Научная статья на тему 'LMS Moodle как инструмент разработки курсов иностранных языков - узлов обучающей виртуальной среды'

LMS Moodle как инструмент разработки курсов иностранных языков - узлов обучающей виртуальной среды Текст научной статьи по специальности «Компьютерные и информационные науки»

CC BY
246
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБУЧАЮЩАЯ ВИРТУАЛЬНАЯ СРЕДА / VIRTUAL LEARNING ENVIRONMENT / ИНСТРУМЕНТАРИЙ / ДИСТАНЦИОННЫЙ КУРС ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА / FOREIGN LANGUAGE ONLINE COURSE / LMS MOODLE 3.0 / SET OF TOOLS

Аннотация научной статьи по компьютерным и информационным наукам, автор научной работы — Горожанов А.И.

Рассматриваются методические инструменты разработки курса иностранного языка на базе LMS Moodle версии 3.0; в качестве примера приводится курс немецкого языка (начальный уровень); формулируется определение инструментария разработки курса иностранного языка в LMS Moodle; описываются ее важнейшие с точки зрения методики компоненты графического интерфейса и подсистемы; делается вывод о состоятельности LMS Moodle 3.0 как средства разработки дистанционных курсов иностранных языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LMS Moodle as a tool for developing foreign language courses - virtual learning environment nodes

The article touches upon methodological tools for developing foreign language online courses in LMS Moodle 3.0. As an example an online German course (for the beginners) is given. The author formulates a definition of the set of tools for developing foreign language online courses in LMS Moodle. He also describes its most important GUI components and subsystems from the methodological point of view. At the end the conclusion is made that LMS Moodle 3.0 can be effectively applied for developing foreign language online courses.

Текст научной работы на тему «LMS Moodle как инструмент разработки курсов иностранных языков - узлов обучающей виртуальной среды»

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 81-139 А. И. Горожанов

доцент, кандидат филологических наук, доцент кафедры грамматики и истории немецкого языка факультета немецкого языка МГЛУ; e-mail: gorozhanov@linguanet.ru

LMS MOODLE КАК ИНСТРУМЕНТ РАЗРАБОТКИ КУРСОВ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ -УЗЛОВ ОБУЧАЮЩЕЙ ВИРТУАЛЬНОЙ СРЕДЫ

Рассматриваются методические инструменты разработки курса иностранного языка на базе LMS Moodle версии 3.0; в качестве примера приводится курс немецкого языка (начальный уровень); формулируется определение инструментария разработки курса иностранного языка в LMS Moodle; описываются ее важнейшие с точки зрения методики компоненты графического интерфейса и подсистемы; делается вывод о состоятельности LMS Moodle 3.0 как средства разработки дистанционных курсов иностранных языков.

Ключевые слова: обучающая виртуальная среда; инструментарий; дистанционный курс иностранного языка; LMS Moodle 3.0.

Gorozhanov A. I.

PhD, Assistant Professor, Assistant Professor of Department of German Grammar and German History of German language, MSLU; e-mail: gorozhanov@linguanet.ru

LMS MOODLE AS A TOOL FOR DEVELOPING FOREIGN LANGUAGE COURSES - VIRTUAL LEARNING ENVIRONMENT NODES

The article touches upon methodological tools for developing foreign language online courses in LMS Moodle 3.0. As an example an online German course (for the beginners) is given. The author formulates a definition of the set of tools for developing foreign language online courses in LMS Moodle. He also describes its most important GUI components and subsystems from the methodological point of view. At the end the conclusion is made that LMS Moodle 3.0 can be effectively applied for developing foreign language online courses.

Key words: virtual learning environment; set of tools; foreign language online course; LMS Moodle 3.0.

При разработке курсов иностранных языков, как впрочем, и курсов по другим дисциплинам, важно определить типовой инструментарий, с которым будет способен работать автор электронных учебных материалов. Поскольку привлечение к разработке профессиональных программистов значительно повышает себестоимость курса, закономерно будет обратиться к универсальным решениям, которые позволят ИКТ-компетентному лингвисту самостоятельно создавать эффективные и современные электронные учебные материалы по иностранным языкам. При этом методические принципы внутренней организации курсов должны превалировать над техническими возможностями инструмента разработки.

