among them made a speech, and in the end a requisition was prepared. The "Hayat" reported about this event in its 123rd issue and published the content of the requisition.
Some moments from the transliterated content of the requisition:
"1. They pinned their hopes on freedom promised by the state, and requested for that freedom from the state to give it to them without fail."
It is unknown how long our Muslims will wait for freedom, and if this freedom (humane right) is not given to them without fail then what they will do, and if they are going to do something then what they are waiting for. Because freedom given on October 17 is not implemented, and what has been given, is taken back. For example, the freedom of speech and press and the freedom of association start to be taken back, and those, who have gathered in the meeting, know all this" [2, 21 December, 1905]. Rousing unrest in Russia and on its outskirts could not calm down. On August 5 in 1905 Nicholas II issued a decree on establishment of the State Duma. "In less than a week after the grand opening ceremony of the First Duma (on May 5) its deputies made demands addressed to Tsar. They comprised such demands as holding general elections, abolishing all restrictions put on legislative activities of the Duma, protecting freedoms of citizen, abolishing capital punishment, preparing an agrarian reform, revising the tax system, passing to general and free education, meeting requirements of the national minorities, implementing an absolute political pardon and other demands that Liberals once put forward. However, the government obedient to Tsar refused these demands. Finally, on July 8 in 1906 the first Duma was dissolved [5, p.28-31].
Issues concerning the State Duma were touched upon in the tsarist Manifesto of October 17, 1905, and it was emphasized in the "Hayat" that "it is necessary to involve immediately even the class absolutely deprived of the right to be elected in order to ensure the population's participation in the Duma". The main issue concerned deputies to be elected to the State Duma [3, p. 25].
In general, who are the deputies and what privileges do they have?! It was persons, who meant to act as the elected people's deputy in the State Duma, put forward the solutions of the people's all social problems as a matter of grave concern before the ruling circles, and seek ways of solution. And intellectuals of that period brought forward very polemic thoughts on this subject as "How should be our deputies?" [3, p. 40].
The subject was touched on as a serious issue in the columns of the "Hayat", and to the question "Who are the deputies elected to the State Duma?" was given a sufficient answer: "The right to send a deputy authorized by the nation to a meeting or to that nation is called "the electoral (voting) right". These deputies solve and decide problems concerning their voters instead of them in the meeting together with the deputies elected by other nations".
The paper addresses some historical facts on the issue regarding deputies, as well as emphasizes the Muscovite kings' working principle with them three hundred centuries ago [2, 23 December, 1905].
According to historical facts, adoption of new laws, tax collection, military affairs of the state, conclusion of peace agreements between states and other issues were resolved with deputies in state meetings. These deputies were invited from different areas of the Russian land [2, 23 December, 1905]. After 1653 these "state meetings" were never invited again to solve the state's corrective work. Starting from 1905 the issues on solution of state affairs were again put on the agenda of the State Duma.
An interesting matter about the deputies' authorities is the matter about their interferences in the work of the ruling circles, i.e. the ministers and viziers: "Each deputy of the nation and people can demand an explanation from separate ministers about governing not only officers (from the highest to the lowest rank) subordinated to ministers and viziers, but also ministers themselves and the whole government,
and ask them what the government intends to do regarding such and such issues" [2, December, 1905].
Uzeyir Hajibeyov's convincing opinions that "being elected as a deputy to the Duma by the people in order to help the people to get out of a difficult position and to find a way out of the needs is a very important duty and not all can carry it out" draws the persons really intending to be elected as a deputy to make an honest decision in their work. The publicist puts a number of issues before the deputies. If the deputy is elected among the people, then (s)he must perceive all the people's needs and pay attention to the solution of each class's peculiar needs [3, p. 40]. U. Hajibeyov appreciated perfect knowledge of Russian as an important criterion for the deputies. Because a deputy without language skills could not explain the illiterate people's needs in the State Duma, i.e. "... a deputy must know Russian perfectly to explain the need properly".
