаде. В этой стране ей предстоит прожить 65 лет оставшейся долгой жизни. Вскоре она становиться там знаменитой, когда доктор Дeфo (Dr. A.R.Dafoe) нанимает её для ухода в течение первого года жизни за пятью близняшками из фамилии Квинтс (Quints). Фотографии с этими пятью малышами и Луизой облетают многие газеты и журналы мира. Несмотря на это, она резко возражает врачам, когда те пытаются забрать из семьи эту уникальную «пятёрку» для всеобщего публичного обозрения.
В 1935 году Луиза оставляет медицинскую службу и живёт в маленькой хижине в северной части провинции Онтарио, по сути дела в канадской тайге, где в 1939 году знакомится с местным плотником Леонардом Лоуренсом и выходит за него замуж. Вместе с Леном (так американцы сокращают имя Леонард) они переезжают в маленький городок Кальвин Тауншип (Calvin Township) рядом с Маттавой (Mat-tawa). Там Луиза увлекается наблюдениями за окружающей природой и особенно за птицами.
В возрасте 45 лет Луиза резко меняет жизнь и за последовавшие полвека превращается в настоящего серьёзного орнитолога. Материал для большей части её научных работ был собран в её частных владениях, расположенных примерно в 200 милях от Торонто в окрестностях городка Норт Бей (North Bay) в провинции Онтарио, где вместе с Леном Луиза живёт в построенной их руками хижине. Обладая богатым жизненным опытом и навыками работы во многих странах Европы и свободно владея английским, немецким, русским, французским и скандинавскими языками, она пишет более 500 обзоров и рецензий по ор-
нитологии, 17 научных статей и публикует 7 книг. Луиза становится многолетним регулярным и самым активным корреспондентом журнала «Audubon» — печатного органа Национального Одюбоновского общества.
Она публикует как научно-популярные статьи для журнала «Одю-бон», так и серию сугубо научных работ, которые в 1948-1968 годах выходили в таких серьёзных и знаменитых орнитологических журналах как «Auk» (9), «Wilson Bulletin» (3), «Bird Banding» (1). Интересы в орнитологии у неё самые широкие, о чём даёт представление перевод одних только названий некоторых её научных публикаций: «Сравнительное изучение гнездового поведения желтошапочного лесного певуна (Dendroica pensylvanica) и красношапочного пеночкового певуна (Vermivora ruficapilla)»; «Трио певунов и инцидент с лесным певуном»; «Примечания по гнездованию дербников (Falco columbarius) в заливе Пимиси»; «Январское пение черноголовой гаички и других видов»; «Зимняя встреча тигрового лесного певуна (Dendroica tigrina) в заливе Пимиси, Онтарио»; «Примечания по гнездовому поведению елового лесного певуна (Dendroica fusca)»; «Поведение самки королевского ти-ранна (Tyrannus tyrannus)»; «Реакция следования за взрослыми у выводка лебедя-шипуна»; «Интересное замещающее перемещение у серого юнко (Junco hyemalis)»; «Замещённое пение у канадской кукши (Peri-soreus canadensis)»; «О региональных перемещениях и весе тела у черноголовой гаички (Parus atricapillus) зимой»; «Достойная внимания обратная миграция белых гусей в Центральном Онтарио (1962)»; «Примечания по запасанию гнездового материала, ухаживанию и хватанию мух (броскам) у канадской кукши (Perisoreus canadensis)». Таким образом, наблюдения касаются представителей разных отрядов птиц: воробьиных, гусеобразных, дневных хищных. Особенно её интересовала звуковая коммуникация у воробьиных птиц. Она получила признание
за изучение звуковой коммуникации красноглазого виреона Vireo oli-vaceus, в ходе которого установила, что эта певчая птица ежедневно способна производить до 22197 разных сигналов. В 1998 году бельгийский орнитолог Эрик Маттизен (Erik Matthysen) опубликовал в Великобритании в знаменитой серии Анны и Тревора Пойзера (так называемой пойзеровской серии) монографию о поползнях (Matthysen 1998). В главе 14 «Поползни Нового Света» он часто ссылается на работы Луизы Оскаровны Кирилиной Лоуренс (de Kiriline 1952, 1954).
Свою первую книгу Луиза написала в возрасте 42 лет. Проба пера была посвящена педиатрии и называлась «The Quintuplets' First Year» (1936). В этой книге она описала опыт своей работы на протяжении первого года жизни знаменитых близнецов. Вторая книга вышла в 1945 году, к концу Второй мировой войны, и называлась «В бревенчатом гнезде» (The Loghouse Nest).
Ещё через 22 года появляется «A Comparative Life History Study of Four Species of Woodpeckers» (1967) с результатами детального сравнительного изучения жизни четырёх видов дятлов. На следующий год выходит «The Lovely and the Wild» (1968) про очаровательных диких пернатых и четвероногих друзей, окружающих её в лесу. За эту книгу Луиза Кирилина Лоуренс была награждена медалью Джона Барроу (John Burroughs Medal). В 1976 годы выходит «Mar: A Glimpse into the Natural Life of a Bird» (1976) о детально прослеженной в течение двух лет жизни дятла Sphyrapicus varius по кличке Мар.
