Сведения об авторе
Саморукова Антонина Григорьевна
научный сотрудник
Центр гуманитарных проблем Баренц региона ФИЦ КНЦ РАН, Апатиты e-mail: [email protected]
Antonina G. Samorukova
Researcher of the Barents Centre of the Humanities, FRC KSC RAS, Apatity e-mail: [email protected]
DOI: 10.37614/2307-5252.2020.6.19.008 УДК 82-94
И. А. Разумова
Центр гуманитарных проблем Баренц региона
ФИЦ «Кольский научный центр Российской академии наук»
ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ Р. А. КРАВЧЕНКО-БЕРЕЖНОГО: ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНОЕ ЗНАЧЕНИЕ И ОБЩЕСТВЕННЫЙ РЕЗОНАНС
Аннотация
Цель статьи — показать, как изменяются и расширяются социально-культурные функции личных документов с течением времени и по мере их социализации в поле литературы и в социальных сетях. Дневник и воспоминания ученого Кольского научного центра РАН, участника Великой Отечественной войны Р. А. Кравченко-Бережного, оформившись в книги и получив широкое распространение благодаря новым информационным технологиям, стали фактом русской литературы, европейской истории, общественной жизни. Статья основывается на книгах и биографических материалах Р. А. Кравченко-Бережного, редакторских и читательских отзывах, опубликованных в сети Интернет, а также на фактах использования текстов мемуариста в образовательных, исследовательских и иных целях. Общественный резонанс связан с актуальностью проблем национализма, национально-культурной идентификации и рецепции событий Второй мировой войны. Ключевые слова:
воспоминания, дневники, Великая Отечественная война, Р. А. Кравченко-Бережной. Irina A. Razumova
Barents Centre of the Humanities of the Kola Science Center of RAS
THE LITERARY HERITAGE OF R. A. KRAVCHENKO-BEREZHNOY: HISTORICAL AND CULTURAL SIGNIFICANCE AND SOCIAL RESONANCE
Abstract
The purpose is to show how the social functions of personal documents change and expand over time and as they are socialized in the field of literature and in social networks. Diary and memoirs of the scientist of the Kola Scientific Center of the Russian Academy of Sciences, participant of the Great Patriotic War R. A. Kravchenko-Berezhnoy took shape in books and became widespread thanks to new information technologies. They have become a fact of Russian literature, European history, and social life. The article is based on books and biographical materials by R. A. Kravchenko-Berezhnoy, editorial and reader reviews published mostly on the Internet, as well as
on the facts of the use of the memoirist's texts for educational, research and other
purposes. Public resonance is associated with the urgency of the problems of nationalism,
national-cultural identification and reception of the events of the Second World War. Keywords:
memories, diaries, the Great Patriotic War, R. A. Kravchenko-Berezhnoy. Введение
По мере методологических сдвигов в гуманитарных науках во второй половине ХХ в. предметом исторических исследований все чаще становились не столько события и глобальные процессы, сколько свойства и состояния действующих в истории субъектов — идентичность, ментальность, эмоции, социальная психология, идеология и т. д. Сформировалась обширная область гуманитарного знания, сосредоточенная на феномене социальной (коллективной, исторической, культурной) памяти и коммеморации (memory studies) (см., напр.: [История и память, 2006; Assmann, 2007; Gensburger, 2016; Kansteiner, 2002; Olick еt а!., 2017]). Память ограничена социальными рамками, групповым и индивидуальным опытом. По замечанию одного из «основоположников» memory studies, потребность помнить выводит историю за пределы деятельности профессионалов, то есть «превращает каждого в историка самого себя» [Проблематика..., 1999]. При таком подходе исключительное значение приобрели источники личного происхождения («эго-документы»): дневники, мемуары, автобиографии, письма. Недоверие к этим источникам сменилось повышенным вниманием к ним, тем более что все меньше доверия вызывали официальные версии истории. Событийный драматизм ХХ в. стимулировал интерес к персональным историям людей, «выживших» в истории. Литература non fiction («документальная», основанная на фактах, имеющая установку на достоверность) в последние десятилетия прошлого столетия стала вытеснять художественную в читательских предпочтениях. Расширился и социальный состав пишущих — мемуаристов, «историков самого себя». Появилась необходимость глубже осмыслить такие феномены, как «нехудожественная литература» (понятие «нефикциональная», которое нередко используется, неудобно для русского языка) и «непрофессиональный писатель». С одной стороны, свойства текста зависят от социально-культурных свойств личности (не обязательно определяемых профессией), с другой стороны, они оцениваются экспертами на предмет «литературности» и «художественности». Природа литературы non fiction, как минимум, двойственна: с одной стороны, это исторический источник, с другой — литературное произведение. Изучение автобиографий, воспоминаний, дневников оказалось очень полезным и актуальным не только для историков и социологов, но и для литературоведов [Мемуары., 2004; Местергази, 2006; Луцевич, ЭР; Тартаковский 1991; Тесля, 2012].