The deputy must be a little brave expressing his/her thoughts. Qualities like timidity, cowardice are not for the deputy. "This is a platform, where each deputy feels free to do the work (s)he considers necessary for discharging and performing his/her duty undertaken by him/her. The deputy must never forget that he is the hope - the unique one for the people. Eyes of the people, having elected him/her are just on him. It gives the deputy boldness and courage, inspires him every moment" [3, p. 40]. The deputy must not think about his own personal benefit, and must be guided by the people's interests. According to the news of December 23, a meeting of officers and teachers was conducted in Baku city office. The issues of participation of schools in strikes and demonstrations, as well as of closing of schools guided by this reason were discussed at the meeting. It was decided that the educational system would not benefit from joining of schools to the strikes, as these schools were not run by state resources. According to the "Hayat" report, "... afterwards, our goal is that children idly wandering during the strikes would not be at least deprived of classes. Moreover, closing the doors of our schools will be of no benefit to strikers struggling for freedom" [2, 8 November, 1905].
The problem of education in the native language at high schools was one of the reforms included in the tsarist Manifesto, which expressed different opinions on the ways of its implementation now in education, as well as on involvement of teachers with a good command of Turkish in the issue and on other matters. Abdulla Sur considered solution of the problem with textbooks important in the implementation of reforms in education. The author considered the problem of teaching from a book, each teacher wants to, unproductive.
Concerning the study in the native language at high schools, Abdulla Sur, first of all, touched the question on perfectly mastering the mother tongue by teachers. He emphasized that though some of them graduated from a university, they could not speak in their literary native language. He showed that others engaged in teaching just based on some experience, while some of them were completely inexperienced, being aware of neither a teaching method, nor nurture work, nor Turkish, nor the Turkic literature. Of course, Abdulla Sur severely criticized such men, and wished the education system to be reconsidered: problems of choosing subjects, drawing up new textbooks as soon as possible, as well as involving the educated personnel and teachers in the education process to be solved.
The Manifesto of October 17, 1905 and the resulting social and cultural reforms played a major role in the political and social life of that period, and gave some incentive to giving freedom of speech, freedom of conscience, freedom of the press, and to establishment and formation of certain organizations and unions, charities, as well as to activity of the press in Russia and Azerbaijan.
Библиографический список / References
1. Huseynov Shirmammad. Leaves from our published legacy. Baku, 2007.
2. The 'Hayat' (1905-1906).
3. Hajibeyov Uzeyir. Selected works. Baku, 1985.
4. Mammadov Isag, Mammadov Chingiz. The political history. Baku, 2006
5. Seyid-Zadeh Dilara. Roads leading to independence in the early 20th century. Baku, 2004.
Статья поступила в редакцию 22.11.18
УДК 808.5
Bogdanova Yu.Z., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Foreign Languages, GAU Northern TRANS-Urals (Tyumen, Russia),
E-mail: [email protected]
LOMONOSOV - THE FATHER OF RUSSIAN ELOQUENCE. In modern conditions, eloquence is an important element of communication and a mechanism for achieving success in various negotiations. Created by Aristotle in the IV BC. rhetoric was officially recognized in Russia only at the beginning of the 17th century, when M. V. Lomonosov defined the role of eloquence in the educational process. In his brief guide to eloquence, published in 1748, Lomonosov revealed the rules of eloquence and poetry and formulated the definition of rhetoric. He believed that "eloquence is the art of talking about any given matter, to talk beautifully and so to influence the others to join your opinion". The rhetoric of Lomonosov is directly connected with conviction. Expanding scientific knowledge in Russia, Lomonosov made a huge contribution to the development of rhetoric. His works in this field became a breakthrough and the basis for the development of the art of eloquence. The development of Lomonosov formed the scientific base of oratory. Lomonosov turned to eloquence as a tool to achieve an understanding of his scientific research. The ability to speak and communicate their thoughts to others has become the fundamental principle of its effective activity.
Key words: rhetoric, eloquence, perception, discourse, scientific basis.
