УДК 82.01/.09+82.31 https://doi.org/10.34680/2411-7951.2021.4(37).566-571
Л.А.Мельникова
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ДИАЛОГ С Ф.М.ДОСТОЕВСКИМ В РАССКАЗЕ З.ЛЕНЦА «ПЕРСПЕКТИВНАЯ
РАБОТА»
В статье подвергаются осмыслению особенности репрезентации образа центрального героя рассказа З.Ленца «Перспективная работа» с учетом влияния на творческий стиль данного автора поэтики романа «Идиот» Ф.М.Достоевского. Посредством сравнительно-типологического анализа выявляются черты, сближающие образ Арно Андерсена с образом князя Льва Николаевича Мышкина: робость, приниженность, смирение, стремление нести свет знания людям, внешняя ущербность при внутренней красоте и нравственной силе. В результате проведенного исследования установлено, что З.Ленц создает своеобразный немецкий вариант «положительно прекрасного» человека, который благодаря высокому уровню своей квалификации должен был стать частью интеллектуальной элиты немецкого общества, но в итоге оказался отвергнут социумом ввиду невозможности практически полезного применения его знаний. Вместе с тем отмечается, что подвергая рецепции художественный опыт Ф.М.Достоевского, З.Ленц в то же время рассматривает судьбу своего героя в контексте злободневных проблем современной автору рассказа немецкой действительности, среди которых наиболее важными являются значимость гуманитарного знания и статус гуманитария в современном мире, соотношение принципов совести и морали с критериями и средствами достижения социальной успешности.
Ключевые слова: З.Ленц, Ф.М.Достоевский, «положительно прекрасный человек», литературный диалог, рецепция
Немецкий писатель Зигфрид Ленц (1926—2014) с большим уважением и интересом относился к
творчеству Ф.М.Достоевского, подвергал рецепции многие идеи и образы этого русского классика. По его мнению, именно данный автор «воплощает особенности России и ее литературы, как никто другой понимает творчество как акт, охватывающий и определяющий всю сущность человека» [1, с. 400]. В галерее литературных персонажей Ф.М.Достоевского З.Ленц особо выделял князя Мышкина: «Мой любимый герой и тогда и сейчас это князь Мышкин. Ведь он — носитель любви к ближнему, миссионер чистого сострадания. <...> Он видит насквозь общество, где правила игры основаны на добыче и престиже. Общество именует идиотом человека, который считает все его постыдные сговоры всеобщим несчастьем и верит в искупление, в возможность перемен. «Идиот» всегда присутствует в моем сознании. Он научил меня понимать, что любая утопия, которую мы предложим, социальная или религиозная, навлечет на нас упрек в глупости. А если мы не предложим утопии, то тем самым станем соучастниками зла, которое мы одобряем нашим молчанием» [2].
Отдельные черты характера и поведения центрального персонажа рассказа З.Ленца «Перспективная работа» (1993) вызывают в сознании читателя аллюзии на образ главного героя романа Ф.М.Достоевского «Идиот». С целью аргументации данного тезиса обратимся в настоящей статье к сравнительно-типологическому анализу образов Арно Андерсена и князя Мышкина, попытки которого до этого в отечественном литературоведении не предпринимались. Это составит актуальность и новизну нашего исследования.
Эти персонажи являются ровесниками: им обоим по 26 лет. Сравнить описание их внешности не представляется возможным, поскольку в рассказе З.Ленца характеристика внешнего облика центрального героя отсутствует. Вместо этого немецкий писатель акцентирует внимание на основных аспектах восприятия Андерсена окружающими. Данная черта творческого стиля З.Ленца находит соответствие в поэтике романа «Идиот», в котором, как отмечают исследователи, особо значим «не портрет героя, рисуемый повествователем, но его визуальный образ, сложившийся у других персонажей» [3, с. 172]. Ф.М.Достоевский репрезентирует в своем романе образ особенного героя, исключительность которого должен подчеркивать в том числе и его портрет-представление. Отсутствие описания внешности Андерсена в рассказе «Перспективная работа», на наш взгляд, можно объяснить, художественной установкой З.Ленца сконцентрировать внимание читателя прежде всего на невыразительности судьбы типичного гуманитария — специалиста по древним языкам и классической философии — в современном ему социуме конца 1990-х годов и поиске причин его неудач. В связи с этим для автора большей значимостью обладает именно психологический портрет героя, основными приемами создания которого становятся выразительные детали и речевые характеристики.