Когда личный документ получает литературное оформление и предполагает будущих читателей, он приобретает и создает новые смыслы, выстраивает образ исторической реальности и образ автора. Как любое произведение, он начинает жить собственной жизнью, которая может быть долгой или короткой. Все зависит от того, насколько произведение будет доступно читателю, востребовано им и созвучно социальным и личным проблемам — «вечным» или преходящим. Один из ключевых вопросов, который возникает при анализе литературной биографии
и текстов Р. А. Кравченко-Бережного, — это вопрос о том, какими путями и при каких условиях происходит включение «непрофессионального» автора и его сочинений, во-первых, в поле литературы, во-вторых, в общественную жизнь.
Роман Александрович
Кравченко-Бережной (1926-2011) родился в городе Кременце, который после польско-советской войны 1920 г. был польским, в 1939-1941 гг. находился в составе Советской России, в 1941-1944 гг. был оккупирован нацистской Германией (ныне — город в Тернопольской области Украины) (рис. 1). Отец Кравченко-Бережного происходил из дворян, был участником Первой мировой войны, офицером. Семья определяла себя как принадлежащая русской культуре.
Русским, польским и украинским языками Роман владел с раннего детства, французский, немецкий, английский освоил подростком. На литературные способности мальчика обращали внимание школьные учителя словесности.
Весь период оккупации юноша, работая и занимаясь самообразованием, тайно вел дневник, в который записывал происходящее в городе, свои впечатления и эмоции от увиденного и услышанного, факты и картины повседневной жизни горожан, размышления о ходе войны, доступную информацию о положении на фронтах. Он был летописцем Кременца 1941-1944 гг. Информационная емкость дневника как источника фактов, наблюдений, описаний жизни и быта оккупированного городка с полиэтническим населением очень высока1. С подчеркнутой иронией, сарказмом или острой неприязнью описывает юный автор все проявления националистической ксенофобии. С ней ему самому не раз приходилось сталкиваться, особенно в период оккупации, когда в городе сосуществовали немецкий режим и местная украинская националистическая власть.
Событийный план дневника составляют, прежде всего, факты и обстоятельства, связанные с геноцидом евреев. Кульминацией было уничтожение еврейского гетто в Кременце в августе 1942 г. Известный исторический факт
1 Подробнее информационные возможности данного источника рассматриваются в статье: Разумова И. А. Книга Р. А. Кравченко-Бережного «Между белым и красным» как исторический источник и авторский текст // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2020. Т. 42, №2 6. С. 32-39.