Приведем в качестве примера дистанционный курс немецкого языка (начальный уровень), выполненный в ЬМ$ МооШе версии 3.0 [1, с. 47]. LMS МооШе давно уже можно считать признанным мировым стандартом в области электронного обучения. Характеристики LMS МооШе отвечают требованиям основных положений обучающей виртуальной среды для изучения иностранного языка [4, с. 225].

Начиная с версии 3.0, можно говорить об LMS МооШе как об эффективном инструменте разработки курсов иностранных языков благодаря расширению системы зависимости одних модулей от других на все элементы и ресурсы курсов. Важным дополнением также явилось тестовое задание с возможностями drag&drop, позволяющее отойти от заданий на множественный выбор в виде исключительно только кнопок радио, флажков и ниспадающих списков.

Определим в качестве инструментария разработки курса иностранного языка в LMS Moodle набор компонентов графического интерфейса пользователя, а также подсистем1, оперирование которыми (добавление, изменение, удаление) не требует модификации основного программного кода LMS Moodle. При этом допускается работа с HTML-кодом веб-страниц, поскольку основной код LMS Moodle тем самым никак не меняется.

Методически обусловленные инструменты мы будем считать основными (первичными), а технические - дополнительными (вторичными). Технические инструменты не должны также численно превосходить методические, следуя принципу минималистичности интерфейса узлов обучающей виртуальной среды [2, с. 23]. Например, гиперссылка, ведущая на веб-страницу настроек личного кабинета

1 Относительно LMS MOODLE как системы.

пользователя является техническим инструментом и графическим компонентом, гиперссылка на ключ к заданию - методическим инструментом и графическим компонентом, а подсистема зависимости модулей друг от друга - методическим компонентом исходя из ее функции в курсах и технической разработкой с точки зрения программиста LMS Moodle. В некоторых случаях методическая ценность инструментов значительно увеличивается за счет их концентрации в пределах одной веб-страницы или ее области. Так, надпись и аудио-плеер дают возможность одновременно читать и слушать текст.

Такое широкое определение инструментария позволяет отнести к его компонентам различные по величине и содержанию детали интерфейса, причем отдельные инструменты можно объединить в группы на основании общей методической задачи.

Отграничение методических инструментов от технических является в высшей степени условным, так как любой методический инструмент выполняет одновременно и какую-либо техническую функцию. Фактически здесь под термином «технический» мы подразумеваем понятие «чисто технический», а под методическим - также и методический.

Заметим, что компонент графического интерфейса пользователя в нашем определении не следует отождествлять с виджетом - элементом графического интерфейса пользователя, который относится к области программирования и является объектом программного кода (например, контейнеры, поля ввода, флажки и т. д.).

К важнейшим с точки зрения методики подсистемам можно отнести подсистему распределения ролей; подсистему зависимости модулей друг от друга; подсистему протоколирования работы пользователей; элементы Web 2.0 (модули «форум», «база данных», «семинар») [3, с. 4]; тестовые задания, в том числе с возможностью drag&drop; глоссарий; банк вопросов. В качестве методических подсистем могут выступать практически все другие модули курса (лекция, задание и др.), отличаясь только степенью уместности употребления в том или ином учебном контексте.

Важнейшими интерактивными и статическими компонентами графического интерфейса пользователя с точки зрения методики преподавания иностранных языков являются видео- и аудиоплееры, гиперссылки, надписи, изображения, различные виджеты, точнее - их методически эффективное сочетание в пределах одной веб-страницы или ее области.

Перейдем далее к описанию примеров применения определенных нами инструментов в дистанционных курсах иностранного языка, типовым представителем которого будем считать упомянутый выше дистанционный курс немецкого языка (начальный уровень).