И князя Мышкина, и Арно Андерсена отличает некоторая ущербность по отношению к окружающим их людям. У князя Мышкина она обусловлена его болезнью, у Арно — тщетностью многочисленных попыток найти соответствующую его квалификации и внутренним предпочтениям работу. Осознание собственной ущербности объясняет наличие у обоих героев таких качеств, как приниженность, робость и некоторая скованность в общении с другими людьми.
С точки зрения Х.-Ю.Геригка, в романе «Идиот» «Достоевский обращается к извечной теме "нелепого героя", которому растерянное окружение выносит приговор за непосредственность и честность» [4, с. 94]. Неоднозначное восприятие князя подчеркивается уже в первой сцене романа во время беседы в купе вагона с Рогожиным и Лебедевым, которые обращают внимание на необычный наряд князя, а также на его
простодушие, искренность и откровенность. На эти же особенности Мышкина обращает внимание и камердинер Епанчиных, дающий ему категоричную оценку: «Хотя князь был и дурачок — лакей уж это решил, — но все-таки генеральскому камердинеру показалось, наконец, неприличным продолжать долее разговор от себя с посетителем, несмотря на то, что князь ему почему-то нравился, в своем роде, конечно» [5, с. 21]. Несколько странным в восприятии окружающих выглядит и Арно. Это подтверждает фрагмент его диалога на собеседовании с Кунхардтом:
— Так значит, вы писали диссертацию о Сенеке.
— Да, — ответил Андерсен. — Правда, в своей работе я рассматривал только трактат Сенеки «О милосердии».
— Разве сегодня это не звучит немного странно?
— Странно — что?
— Само название: «О милосердии» [6].
Приведенный отрывок ярко демонстрирует, что сфера интересов Андерсена, связанная с особенностями его внутреннего мира, резко диссонирует с реалиями современной ему действительности. Само понятие «милосердие» кажется чуждым и не совсем целесообразным прагматичному современнику Арно — Кунхардту, что доказывает проявленное им недоумение во время беседы с Андерсеном. Впоследствии по мере развития действия в рассказе герой убедится в том, что милосердие и сострадание оказываются наказуемы в том социуме, в котором он живет. Так, например, во время подаяния милостыни нищей, Арно лишается чемодана.
Оба персонажа проявляют смирение, демонстрируют умение покориться своей судьбе. Арно соглашается стать курьером, утешая себя тем, что эта временная работа станет для него стартом в счастливое и успешное будущее. Стойко терпит Андерсен и упреки супруги, и снисходительно презрительное отношение к нему потенциальных работодателей во время многочисленных собеседований. Лев Мышкин также спокойно относится к насмешкам в свой адрес, со смирением перенося как словесные, так и физические удары, как, например, в эпизоде с получением пощечины от Гани Иволгина, которую князь оставляет без ответа.
И Мышкин, и Андерсен обладают способностью преображать близких им людей. Князь пытается воскресить своей любовью падшую женщину — Настасью Филипповну Барашкову, помогает Парфену Рогожину и Гавриле Иволгину научиться видеть и понимать себя настоящих. Арно способствует частичному изменению своей супруги Кристианы. Попутно стоит отметить, что любовная линия сюжета в рассказе З.Ленца «Перспективная работа» не может быть сравнима по уровню своего драматизма с аналогичной в романе Ф.М. Достоевского «Идиот», поскольку она ограничена рамками одной семейной пары. Образ робкого, нерешительного Арно Андерсена по принципу антитезы сопоставляется с образом его жены Кристианы, убежденной в том, что нельзя «жить без цели» [6]. Жизненная неопределенность и финансовая бесперспективность супруга становятся причиной напряжения во взаимоотношениях членов этой семьи. Кристиана отличается прямолинейностью и категоричностью оценок. Увлеченность Андерсена гуманитарными науками и отсутствие конкретных практически полезных результатов его деятельности для финансового благополучия семьи вызывают недоумение у данной героини, на что она жалуется своему брату Норберту, занимающемуся изучением естественных наук: «Ты, наверное, помнишь, как Арно получил престижную премию для молодых ученых. Он тогда прокомментировал фрагмент из Гераклита. В дипломе было сказано, что своей работой Арно внес решающий вклад в дискуссию о теории ценностей. И что в результате? А ничего!» [6].