Автор и его литературная биография
Рис. 1. Р. А. Кравченко-Бережной, Апатиты. 2006 г. Фото из архива ЦГП Баренц региона ФИЦ КНЦ РАН
в дневнике описан очевидцем. Он с близкого расстояния видел, как везут на казнь и убивают людей, среди которых были знакомые и школьная подруга Фрида. При переработке дневника в книгу глава, посвященная этой трагедии, получила название «Кровавый август» [Кравченко-Бережной, 2008: 131-147). Записи тех дней передают «никаким искусством не возместимое переживание подлинности жизненного события» (Л. Я. Гинзбург). Значение наблюдаемых событий Роман Кравченко хорошо понимал. В январе 1944 г. советские войска приблизились к Кременцу, автор дневника ушел на фронт. Он воевал в Белоруссии, Прибалтике, участвовал в освобождении Варшавы, в Берлинской операции, а затем до 1949 г. служил в Германии военным переводчиком (рис. 2).
Рис. 2. Р. А. Кравченко-Бережной — старший сержант, военный переводчик. Германия. 1947 г. (фото из открытых источников)
Тем временем дневник кременецкого подростка начал жить своей жизнью. Отец прочитал спрятанный дневник сына и решил передать его Чрезвычайной государственной комиссии по расследованию зверств немецко-
фашистских захватчиков. Дневник был отправлен в Москву, а затем оказался в числе документов Нюрнбергского процесса. По возвращении дневника отец передал его в музей города Кременца. К самому же автору дневник вернулся в конце 1950-х в виде подаренной копии из Центрального государственного архива Октябрьской революции, высших органов государственной власти и государственного управления (ЦГАОР, ныне — Госархив Российской Федерации). Причем, по свидетельству самого Кравченко-Бережного, в поисках «Ромки Кравченко из Кременца» был объявлен чуть ли не «всесоюзный розыск», в результате которого представители «органов» и нашли его в городе Апатиты [Кравченко-Бережной, 2008: 39-42].
Развитые в семье филологические способности и война сделали литератора из подростка, привыкшего и считавшего своим долгом вести дневник. А дневник, прежде чем стать историческим источником и фактом литературы, стал фактом общественно политической значимости.
После ряда перипетий, связанных с «фактором биографии», и демобилизации Р. А. Кравченко-Бережной окончил в 1955 г. Львовский университет (факультет физики). Он уже собирался поступать в киевскую аспирантуру, когда был «соблазнен» перспективной и самостоятельной работой на Севере, благодаря ученым-геологам из Кольского филиала академии наук А. В. Сидоренко и И. В. Белькову. Здесь он и прожил оставшуюся жизнь, то есть большую ее часть. Примечательно, что в последние, как минимум, двадцать лет жизни он вернулся к занятиям, связанным с языками и гуманитарным знанием. По завершении заведования созданной им лабораторией физических методов исследования минералов Роман Александрович занимался вопросами международного сотрудничества в КНЦ РАН, а с 1995 г. работал в центре, который занимался и занимается гуманитарными исследованиями и в котором коллеги хранят о нем благодарную память.
Литературных занятий Кравченко-Бережной не оставлял, хотя долго не публиковался. В конце 1970-х Мурманское книжное издательство выпустило его книжку «Перекличка», написанную для своих детей, с рассказами о войне, воинской службе и быте [Кравченко-Бережной, 1978]. Литературным наследием автора являются книги воспоминаний о «его ХХ веке», которые вместили большую часть всего им написанного. Первая книга была опубликована в 1998 г. в г Апатиты, на средства автора, и называлась «Мой ХХ век (Стоп-кадры)» [Кравченко-Бережной, 1998]. Второе, переработанное, англоязычное издание вышло в США. Оно было предпринято по инициативе шведского литератора и историка Ларса Гюлленхааля, выполнено под его редакцией и названо «Жертвы, победители: от нацистской оккупации до завоевания Германии глазами солдата Красной армии» [Victims, Victors..., 2007]. Третья книга — «Между белым и красным», которую можно рассматривать в качестве итоговой версии, была издана в Санкт-Петербурге год спустя [Кравченко-Бережной, 2008]. Около половины объема книги занимает дневник, который публикуется с купюрами, но без вмешательства в текст оригинала, он ретроспективно обработан, его фрагменты разбиваются дополняющими и уточняющими комментариями. Книга (основываемся на тексте «Между белым и красным») интересна в композиционном плане. В ней четыре части, они условно соответствуют довоенному периоду и детству автора, периоду оккупации,
фронтовой жизни на завершающем этапе войны, послевоенному времени. Исторический и автобиографический принципы построения предполагают хронологическую и биографическую последовательность. Вместе с тем эта последовательность постоянно нарушается, время останавливается в виде «стоп-кадра» — выхваченной картины (эпизода, новеллы) прошлого — или забегает вперед. Не останавливаясь здесь на литературных свойствах книги, отметим главное: она, с одной стороны, соответствует традициям автобиографической и мемуарной прозы, художественному языку литературы ХХ в., с другой стороны, обладает собственной индивидуальностью2.