Ю.З. Богданова, канд. филол. наук, доц. каф. иностранных языков, ФГБОУ ВО Государственный аграрный университет Северного Зауралья,
г. Тюмень, E-mail: [email protected]
ЛОМОНОСОВ - ОТЕЦ РУССКОГО КРАСНОРЕЧИЯ
В современной жизни красноречие выступает важным элементом коммуникации и механизмом достижения успеха в различных переговорах. Созданная Аристотелем в IV в. до н.э. риторика была официально признана в России лишь в начале XVII в., когда М.В. Ломоносов определил роль красноречия в образовательном процессе. В изданном в 1748 г «Кратком руководстве к красноречию» Ломоносов раскрыл правила красноречия и поэзии, сформулировал определение риторики. Он считал, что «красноречие есть искусство о всякой данной материи красно говорить и тем преклонять других к своему об ней мнению». Риторика Ломоносова риторика непосредственно связана с убеждением. Расширяя научное знание в России, Ломоносов внес огромный вклад в развитие риторики. Его работы в данной области стали прорывом и основой развития искусства красноречия. Ломоносов обращался к красноречию как к инструменту достижения понимания своих научных изысканий. Умение говорить и доносить свои мысли до окружающих стало основополагающим принципом его эффективной деятельности.
Ключевые слова: риторика, красноречие, восприятие, дискурс, научная основа.
Риторика и красноречие Ломоносова, в первую очередь, являлись примером зарождения и развития научного дискурса в России. О Ломоносове писать сложно, поскольку XVIII век, в котором он жил, давно ушел в прошлое, однако его вклад в формирование науки до сих пор считается неоспоримым. Наука XVIII века отличается от науки сегодняшнего дня: фундаментальные законы, кроме законов ньютоновской механики, еще не открыты, половина химических элементов не обнаружена. Периодическая система элементов появится только через сто с лишним лет после смерти Михаила Васильевича Ломоносова.
Честь создания отечественной научной теории риторики на русском языке принадлежит М.В. Ломоносову. Учебники по риторике отсутствуют на Руси до XVII в., хотя риторические знания появились еще с христианско-византийскими сочинениями. Ораторская практика в Древней Руси показывает прекрасную риторическую подготовку, однако упражнение в ораторском искусстве велось на латинском, греческом или церковнославянском языках. Основой русской «Риторики» 1620 года стал учебник немецкого гуманиста Филиппа Меланхтона, который был переведён на древнерусский язык с латинского митрополитом Новгородским и Великолуцким Макарием. До петровского времени это основной учебник риторики в России. До Ломоносова все учебники и материалы по риторике были рукописными, его «Краткое руководство к красноречию» 1748 года стало первым печатным учебником, переработавшим предшествующие сочинения и предложившим стиль риторических описаний в России не только XVIII веку, но векам последующим [1].
Ломоносов учился у Вольфа, знал великого математика Эйлера, переписывался с Вольтером, одновременно с Бенджамином Франклином ставил опасные опыты по улавливанию атмосферного электричества... Все ломоносовские занятия относятся к ведению истории науки и культуры и принадлежат далекому прошлому. Ломоносов все время движется в поисковом формате, и, несмотря на закономерности, открытые им, все это - не более чем стадии развития эксперимента, который требовал доказательств [2, с. 215]. Особенности восприятия окружающей действительности Ломоносовым достаточно четко просматриваются в жизнеописаниях, сделанных разными авторами. Например, однажды на Васильевском острове близ академии Ломоносова решили ограбить три матроса. Однако он пришел в такое негодование, что одного уложил без чувств, другого с разбитым лицом обратил в бегство, а третьего решил проучить: снял с него куртку, камзол, штаны, связал узлом и принес «добычу» домой. Недаром Пушкин замечает: «С ним шутить было накладно» [3, с. 12].