При этом весьма значимым для раскрытия образа Кристианы является мотив жертвенности. Несмотря на внешнюю суровость и категоричность, она любит своего не слишком удачливого мужа и даже решается на продажу семейной реликвии — сервиза — для того, чтобы на вырученные от этого деньги приобрести и подарить коллегам (вызвав при этом у них чувство искреннего восторга и благодарности) распространяемый Андерсеном энциклопедический словарь издательства «Тритон», тем самым улучшив показатели его работы. Суровая критика мужа-неудачника сменяется у данной героини трогательной заботой и поддержкой, стремлением вселить в него уверенность в собственных силах.
Примечательно, что З.Ленц не дает авторских комментариев поведению Арно, воздерживается от прямых оценок в рассказе и нарратор. В связи с этим особую значимость в художественном мире анализируемого произведения приобретают различные детали. В этом аспекте поэтика З.Ленца отчасти перекликается с поэтикой Ф.М.Достоевского, в отношении которой исследователи отмечают тот факт, что «у Достоевского совокупность символических деталей создает весь смысловой объект текста <...> в том смысле, что понять его в целом, со всеми гранями смысла, с теми нюансами, которые иногда меняют все, можно лишь посредством детали» [7, с. 62]. В качестве одного из примеров подобных деталей-вещей Т.А.Касаткина приводит бриллиантовый перстень на руке Рогожина, который можно толковать как знак власти, владычества над Настасьей Филипповной [7, с. 63].
В рассказе З.Ленца тоже много символичных деталей, благодаря совокупности которых в рассказе «Перспективная работа» воссоздается целостный психологический портрет Арно Андерсена. Примечательно, что супруга центрального персонажа Кристиана является по профессии медсестрой. Их совместная фотография, сделанная во время лечения Арно еще до свадьбы, по сути, являет собой точное отражение занимаемых ими позиций в браке на момент описываемых в рассказе событий: на изображении Арно сидит на стуле, Кристиана стоит позади него и держит в руках поднос, на котором стакан воды и тарелка с лекарствами.
В дальнейшем именно Кристиана становится основной движущей силой их семейного союза: она заботится о материальном достатке семьи, обладая трезвым взглядом на вещи, проявляет энергичность и решительность в совершаемых ею поступках. Символизм профессиональной принадлежности Кристианы заключается в том, что она исцеляюще воздействует на своего супруга. Сначала путем непосредственного медикаментозного лечения вовремя его болезни, затем с помощью метких комментариев и своего рода моральных наставлений она помогает Арно избавиться от иллюзии социальной значимости его профессии.
Символический подтекст в рассказе получает и проблема соотношения внутреннего содержания и внешней оболочки. Одним из наиболее показательных в этом отношении является эпизод потери Арно издательского чемодана, в котором находились экземпляры распространяемого им словаря. Чемодан утрачивается героем навсегда, а вот его внутреннее содержание — тома словаря — ему удается найти и сохранить. В скором времени в глазах Арно потеряет внешний ореол авторитетного издания и сам словарь ввиду обнаруженных героем в нем ошибок. Символичен процесс поиска Арно альтернативы утраченному чемодану. В качестве вариантов таковой он рассматривает чемодан Кристианы, его собственный чемодан и дорожную сумку. Чемодан Кристианы оказывается слишком велик и это не случайно: восприятие мира и широта души этой героини оказываются чужды ограниченности, ее внутренний мир гораздо глубже той совокупности сухих знаний и фактов, которые заключает в себе энциклопедический словарь «Тритон». Отсутствие ручки на чемодане Арно и связанную с этим его непригодность для использования можно трактовать как указание на отсутствие у этого героя должного уровня психологической и финансовой самостоятельности, как показатель его стремления быть ведомым, указание на его постоянную потребность в опеке и поддержке, нехватки веры в себя. Выбранная в итоге Арно дорожная сумка идеально подходит для его деловых походов прежде всего из-за своего удобства. Но в то же время выбор данной вещи, пребывание Арно как курьера в состоянии постоянного физического передвижения по Гамбургу можно трактовать как поиск героем своего жизненного пути и предвестие грядущих перемен в его отношении к себе. Значимым является в рассказе тот факт, что ведущий себя «как робкий абитуриент» 26-летний Арно Андерсен свой главный экзамен — на нравственную твердость — сдает профессору Хайнриху Клементу, во время беседы с которым он в ущерб прагматичным интересам и поискам коммерческой выгоды признает невозможным продолжать рекомендовать для покупки людям словарь, содержащий такое большое количество неточностей. После общения с профессором у героя формируется четкое представление не только о словаре, но и о самом себе как его распространителе. В этом контексте особо примечательным становится тот факт, что в начале рассказа автор говорит о восьмой попытке трудоустройства своего персонажа: 8 — символ бесконечности и число обновления. Именно после 8-й попытки найти достойное применение своим знаниям герой приходит к пониманию тщетности каких-либо усилий добиться поставленной цели и, смирившись со своей участью, меняет жизненные приоритеты.