Отбор фактов и событий, смыслы, структура, язык повествования определяются личностью автора. Воспоминания Р. А. Кравченко-Бережного — это один из многочисленных вариантов описания и осмысления войны представителем фронтового поколения. Автор во многом мыслит и формулирует свои позиции в понятиях, характерных для того поколения. «Дофронтовой» опыт Р. А. Кравченко-Бережного отличался от опыта большинства советских сверстников. Он получил не «советское», а «русское» и «европейское» воспитание, свободно владел несколькими языками, хорошо знал и русскую, и мировую литературу. Большую часть военного времени он провел на оккупированной территории еще «не совсем своей» страны, рано испытал и пронаблюдал проявления этнофобии. Ему были свойственны внутренняя свобода, высокий уровень рефлексии, широкий круг интересов, отсутствие идеологической ангажированности, ироничность (в том числе по отношению к себе). Все это сказалось на интерпретации событий и выводах из пережитой Истории: «Задали бы мне в ходе какого-нибудь интервью вопрос, что я больше всего люблю, я бы, пожалуй, задумался. Но на вопрос, что ненавижу, ответил бы мгновенно: национализм. Если шире, то любые проявления нетерпимости» [Кравченко-Бережной, 2008: 81]. В современных острых дискуссиях об «уроках» Второй мировой и Великой Отечественной войн он бы занял совершенно определенную позицию. Одним из самых сильных жизненных впечатлений Р. А. Кравченко-Бережного было посещение Заксенхаузена, бывшего концлагеря, куда его направили по службе в мае 1945 г. для собирания письменных показаний еще остававшихся там заключенных. «Фабрику смерти» он описал подробно, со всеми страшными деталями для того, чтобы усилить основной смысл своей книги: «Я не любитель подобных историй. Но это — мой ХХ век. Все это было. Было! Слышал от людей в полосатой униформе. Видел. Держал в руках. Кое-кто говорит нынче: "Не было". — Было! Свидетельствую! И молчать об этом нельзя. Для того и эта книга» [Кравченко-Бережной, 2008: 312]. Когда-то дневник Романа Кравченко стал обвиняющим нацизм документом. На склоне лет его автор, создавая книгу своей жизни, вновь выступил в роли свидетеля обвинения.
Общественный отклик
Сочинения Р. А. Кравченко-Бережного получили международный отклик благодаря их распространению в социальных сетях. Издание первой книги,
2 Литературные особенности книги анализируются в специальной статье: Разумова И. А. От эго-документа к литературному факту: об одной книге воспоминаний // История и словесность. 2020. № 2 (в печати).
предпринятое в Апатитах на средства автора, было доступно преимущественно жителям области и тем читателям, которые были связаны с автором личными отношениями. Как свидетельствует Е. Я. Пация, когда коллеги решили помочь распространить издание и организовали презентацию, фактически весь тираж Роман Александрович раздарил своим друзьям [Кравченко-Бережной, 2008: 421422]. Реакция областной прессы, включая интервью с Р. А. Кравченко-Бережным, относится к году, когда выходила из печати англоязычная книга автора [Алексеева, 2007; Коржов, 2007; Я видел..., 2007].