Ломоносов принадлежал удивительному времени - эпохе барокко. Сейчас от этого времени остались лишь образцы архитектуры и прикладных искусств, однако в гораздо большей степени, чем стиль, барокко есть философия и мировоззрение переходного времени. То есть перехода из Средневековья в Новое время. На грани XVII и XVIII веков, происходит резкий поворот культуры. «Человек барокко» все время живет в нем: до 1739 года он учится химии и горному делу у Христиана Вольфа в Марбурге, но при этом ему вменяется в обязанность «учиться естественной истории, физике, геометрии и тригонометрии, механике, гидравлике и гидротехнике».
В 1724 году по распоряжению Петра I в Санкт-Петербурге учреждается Академия наук. В первоначальном составе академии было 11 профессоров (академиков) по специальностям: математике, астрономии с географией, механике, физике, анатомии, химии, ботанике, красноречию, древностям, истории и праву. На начальном этапе все ученые приглашались из-за рубежа, да и вообще, возраст первых академиков не превышал 30 лет. Все лекции и научные работы излагались на немецком языке или на латыни - международном языке тогдашней науки. Однако академии ни за десять, ни за двадцать лет так и не удалось пустить корни в русскую почву и заинтересовать наукой хотя бы верхушку аристократии [4, с. 119].
Лишь с возвращением Ломоносова из Германии положение стало меняться. Прошло несколько лет, прежде чем он, получив в 1745 году должность профессора химии, действительно смог влиять на ход дел в академии. В 1746 году Ломоносов предложил президенту Академии наук, графу Кириллу Разумовскому, прочитать публичную лекцию по физике на русском языке. Это была первая публичная лекция в России, прочитанная не на латыни и не на немецком! Аудиторию составили представители десяти-пятнадцати аристократических фамилий, которые имели хоть какое-то представление о науке. Ломоносов понимает, что так дальше продолжаться не может: страну не повернуть в сторону Европы, если не вырастить себе смену, если не обратиться к исследованиям, которые были бы
жизненно важными для развития государства. Принято говорить, что Ломоносов не столько изобрел, сколько сделал для развития науки. О воссоздает лабораторию своего учителя на Васильевском острове: вычерчивает внутреннее устройство, выписывает оборудование, реактивы. Он читает в ней лекции, проводит опыты, пытается наладить производство оптических стекол, но терпит неудачу и начинает работу по производству цветного стекла, вполне отдаваясь своей «физической химии». Попутно переводит учебники, в частности известную ему книгу немецкого ученого Л.Ф. Тюммига «Вольфианская экспериментальная физика». По этому учебнику и «Грамматике» Ломоносова занимался потом Пушкин, а то, что записки Ломоносова-химика кажутся написанными несколько устаревшим языком и отчасти похож на сочинения алхимиков, объяснить легко: язык химии как науки еще не сформировался. Механика уже обрела в XVIII веке свой язык, а химия - еще нет.
Ломоносов кажется воплощением целеустремленности и силы. Он изучает атмосферу и электрические процессы в ней, создает первый в мире прибор для измерения силы молнии, ударившей в громоотвод. Наблюдая за затмением Венеры, он случайно обнаруживает наличие у нее атмосферы. Долго и упорно работает с окрашиванием стекла и получает «золотой рубин» -античную разработку, секрет которой разгадал, но унес с собой в могилу немецкий стеклодел XVII века Иоганн Кункель, и стекло прекрасного темно-синего цвета, получаемого добавлением оксида кобальта. Сделано много, однако Ломоносов понимает, что без постоянного притока научной молодежи Санкт-Петербургская академия погибнет. Необходимо создание первого в России университета - и для этого ученый едет в Москву. На его плечи ложится поистине титаническая работа. Через несколько лет, когда Елизавета Петровна умерла, вступившая на престол Екатерина II пожелала непременно ехать на Мойку в дом к Ломоносову. И он, готовясь к встрече, набрасывает конспект -«Говорить с государыней», состоящий из 11 пунктов. Он пишет об опасностях, подстерегающих русскую науку, которая еще не вышла из младенческого состояния, и о том, что сделано. Он понимает, что сделано много. Не сомневается в этом и императрица. Ломоносов - ученый с государственным складом ума, прекрасно представляющий, что такое Россия, понимающий, что сильное государство может основываться только на передовых научных знаниях и производстве. Как писал Пушкин: «Ломоносов был великий человек. Между Петром I и Екатериной II он один является самобытным сподвижником просвещения. Он создал первый университет. Он, лучше сказать, сам был нашим первым университетом». Ему одному удалось то, что не удалось всем немецким академикам, вместе взятым: привить науку в России.