Между образами Мышкина и Арно присутствуют и существенные различия. Герой З.Ленца показан не столь разнопланово, как герой Ф.МДостоевского. Процесс его самораскрытия в речевых характеристиках ограничен собеседованием во время принятия на работу, беседами с потенциальными покупателями словаря и сотрудниками издательства «Тритон», будничными разговорами с женой на очень узкий круг тем. В то время как князь Мышкин более свободно и развернуто излагает свои взгляды на мир и свое к нему отношение во время многочисленных как монологов, так и диалогов с другими персонажами романа «Идиот»: с семейством Епанчиных, Иволгиным, Рогожиным, Настасьей Филипповной.
Князь несет людям свет знания не только о мире, но и о себе самих. Он проницателен, искренен и простодушен. Мессианское начало в определенной степени оказывается присуще и Арно Андерсену, так как он является распространителем одного из источников просвещения — энциклопедического словаря, но эту функцию он принимает на себя не добровольно, а вынужденно из-за материальных трудностей.
Характеризуя поэтику З.Ленца, исследователи констатировали тот факт, что он «из тех <...> авторов, которые не произвели никакой "революции" при своем вступлении на литературное поприще, но которые умело улавливают дух времени, естественно и пластично усваивают носящиеся в воздухе, подсказанные временем формы» [8, с. 326]. В рассказе «Перспективная работа» немецкий автор, оставаясь верным себе, сталкивает своего героя с обществом конца ХХ века, ключевыми концептами картины мира представителей которого являются успешность и материальное благополучие. Герой, обладающий «положительно прекрасными качествами», но не обладающий пробивной силой и умением эффектно презентовать себя, становится в нем изгоем. В итоге Арно признает свою социальную неуспешность: «Наверное, такие люди, как я, и должны быть в резервном списке, только на такое место мы и можем рассчитывать» [6]. Человек, который должен был стать частью интеллектуальной элиты общества, оказывается на краю жизненной пропасти и соглашается стать санитаром в больнице, имея солидный список личных достижений. Герой терпит фиаско, как и князь Мышкин. Несмотря на то, что Андерсен наделен милосердием, большими знаниями, твердыми моральными принципами, общество воспринимает его как странного и бесперспективного. Желание сохранять верность собственным идеалам и полученной квалификации в итоге приводят героя к социальному краху. Показателем того, что причиной неудач Андерсена во многом является склад его характера и поведения, служит эпизод, в котором результат одного дня его работы сравнивается с результатом другого курьера — Штюббса за аналогичный период времени.
Успешный Альфонс Штюббс являет собой диаметральную противоположность незадачливому Арно: предприимчивость, энергичность Штюббса, умение грамотно общаться с людьми контрастируют с инертностью, робостью, безынициативностью Андерсена. Развернутый внешний портрет Штюббса в рассказе также отсутствует, но упоминание о том, что он напомнил Андерсену симпатичного актера с плутоватой улыбкой из фильма «Горький рис», косвенно указывает на то, что превыше всего Альфонс ценит умение произвести правильное впечатление как о себе, так и о предлагаемом им товаре. Это подтверждает применяемая им тактика общения с клиентами, заключающаяся в том, что непосредственному появлению словаря предшествует длинный и подробный рассказ о нем. Для таких, как Штюббс, цель всегда оправдывает средства, важным оказывается не качественный, а количественный результат. Являясь внешне презентабельным, данный персонаж внутренне не сковывает себя нормами морали, поэтому он и является более успешным.