Полнотекстовый вариант книги был размещен на сайте «Милитера» («Военная литература») [Кравченко-Бережной, ЭР (а)]. Текст был предоставлен Л. Л. Лазутиным — профессором-геофизиком, долгое время работавшим в Полярном геофизическом институте Кольского научного центра РАН. На личном сайте Л. Л. Лазутина Кравченко-Бережной отмечен среди друзей. Краткая биографическая справка о нем завершается емкой характеристикой личности: «В этом драматическом чередовании правительств и режимов, в это неласковое время, сформировался человек интеллигентный, мягкий в общении и твердый в принципиальных вопросах, демократ и русский патриот» [Сайт Л. Л. Лазутина, ЭР]. На этой же странице размещены три рассказа Кравченко-Бережного: «Тельняшка», «Наши люди» и «Как мы жили», полученные от автора в 2007-2008 гг. С этого сайта фрагменты книги были перепечатаны на портале частной истории Memuarist.com. (международный проект), с более подробной биографией автора, включающей краткую информацию о содержании дневника [Кравченко-Бережной, ЭР (б)].
Фрагменты дневника перепечатываются в разных изданиях и на разных сайтах, его содержание и обстоятельства создания как нельзя лучше соответствуют теме «Дети на войне». В 2015 г. коллектив авторов предпринял публикацию детских дневников 1941-1945 гг., книга существует и в электронных версиях [Детская книга., 2015, ЭР]. В нее включен рассказ о Романе Кравченко и отрывки из дневника, публикация озаглавлена цитатой «Я помню, отомщу». Этот же текст под заголовком «Дневник Ромы Кравченко-Бережного», воспроизводится на информационно-образовательном портале «Поиск» [Я помню, отомщу, ЭР].
Интернет-портал World-war.ru поместил литературно оформленную биографию Р. А. Кравченко-Бережного, составленную на основе книги «Между белым и красным», фотографию юного автора (которая также «кочует» в сети) и выдержки из дневника [Кравченко-Бережной., ЭР (в)]. На данном сайте-портале реализуется проект под названием «Непридуманные рассказы о войне». Он является периодическим изданием на русском, немецком и английском языках (три версии) и представляет собой архив аудио-, видео-, текстовых материалов, редких фотографий военного времени. Здесь размещаются переводы воспоминаний участников войны из разных стран. Цель проекта — «непредвзятое освещение героических и трагических событий Второй мировой и Великой Отечественной войн», одна из задач — «противодействие манипуляциям современных последователей нацизма» в ситуации, когда сосуществуют и конфликтуют между собой концепции Великой Отечественной войны. Еще одной задачей является «освещение деятельности Русской Православной Церкви
в годы войны» (председателем редакции является протоиерей Александр Ильяшенко, настоятель храма Всемилостивого Спаса, член Союза писателей России, председатель редакционного совета интернет-портала «Православие и мир»).
В «цифровую эпоху» выход книг из печати сопровождается их рекламированием в Интернете. На сайтах издательств, интернет-магазинов начинают размещаться аннотации книги с предложениями ее приобрести. Под ними время от времени появляются отзывы читателей. Так, на портале «Сноска.ру» размещена аннотация книги «Между белым и красным» [Между белым..., ЭР]. 7 мая 2012 г. здесь появился отзыв, свидетельствующий о том, что читателя привлекли, прежде всего, судьба, личность и взгляды автора: «Это не вполне мемуары, а, скорее, объективная оценка прожитого. Необычна судьба автора — сына офицера царской армии, проживавшего до войны в Польше, а с 1939 г. — в СССР, пережившего нацистскую оккупацию и успевшего поучаствовать в войне, ненавидящего нацизм и недолюбливающего социализм. При этом он образованный интеллигентный человек, не чуждый юмора и самоиронии и истинный русский патриот, на дух не переносящий национализма» (Рожнов Алексей).