И только в 1977 году, через 60 лет после Революции в России, она издаёт в США книгу-реквием в память о своей первой любви — погибшем муже Глебе Кирилине «Another Winter, Another Spring: A Love Remembered» (1977).
Дословный перевод названия этой книги: «Другая зима, другая весна: а любовь всё помнится». В этой автобиографической книге она рассказывает о своей жизни в Европе и о работе в России в годы Гражданской войны. Луиза начала писать мемуары вскоре после возвращения домой, по свежей памяти, но только спустя много лет она смогла собраться и найти в себе силы завершить описание всех бед и трагедий, выпавших на её долю, и довести эту работу до завершения. Безусловно, давно пришло время перевести и издать эту книгу на русском языке в России, пусть и через 40 лет после её выхода в США. Последняя, седьмая книга Луизы Оскаровны «To Whom the Wilderness Speaks» (1980) вышла, когда автору исполнилось уже 86 лет. Её название говорит само за себя — «На одном языке с дикой природой». Эта книга стала своеобразным завещанием автора потомкам. Её не стало 27 апреля 1992 года. Она пережила своего первого мужа на 72 года.
Луиза была выборным членом Американского орнитологического Союза (American Ornithologists' Union) и за свои достижения в науке в 1970 году удостоилась почётной степени доктора наук от Университета Лаврентия, в котором учреждена стипендия её имени. Все труды, написанные Луизой, бережно хранятся в Национальном архиве Оттавы — столицы Канады.
Орнитолог и писатель Луиза Кирилина Лоуренс (1894-1992) в последние годы жизни.
Низкий поклон и светлая память всем иностранцам, активно помогавшим голодающим России в первой половине 1920-х годов. Горько сознавать, что имена этих славных отважных людей возвращаются к нам спустя лишь век. А ведь Луиза Оскаровна работала в самом «пекле» — в Поволжье и в Донском крае. Какой отвагой нужно было обладать, чтобы после того, как её 25-летний муж был расстрелян из пулемётов в Холмогорах вместе с другими 500 пленными армии генерала
Е.К.Милера, несмотря на обещанную перед пленением амнистию, не уехать из страны, как три миллиона эмигрантов из бывшей Российской Империи, а остаться ещё на долгих четыре года и продолжить работу в шведском отделении Красного Креста! Да, она была под защитой этой международной организации, но война есть война и шальные пули, мины и осколки не щадят никого.
Светлая память и низкий поклон этой мужественной женщине!
Некоторые орнитологические публикации Луизы Оскаровны Кирилиной Лоуренс (1894-1992)
De Kiriline Lawrence L. 1948. A Whitethroat trio and a warbler incident // Bird Band. 19, 3:122-123.
De Kiriline Lawrence L. 1948. Comparative study of the nesting behavior of Chestnut-sided
and Nashville Warblers // Auk 65, 2: 204-219. De Kiriline Lawrence L. 1949. January singing in the Black-Capped Chickadee and other
species // Auk 66, 3: 289-290. De Kiriline Lawrence L. 1949. Notes on nesting Pigeon Hawks at Pimisi Bay, Ontario //
Wilson Bull. 61, 1: 15-25. De Kiriline Lawrence L. 1950. Winter record of a Cape May Warbler, Dendroica tigrina, at
Pimisi Bay, Ontario // Auk 67, 4: 520. De Kiriline Lawrence L. 1953. Behavior of a female Eastern Kingbird // Wilson Bull. 65, 1: 40. De Kiriline Lawrence L. 1953. Notes on the nesting behavior of the Blackburnian Warbler //
Wilson Bull. 65, 3: 135-144. De Kiriline Lawrence L. 1956. An interesting displacement movement in a Slate-Colored Junco // Auk 73, 2: 267.
De Kiriline Lawrence L. 1956. The following reaction in a brood of Mute Swans // Auk 73, 2: 268.
De Kiriline Lawrence L. 1957. Displacement singing in a Canada Jay (Perisoreus canaden-
sis) // Auk 74, 2: 260-261. De Kiriline Lawrence L. 1958. On regional movements and body weight of Black-Capped
Chickadees in winter // Auk 75, 4: 415-443. De Kiriline Lawrence L. 1962. A noteworthy reverse migration of Snow Geese in Central
Ontario // Auk 79, 4: 718. De Kiriline Lawrence L. 1968. Notes on hoarding nesting material, display, and flycatching in the Gray Jay (Perisoreus canadensis) // Auk 85, 1: 139.
Литература
De Kiriline L. 1952. Red-breast makes a home // Audubon Magazine 54: 16-21. De Kiriline L. 1954. Irrepressible Nuthatch // Audubon Magazine 56: 264-267. Matthysen E. 1998. The Nuthatches. London: 1-316.
Ссылки в Интернете
http://dojkov.livejournal.com/35228.html
http://www.mycallander.ca/louise-de-kiriline-lawrence/
http://www.the-ratner-family.com/Korzun_memoirs_chapter%201_2.htm