Идейно-художественное своеобразие романа Ф.М.Достоевского во многом формируется религиозной проблематикой, накладывающей прямой отпечаток на образ князя Мышкина: «смирение и всепрощение в соединении с "мессианством" придали образу главного героя такие свойства, которые ассоциировались с Христом» [9, с. 104]. При этом важно учитывать, что «и в христианстве, и в поведении самого Христа и Достоевский, и его герой прежде всего видят пафос сострадания и божественной любви к людям» [10, с. 96]. Князь Мышкин проявляет сострадание по отношению к бедной швейцарской девушке Мари, Настасье Филипповне Барашковой. В рассказе же З.Ленца религиозная метафорика отсутствует. Но Арно также оказывается наделенным состраданием. Твердо уверенный до нервного припадка его жены из-за его очередной неудачи в необходимости продолжения поисков подходящей его квалификации работы, Андерсен в итоге проявляет милосердие и любовь к Кристиане, отказывается от своих карьерных надежд и соглашается стать санитаром в больнице.
Размышляя об образе центрального героя романа Ф.М.Достоевского «Идиот», исследователи отмечали, что «князь Мышкин воплощает представление Достоевского о прекрасном человеке, он обобщает, концентрирует те человеческие качества, на которые писатель и мыслитель Ф.М.Достоевский возлагал свои надежды, говоря о будущем переустройстве общества» [11, с. 126], в то же время данный герой является собой не «просто положительно прекрасного человека, но христианина, т.е. человека, живущего по Христовой любви, по заповедям Нагорной проповеди» [12, с. 37-38]. Это придает образу князя Мышкина масштабность и многомерность. Образ же героя Ленца представлен не столь масштабно. Но в то же время на основании всего вышесказанного можно констатировать, что в образе Арно Андерсена проявляются приметы своего рода немецкого варианта «положительно прекрасного человека». Помимо качеств, сближающих его с образом князя Мышкина, в нем присутствуют типичные черты представителя немецкой ментальности: аккуратность, педантичность, стремление к рациональному объяснению происходящих с ним событий. В то же время доминирующей чертой его характера, определяющей в итоге линию поведения, является неуверенность в себе. Это подтверждает его первая беседа с Кунхардтом, во время которой он сознательно принижает степень собственных достижений. Из этого следует вывод о том, что герой не может объективно оценивать себя и свои возможности. Отсутствие веры в себя объясняет стремление этого персонажа постоянно искать одобрение своих поступков в устах других людей — однокурсников, Кристианы. Герою сложно найти свое место в мире и выработать к нему свое однозначное отношение.
З.Ленц сталкивает с обществом, проверяет на прочность героя, наделенного твердыми моральными принципами, обладающего внутренней красотой и нравственной силой, но не сумевшего найти себя в социуме, ставящем на первое место личный успех, средствами достижения которого является дальновидность выбора профессии, грамотная внешняя самопрезентация, изворотливость, энергичность, умение обходить предписания голоса совести. В то время как работа с являющимися частью мировой культуры философскими трудами и литературными произведениями, составляющая суть профессиональных и жизненных интересов Арно, обусловливают повышенный интерес этого героя именно к внутренней сущности вещей и явлений. Пытаясь быть носителем духовного начала и в прямом, и в переносном смысле, Андерсен в итоге терпит неудачу, ему не удается стать полезным обществу, в котором он живет, так как в нем довлеют прагматизм, жажда наживы и стремление стать успешным любой ценой. Приговор гуманитариям выносится устами Кристианы: «Кто хочет стать гуманитарием, должен понимать, что перспективы у него, прямо скажем, неважные, по крайней мере сегодня» [6].