По происхождению Ломоносов был обычный черносошный крестьянин, однако его могучий научный и государственный темперамент поставил его на одну ступень с такими людьми, как граф Петр Шувалов - фактический глава государства при Елизавете Петровне, который, будучи подлинным ангелом-хранителем Ломоносова, позволял ему, хотя бы и в письменной форме, обращаться к себе на «ты»: «Неправо о вещах те думают, Шувалов, // Которые Стекло чтут ниже Минералов...».
В 1751 году Ломоносов получил чин коллежского советника, дававший ему право на потомственное дворянство. «...Впервые в России крестьянин за свои научные достижения стал дворянином, - пишет ученый секретарь Ломоносовской комиссии СПбНЦ РАН Татьяна Моисеева. - Чин и дворянский статус, полученные Ломоносовым, отражали не только признание его самого правящей элитой, но и признание науки в русском обществе к середине XVIII века. В России стал появляться интерес к научным занятиям, появился круг европейски образованных людей, а в среде русской аристократии стали с уважением относиться к научным знаниям и поддерживать научные исследования, направленные на практические цели...». В XVIII столетии перейти из крестьян в дворянство было невозможно, но Ломоносов сумел это сделать [5, с. 62]. «...В отношении к самому себе он был очень беспечен, и, кажется, жена его хоть была и немка, но мало смыслила в хозяйстве. <...> - пишет о нем Александр Сергеевич Пушкин. - Ломоносов, рожденный в низком сословии, не думал возвысить себя наглостию и запанибратством с людьми высшего состояния (хотя, впрочем, по чину он мог быть им и равный). Но зато умел он за себя постоять и не дорожил ни покровительством своих меценатов. Ломоносов пишет Шувалову: Я, ваше высокопревосходительство, не только у вельмож, но ниже у Господа моего Бога дураком быть не хочу». В другой раз в споре Ломоносов так его рассердил, что Шувалов закричал: «Я отставлю тебя от Академии!» - «Нет, - возразил гордо Ломоносов, - разве Академию от меня отставят» [5, с. 64].
Ломоносов изобрел главное: понимание того, что есть жизнь науки, устроенная соответствующим образом, есть человек науки и его знания, есть в каком-то смысле слова интеллигент, который должен работать не покладая рук, быть практиком и одновременно поэтом. Ломоносов научно разобрал очень многие и очень сложные вещи - например, верно (с оговорками, необходимыми для XVIII века) понял строение материи, природу света и цвета, явления, связанные с атмосферным электричеством, по-своему сформулировал закон сохранения массы и энергии. Ломоносов изобрел разговор науки, который для последующих исследователей стал основой научного дискурса. «Краткое руководство к красноречию» М.В. Ломоносова занимает особое место поскольку является восточнославянским риторическим трактатом, синтезирующий отечественное понимание красноречия [6, с. 169]. Как писал перед смертью М.В. Ломоносов, составляя как бы последний отчет для потомков, «в красноречии ввел в наш язык свойственное стихов сложение и штиль исправил грамматическими
Библиографический список
и риторическими правилами и примерами в разных сочинениях» [7]. Ломоносов рано постарел, и здоровье изменило ему. Умер он в 1765 году от обыкновенной весенней простуды. Ему было всего 54 года... Потрясенный этим известием Семен Порошин, воспитатель десятилетнего Павла I, поспешил во дворец, чтобы сообщить наследнику российского престола о столь печальном событии: «Что о дураке жалеть, казну только разорял и ничего не сделал, - сказал царевич..» [8, с. 112].