Подсистема распределения ролей обеспечивает существование в курсе минимум двух категорий пользователей: обучающихся и преподавателей. Первые в общем случае имеют право выполнять задания курса и просматривать свои оценки. Вторые осуществляют контроль учебной деятельности обучающихся, а также имеют право редактировать содержание курса. Между этими главными ролями может помещаться роль ассистента. Его задача - помогать преподавателю, производя мониторинг деятельности обучающегося, но без возможности редактирования содержания курса. Без распределения ролей было бы абсолютно невозможно организованно обучать кого-либо дистанционно - не случайно распределение ролей является базовой подсистемой систем управления обучением, причем «выключить» ее невозможно.

Подсистема зависимости модулей друг от друга позволяет задавать последовательность, в которой обучающийся будет изучать модули курса. Занимаясь дистанционно в режиме самостоятельной работы (между консультациями с преподавателем в режиме видеоконференции), обучающиеся должны сами управлять процессом своего обучения. Для многих эта задача является трудновыполнимой; руководствуясь собственными соображениями, они могут переходить к материалам тем в произвольной последовательности, нарушая замысел авторов. Подсистема зависимости позволяет частично снять эту проблему. Начиная с версии LMS Moodle 3.0, подсистема зависимости распространяется на любые модули курса, включая те, которые не предусматривают выставления оценки.

В рассматриваемом курсе немецкого языка с помощью подсистемы зависимости реализуется так называемый линейный алгоритм Скиннера [5, с. 306-307]. Ключевыми при этом являются тестовые задания (оцениваются автоматически) и задания открытого типа (оцениваются преподавателем), за которые обучающийся должен получить максимальный балл, чтобы приступить к изучению следующих модулей.

Подсистема протоколирования работы пользователей важна не только с точки зрения методики, но и с точки зрения управления учебным процессом. Администратор LMS Moodle может получить все

данные о деятельности обучающегося, преподавателя и всех других участников в системе, формируя журнал действий. Таким образом могут быть сформированы статистические данные, например о среднем времени, потраченном на изучение того или иного модуля. На основании этих данных авторы могут модифицировать учебные материалы курса, повышая или понижая уровень сложности отдельных заданий, расширяя теоретическую часть и т. п. К результатам работы этой подсистемы мы отнесем также расчет средней оценки для каждого обучающегося и формирование рейтинга группы обучающихся.

Элементы Web 2.0 не были задействованы в представляемом курсе, так как он предусматривает индивидуальное обучение иностранному языку, в то время как элементы Web 2.0 предназначены для работы с группами обучающихся. На форуме можно проводить тематические обсуждения на иностранном языке, база данных может служить для коллективного создания лексического минимума, а в рамках семинара обучающиеся могут составлять тексты по заданным критериям и взаимно проверять их. Ценность элементов Web 2.0 заключается в активировании горизонтального взаимодействия в системе, при котором возможно обучение многих студентов несколькими или даже одним преподавателем.

Тестовые задания важны не только для построения рейтинга, но и для функционирования подсистемы зависимости. Тесты, которые могут содержать от одного до нескольких десятков тестовых заданий, являются маркерами прогресса обучающегося, поскольку для перехода к последующим модулям необходимо получить определенный балл за тест. В рассматриваемом курсе немецкого языка этот балл неизменно равен максимальному (100 баллов). При этом обучающийся не ограничен в попытках прохождения теста и может добиваться максимального балла, тем более что в тестах предусмотрены градуированные подсказки. Каждую попытку порядок следования тестовых заданий, как правило, изменяется. Из сказанного можно заключить, что организованные таким образом тестовые задания являются не столько инструментом контроля, сколько заданием на повторение изученного материала. Рассмотрим некоторые эффективные на наш взгляд варианты тестовых заданий.

Самое простое по степени сложности тестовое задание «да / нет» с вероятностью угадать ответ равной 50 % становится эффективным для проверки усвоения изученного теоретического материала,

особенно при пороге прохождения теста равном 100 % и наличии в нем нескольких заданий такого вида. В указанном курсе задание «да / нет» активно используется после изложения теоретического материала для мгновенного самоконтроля и закрепления теоретических положений. Достаточно трудными для выполнения и сложными при составлении являются задания на множественный выбор, в которых может присутствовать несколько правильных ответов. Вероятность угадать правильный ответ в таких заданиях весьма мала (к примеру, при 15-ти пунктах, шесть из которых являются верными).