Не обладающий социальной гибкостью герой, несмотря на свой высокий интеллектуальный уровень и внутреннюю красоту, обречен быть общественным аутсайдером — таков главный вывод, к которому приходит в своем рассказе немецкий писатель. Все это свидетельствует о том, что, как и Ф.М.Достоевский, З.Ленц осознает утопичность идеи ассимиляции и гармоничного взаимодействия «положительно прекрасного человека» с современным ему обществом ввиду его несоответствия диктуемым социумом нормам и критериям поведения и развития.
1. Леман Ю. Русская литература в Германии. Восприятие русской литературы в художественном творчестве и литературной критике немецкоязычных писателей с XVIII века до настоящего времени. М.: Издательский Дом ЯСК, 2018. 480 с.
2. Хотинская-Каллис Г. Зигфрид Ленц. О классиках русской литературы и о себе [Электр. ресурс] // Мнемозина. 2015. № 4. URL: https://mnemozina.eu/zigfrid-lenc-o-klassikax-russkoj-literatury-i-o-sebe/ (дата обращения: 12.07.2021).
3. Криницын А.Б. О специфике визуального мира у Достоевского и семантике «видений» в романе «Идиот» // Роман Ф.М.Достоевского «Идиот»: современное состояние изучения. Сборник работ современных и зарубежных ученых / Под ред. Т.А.Касаткиной. М.: Наследие, 2001. С. 170-205.
4. Герикг Х.-Ю. Литературное мастерство Достоевского в развитии. От «Записок из Мертвого дома» до «Братьев Карамазовых» / Авториз. пер. с нем. и науч. ред. К.Ю.Лаппо-Данилевского. СПб.: Издательство Пушкинского Дома; Нестор-История, 2016. 320 с.
5. Достоевский Ф.М. Идиот: роман в четырех частях. Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1981. 592 с.
6. Ленц З. Перспективная работа [Электр. ресурс]. URL: https://www.libfox.ru/482533-zigfrid-lents-perspektivnaya-rabota.html (дата обращения: 12.07.2021).
7. Касаткина Т.А. Роль художественной детали и особенности функционирования слова в романе Ф.М.Достоевского «Идиот» // Роман Ф.М.Достоевского «Идиот»: современное состояние изучения. Сборник работ современных и зарубежных ученых / Под ред. Т.А.Касаткиной. М.: Наследие, 2001. С. 60-99.
8. Архипов Ю.И. Зигфрид Ленц // История литературы ФРГ. М.: Наука, 1980. С. 326-340.
9. Одиноков В.Г. Типология образов в художественной системе Ф.М.Достоевского. Новосибирск: Наука, 1981. 144 с.
10. Мелетинский Е. М. Заметки о творчестве Достоевского. М.: РГГУ, 2001. 190 с.
11. Кашина Н. Человек в творчестве Ф.М.Достоевского. М.: Худож. лит., 1986. 318 с.
12. Захаров В.Н. Имя автора — Достоевский. Очерк творчества. М.: Индрик, 2013. 456 с.
References
1. Leman Yu. Russkaya literatura v Germanii. Vospriyatie russkoy literatury v khudozhestvennom tvorchestve i literaturnoy kritike nemetskoyazychnykh pisateley s XVIII veka do nastoyashchego vremeni [The Russian literature in Germany. The perception of Russian literature in literary art and literary criticism of German-speaking writers from the 18th century to the present]. Moscow, 2018. 480 p.
2. Khotinskaya-Kallis G. Zigfrid Lents. O klassikakh russkoy literatury i o sebe [Siegfried Lenz. About the classics of Russian literature and about myself]. Mnemozina, 2015, no. 4. Available at: https://mnemozina.eu/zigfrid-lenc-o-klassikax-russkoj-literatury-i-o-sebe/ (accessed: 12.07.2021).
3. Krinitsyn A.B. O spetsifike vizual'nogo mira u Dostoevskogo i semantike "videniy" v romane "Idiot" [On the specificity of the visual world in Dostoevsky and the semantics of "visions" in the novel "The Idiot"]. Kasatkina T.A., ed. Coll. of papers "Roman F.M.Dostoevskogo «Idiot»: sovremennoe sostoyanie izucheniya". Moscow, 2001, pp. 170-205.