Современная риторика приобрела свои формы и методы, активно реализуется в современной общественной жизни, в школьной и вузовской практике преподавания [9, 10]. Усилия и вклад М.В. Ломоносова в области распространения риторики и культуры речи, стремление воспитать любовь к русскому слову находят постоянное подтверждение в современной научной коммуникации. Умение убеждать с использованием российской традиции и национальной лингвистики навсегда останется заслугой М.В. Ломоносова -отца русского красноречия.
1. Ломоносов М.В. Краткое руководство к риторике на пользу любителей красноречия. Полное собрание сочинений: В 8 т. Т. 7. Москва-Ленинград, 1952: 89 - 378.
2. Аксаков К.С. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка: рассуждение канд. Моск. ун-та К. Аксакова, пис. на степ. магистра филос. фак. Первого отд. Москва: Тип. Н. Степанова, 1845.
3. Леонтьев Б. На пользу любителям красноречия. Наука и жизнь. 2011; 11: 12 -13.
4. Михаил Ломоносов глазами современников: документы, письма, записки, статьи, эпитафии и панегирики, надписи. Сост., подгот. текста, примеч. ГГ. Мартынова; под ред. Б.А. Градовой. Москва: Ломоносовъ, 2011.
5. Науменко В.Г Размышления двух филологов о Ломоносове : из истории рус. науки и образования. Обсерватория культуры. 2011; 2: 62 -68.
6. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений: в 10 т. Москва; Санкт-Петербург 2011-2012. Т. 7: Труды по филологии, 1739-1758 гг. Москва; Санкт-Петербург 2011.
7. Волков С.С. Правила пользования словарем. Словарь языка М.В. Ломоносова. Гл. ред. акад. Н.Н. Казанский. Материалы к словарю. Вып. 5: Словарь-справочник «Минералогия М.В. Ломоносова». Отв. ред. С.С. Волков. Санкт-Петербург 2010: 169 - 170.
8. Бухаркин П.Е. «Краткое руководство к красноречию» М.В. Ломоносова как явление литературы. Varietas delectans: Сборник статей. Санкт-Петербург 2012: 106 - 115.
9. Богданова Ю.З. Тренинг профессионально-ориентированных риторики, дискуссии и общения: практикум. Саратов, 2018.
10. Богданова Ю.З. Практикум для самостоятельной работы по курсу «Тренинг профессионально-ориентированных риторики, дискуссии и общения». Тюмень, 2013. References
1. Lomonosov M.V. Kratkoe rukovodstvo k ritorike na pol'zu lyubitelej krasnorechiya. Polnoe sobranie sochinenij: V 8 t. T. 7. Moskva-Leningrad, 1952: 89 -378.
2. Aksakov K.S. Lomonosov v istorii russkoj literatury i russkogo yazyka: rassuzhdenie kand. Mosk. un-ta K. Aksakova, pis. na step. magistra filos. fak. Pervogo otd. Moskva: Tip. N. Stepanova, 1845.
3. Leont'ev B. Na pol'zu lyubitelyam krasnorechiya. Nauka i zhizn'. 2011; 11: 12 -13.
4. Mihail Lomonosov glazami sovremennikov: dokumenty, pis'ma, zapiski, stat'i, 'epitafiiipanegiriki, nadpisi. Sost., podgot. teksta, primech. G.G. Martynova; pod red. B.A. Gradovoj. Moskva: Lomonosov', 2011.
5. Naumenko V.G. Razmyshleniya dvuh filologov o Lomonosove : iz istorii rus. nauki i obrazovaniya. Observatoriya kul'tury. 2011; 2: 62 -68.
6. Lomonosov M.V. Polnoe sobranie sochinenij: v 10 t. Moskva; Sankt-Peterburg, 2011-2012. T. 7: Trudy po filologii, 1739-1758 gg. Moskva; Sankt-Peterburg, 2011.