Особого внимания заслуживает вариативность форм представления одного и того же вида заданий. Например, задание на множественный выбор, в котором имеется один правильный ответ из трех предложенных, можно реализовать в виде тестового вопроса «множественный выбор», «вложенные ответы», «выбор пропущенных слов» или «перетаскивание в текст». Такое многообразие позволяет менять внешний вид похожих заданий, несколько «оживляя» интерфейс электронных учебных материалов.

Глоссарий курса важен не только как отдельный справочник используемых терминов, но и благодаря возможности автоматического связывания записей глоссария с остальными текстами курса. Наличие глоссария позволяет ввести в начальных курсах иностранного языка некоторое количество лингвистических терминов (например, «артикуляция», «дифтонг», «производные существительные» и др.). Встречая такой термин в тексте, обучающийся может навести на него указатель мыши и получить всплывающую подсказку. Особенностью реализации этой подсистемы является то, что если всплывающая подсказка к термину сама содержит какие-либо термины, то последние также могут активировать всплывающую подсказку, и т. д. В связи с этим разумно блокировать вторичные всплывающие окна, поместив запись глоссария в режиме правки HTML в парный тег <nolink></nolink>.

Подсистема банка вопросов тесно связана с тестовыми заданиями. Главная задача этой подсистемы - организация тестовых вопросов и обеспечение их мобильности внутри и за пределами курса. Без банка вопросов было бы невозможно составлять сводные тесты, в которые включаются случайным образом выбранные тестовые задания из указанных категорий. Таким образом, в указанном курсе организованы тесты к урокам и по темам. Единственным недостатком тестов

со случайным распределением является то, что вопросы разной сложности уравниваются и их адекватная дифференциация становится невозможной. Поэтому в сводные тесты рекомендуется включать вопросы одного уровня сложности.

Методически эффективные сочетания инструментов лучше продемонстрировать на примере типовых разделов рассматриваемого курса1.

Информационный раздел «Заметьте!», представленный модулем «страница», содержит текст и аудиоплеер, позволяющий прослушать содержание раздела. Процесс интеграции аудиоплеера имеет ряд технических сложностей, связанных с форматами аудиофайла и представлением аудиоплеера в различных веб-браузерах. Стремясь к максимальной кроссбраузерности курса, код вставки аудиоплеера был приведен в режиме правки HTML к следующему виду:

<audio 8гс=»ПУТЪ_К_ФАЙЛУ» controls=»controls»></audio>

При этом опытным путем было установлено, что наиболее универсальным (на момент создания курса) является формат аудиофайлов MP3.

Раздел «Задание» также содержит текст и аудиоплеер, что очень удобно для фонетических упражнений на имитацию. Отличие этого раздела от предыдущего заключается в том, что здесь наличие аудиозаписи является строго обязательной.

Раздел «Задание (проверка по ключу)» предназначен для заданий открытого типа, проверить правильность выполнения которых предлагается обучающемуся самостоятельно.

Предусматриваются два варианта проверки:

1) по текстовому ключу;

2) по текстовому ключу и по аудиоключу.

Вариант проверки только по аудиоключу не рассматривается, поскольку речь идет о курсе иностранного языка начального уровня. Для проверки по текстовому ключу разработчик курса создает отдельный файл HTML с ключами, например:

1 Здесь разделом является минимальная относительно самостоятельная часть урока курса, который структурно состоит из тем, вмещающих в себя от двух до трех уроков.

<!DOCTYPE html> <html>

<head>

<meta charset=»utf-8»>

<title>1-2-7key</title>

<!--<link rel=»stylesheet» href=»style.css»>

<script src=»script.js»></script>-->

</head>

<body>

<h1>Ключи к заданию 1.2.7</h1> <p>- Guten Tag, Gabi! Das ist Ada. - Guten Tag, Ada!</p> </body> </html>

Здесь мы также выступаем за минималистичность интерфейса, в том числе и по причине экономии места на сервере. Изготовленный файл прикрепляется к редактируемой текстовой области в качестве вложенного файла, после чего на него дается гиперссылка. Таким образом, ключ становится виден только при сознательной активации гиперссылки обучающимся.