4. Gerikg Kh.-Yu. Literaturnoe masterstvo Dostoevskogo v razvitii. Ot "Zapisok iz Mertvogo doma" do "Brat'ev Karamazovykh" [Dostoevsky's literary mastery in development. From "Notes from the House of the Dead" to "The Karamazov Brothers"]. St. Petersburg, 2016. 320 p.
5. Dostoevskiy F.M. Idiot: roman v chetyrekh chastyakh [The Idiot: A novel in four parts]. Makhachkala, 1981. 592 p.
6. Lents Z. Perspektivnaya rabota [Perspective work]. Available at: https://www.libfox.ru/482533-zigfrid-lents-perspektivnaya-rabota.html (accessed: 12.07.2021).
7. Kasatkina T.A. Rol' khudozhestvennoy detali i osobennosti funktsionirovaniya slova v romane F.M.Dostoevskogo "Idiot" [The role of the artistic detail and the specific features of the functioning of the word in the novel by F.M.Dostoevskiy "The Idiot"]. Kasatkina T.A., ed. Coll. of papers "Roman F.M.Dostoevskogo «Idiot»: sovremennoe sostoyanie izucheniya". Moscow, 2001, pp. 60-99.
8. Arkhipov Yu.I. Zigfrid Lents [Siegfried Lenz]. Istoriya literatury FRG. Moscow, 1980, pp. 326-340.
9. Odinokov V.G. Tipologiya obrazov v khudozhestvennoy sisteme F.M.Dostoevskogo [A typology of images in the artistic system of F^Dostoevskiy]. Novosibirsk, 1981. 144 p.
10. Meletinskiy E.M. Zametki o tvorchestve Dostoevskogo [Notes on the work of Dostoevsky]. Moscow, 2001. 190 p.
11. Kashina N. Chelovek v tvorchestve F.M.Dostoevskogo [A person in the works by F^Dostoevskiy]. Moscow, 1986. 318 p.
12. Zakharov V.N. Imya avtora — Dostoevskiy. Ocherk tvorchestva [The author's name is Dostoevskiy. A sketch on creativity]. Moscow, 2013. 456 p.
Melnikova L.A. A literary dialogue with F.M.Dostoevskiy in S.Lenz's story "Perspective work". The paper examines the specific features of the representation of the image of the central character in the story "Perspective work" by S.Lenz, taking into account the influence of the poetics of the novel "The Idiot'" by F.M.Dostoevskiy on the creative style of this author. The comparative typological analysis reveals the features that bring the image of Arno Andersen closer to the image of Prince Lev Nikolayevich Myshkin: timidity, humiliation, humility, the desire to bring the light of knowledge to people, external inferiority with internal beauty and moral strength. As a result of the study, it was found that S.Lenz creates a kind of German version of a "positively beautiful" person who, due to his high level of qualifications, was supposed to become part of the intellectual elite of German society, but in the end he was rejected by that society due to the impossibility of practically useful application of his own knowledge. It is noted that subjecting the reception of the artistic experience of F.M.Dostoevskiy, S.Lenz, at the same time, examines the fate of his hero in the context of the current problems of German reality that is contemporary to the author of the story. Among the most important ones are the significance of humanitarian knowledge and the status of humanities majors in the modern world, the ratio of the principles of conscience and morality with the criteria and means of achieving social success.
Keywords: S.Lenz, F.M.Dostoevskiy, "positively beautiful person", literary dialogue, reception.
Сведения об авторе. Любовь Александровна Мельникова — кандидат филологических наук (10.01.03), доцент кафедры филологических дисциплин Балашовского института (филиала) ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г.Чернышевского»; ORCID: 00000001-5257-6069; [email protected].
Статья публикуется впервые. Поступила в редакцию 16.08.2021. Принята к публикации 01.09.2021.
Ссылка на эту статью: Мельникова Л.А. Литературный диалог с Ф.М.Достоевским в рассказе З.Ленца «Перспективная работа» // Ученые записки Новгородского государственного университета. 2021. № 5(38). С. 566-571. DOI: 10.34680/2411-7951.2021.5(38).566-571
For citation: Melnikova L.A. A literary dialogue with F.M.Dostoevskiy in S.Lenz's story "Perspective work". Memoirs of NovSU, 2021, no. 5(38), pp. 566-571. DOI: 10.34680/2411-7951.2021.5(38).566-571