7. Volkov S.S. Pravila pol'zovaniya slovarem. Slovar'yazyka M.V. Lomonosova. Gl. red. akad. N.N. Kazanskij. Materialy k slovaryu. Vyp. 5: Slovar'-spravochnik «Mineralogiya M.V. Lomonosova». Otv. red. S.S. Volkov. Sankt-Peterburg 2010: 169 -170.
8. Buharkin P.E. «Kratkoe rukovodstvo k krasnorechiyu» M.V. Lomonosova kak yavlenie literatury. Varietas delectans: Sbornik statej. Sankt-Peterburg, 2012: 106 -115.
9. Bogdanova Yu.Z. Trening professional'no-orientirovannyh ritoriki, diskussii i obscheniya: praktikum. Saratov, 2018.
10. Bogdanova Yu.Z. Praktikum dlya samostoyatel'noj raboty po kursu «Trening professional'no-orientirovannyh ritoriki, diskussii i obscheniya». Tyumen', 2013.
Статья поступила в редакцию 05.11.18
УДК 821
Gadzhieva Z.Z., Doctor of Sciences (Philology), senior researcher, Dagestan scientific center, RAS (Makhachkala, Russia), E-mail: [email protected] Gadzhiahmedova M.Kh, Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Literature of the Peoples of Dagestan, DGU (Makhachkala, Russia), E-mail: [email protected]
MULTIDIMENSIONAL SEMANTICS OF ARTISTIC CHARACTER IN THE AVAR OF POETRY (ON THE EXAMPLE OF RASUL GAMZATOV'S WORKS). The
article studies the understanding of an important component of poetic thinking - a symbol in the national poetry on the examples from the works of Rasul Gamzatov. Despite the constant interest in literary studies to the work of Rasul Gamzatov, the abundance of collections of articles, anniversary celebrations, the unique work of the poet has not yet fully and properly got into the mainstream of academic research. The authors conclude that for example works of Rasul Gamzatov, it becomes clear that art symbol plays in his poetic system active role, carrying out ethical and aesthetic functions, and thus is formed on the basis of ethical concepts and aesthetic traditions of national life. It's all thanks to the inclusion of the poet of the new formation, to the cultural traditions of the world, ethno-breaks through the local contours, attains an incomparably broader and deeper sound, meaning "universal tank" series goes, rises to human value level. Key words: historical conditionality, universal sense, creative act, poetry, symbol, literature.
3.3. Гаджиева, д-р филол. наук, ведущий научный сотрудник Института языка, литературы и искусства им. Гамзата Цадасы, Дагестанский научный центр РАН, г. Махачкала, E-mail: [email protected]
М.Х. Гаджиахмедова, канд. филол. наук, доц. каф. лит. народов Дагестана ДГУ, г. Махачкала, E-mail: [email protected]
МНОГОМЕРНОСТЬ СЕМАНТИКИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО СИМВОЛА В АВАРСКОЙ ПОЭЗИИ (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ РАСУЛА ГАМЗАТОВА)
Статья посвящена осмыслению важного компонента поэтического мышления - символа в национальной поэзии на примерах из творчества Расула Гамзатова. Несмотря на постоянный интерес в литературоведении к творчеству Расула Гамзатова, на обилие сборников статей, юбилейных торжеств, уникальное творчество поэта еще в полной и надлежащей мере не попало в русло академического исследования. Авторы делают вывод о том, что на примере произведений Расула Гамзатова становится очевидным, что художественный символ играет в его поэтической системе активную роль, выполняя этические и эстетические функции, и при этом формируется на основе этических понятий и эстетических традиций национальной жизни. И все это, благодаря приобщенности поэта новой формации, к культурным традициям мира, прорывает этно-локальные контуры, обретает несравненно более широкое и глубокое звучание, емкость «универсальных смысловых рядов», выходит, поднимается на общечеловеческий уровень значения.
Ключевые слова: историческая обусловленность, универсальный смысл, творческий акт, поэзия, символ, литература.