Для проверки по аудиоключу звуковой файл прикрепляется к редактируемой текстовой области с помощью стандартной для LMS Moodle процедуры. При этом получается следующий код HTML:

<a href=»ПУТЬ_К_ФАЙЛУ»>key06-01-05.mp3</a>

При стандартной процедуре аудиоплеер становится примерно в два раза меньше, что неудобно для многократного нажатия на кнопки его управления при выполнении упражнений. Для прослушивания ключей такого размера достаточно, так как ключи не должны быть использованы до хотя бы одной самостоятельной попытки выполнения задания.

Раздел «Задание (проверка преподавателем)» содержит только текст, что полностью соответствует его предназначению. В отличие от проверки по ключу, раздел помещен в модуль «задание», а не «страница». Для проверки преподавателем были отобраны 20 из наиболее значимых открытых заданий, которые неэффективно было бы доверить самостоятельной проверке по ключу. Наличие заданий, предусматривающих ручную проверку преподавателем, увеличивает степень контроля над усвоением учебного материала обучающимся, стимулирует его мотивацию и тем самым повышает качество курса.

Проверочный раздел «Проверьте Ваши знания» содержит несколько тестовых заданий. Говоря о методически эффективной концентрации компонентов графического интерфейса пользователя в рамках тестовых заданий, мы снова вернемся к сочетанию текста и аудиоплеера. В качестве примера приведем одно из первых заданий на аудирование в рассматриваемом курсе, в котором обучающийся прослушивает лексические единицы и выстраивает их в порядке произнесения диктором, используя drag & drop. Такое задание можно в некоторой степени сравнить с компьютерной игрой, требующей совершить правильные действия за отведенный отрезок времени (в данном случае - пока звучит аудиозапись), с той только разницей, что целью деятельности здесь будет являться не пустое времяпровождение, а формирование навыка аудирования. Заметим, что в тестовых заданиях текущей версии LMS Moodle (при настройках по умолчанию) допускается только стандартная процедура прикрепления аудиофайла.

Заключим, что в ходе создания курса немецкого языка (начальный уровень) удалось разработать достаточно полный инструментарий, позволяющий формировать у обучающегося все четыре вида речевой деятельности в рамках самостоятельной работы обучающегося и консультаций с преподавателем в режиме видеоконференции.

В нашей работе мы не ставили перед собой целью описать все возможности LMS Moodle (тем более, что это хорошо уже сделано в официальной документации к системе), но сфокусировались именно на методических инструментах разработки курса иностранного языка. В итоге можно с уверенностью сказать, что LMS Moodle 3.0 является подходящей системой, способной предоставить ИКТ-компетентному лингвисту эффективные инструменты разработки курсов иностранных языков.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Волина С. А., Горожанов А. И., Зайцева А. А. Курс немецкого языка (начальный уровень) // Хроники объединенного фонда электронных ресурсов Наука и образование. - М. : Ин-т управления образованием РАО, 2016. - № 6 (85). - С. 47.

2. Горожанов А. И. Принципы построения интерфейса узлов обучающей виртуальной среды // Актуальные вопросы непрерывного языкового образования. - М. : ФГБОУ ВО МГЛУ, 2016. - С. 21-26. - (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 4 (743). Серия Педагогические науки).

3. Горожанов А. И. Опыт реализации курсов Moodle с высокой долей компонентов Web 2.0 // Электронный научный журнал «APRIORI. Серия: Гуманитарные науки». - Краснодар : Акелян Нарине Самадовна, 2015. -Вып. 4. - С. 1-19.

4. Горожанов А. И. Пример разработки узла обучающей виртуальной среды для формирования лингвистической компетенции. // Современные языки в межкультурной коммуникации. - М. : ФГБОУ ВО МГЛУ, 2016. -С. 224-233. - (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 5 (744). Серия Языкознание).

5. Stern H. H. Fundamental Concepts of Language Teaching. - Oxford : Oxford University Press, 1983. - 582 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.