Особый интерес представляют редакторские аннотации и отзывы читателей американского издания книги. Редакционное описание произведения воспроизводится с вариациями и сокращениями на разных сайтах, занятых продвижением книжной продукции: «Авиационный книжный центр» (aviationbookcentre.com/military), «Абердинский книжный магазин» (aberdeenbookstore), книжные поисковые сайты (books.google.ru/, www.librarything.com/), интернет-магазин «Амазон» (amazon.com) и др.
Из редакторского резюме: «Книга написана как дневник переживаний автора в подростковом возрасте во время немецкой оккупации и позднее, как мемуары о его службе в Красной Армии. В ней описываются смятение и муки побежденного, и, в конечном счете, торжество над теми, кто вторгся на его родину и убил ее граждан, а также приводятся внутренние подробности и взгляды, которых было не найти в русских книгах, напечатанных в советскую эпоху. Западным читателям взгляды автора на события его юности покажутся совершенно чуждыми, но они также найдут их захватывающими <...>; неприкрашенные, порой жестокие описания боевого опыта автора позволяют заглянуть вглубь дикой сущности (savage nature) военных действий на Восточном фронте»3 [Victims, Victors., ЭР]. Обратим внимание на то, что англоязычное название книги (вероятнее всего, предложенное издателями) переключает точку зрения с первого лица на третье, с интроспекции («мой ХХ век») на взгляд со стороны. Смыслы русских названий связаны с индивидуальным опытом проживания истории, а «Между белым и красным» содержит также коннотации с российской, семейной историями и биографией Р. А. Кравченко-Бережного. Так, книга начинает соответствовать предполагаемым ожиданиям и фоновым знаниям читателей, в первом случае — американских, во втором — российских. На сайте Amazon.com процитирован Journal of Military History, в котором книга Кравченко-Бережного характеризуется как «замечательный документ, бросающий свет на события мало понятные. Обязательное чтение для студентов
3 Здесь и далее перевод автора статьи.
по истории Великой Отечественной войны и современной России» [Victims,Victors..., ЭР]. Отзывы американских читателей, оставленные на этом же сайте, подтверждают познавательную ценность воспоминаний, которые не только дают знания о событиях на Восточном фронте Второй мировой войны, но позволяют увидеть советских солдат в непривычном ракурсе, а войну — с точки зрения русского человека.
Из отзывов читателей англоязычной книги: «Для всех, кто интересуется восточным театром во Второй мировой войне, это необходимо прочитать» (Paul D. Hastings); «Для американцев и других западных людей эта книга является откровением. Это особенно интересно, потому что мы получаем русский взгляд на поляков и Польшу, немцев и Германию, русских и Россию» (G. Soucie); «Это дает нам многомерное представление о солдате Красной армии, который ценит жизнь, а не просто робот без какого-либо отношения к жизни. В целом эта книга обязательна для понимания WW2 с российской точки зрения, которая, к сожалению, отсутствует в США из-за обстоятельств холодной войны» (Mallika); «Рассказ Кравченко — это первичный документ высочайшего калибра, который разрушает некоторые мифы, окружающие Красную армию и ее солдат. Он дает жизнь и измерение таким персонажам, как старший сержант его роты, старшина, который наставляет неуклюжего юнца и, в свою очередь, отражает уровень солдатского профессионализма, который легко соответствует уровню немецкой, британской или американской армий того времени. Мы больше не видим бессмысленные русские полчища, которые раз за разом бросаются в мясорубку вермахта. Мы видим других людей, которые ценят жизнь, видят ее потенциал и хотят жить, чтобы осуществить свои собственные мечты и стремления. Таким образом, чуткий и проницательный Кравченко является лучшим летописцем этих важных фактов в Красной армии <...>. Истинные историки Второй мировой войны не могут не включить эту критическую книгу в свои библиотеки "обязательных" томов» (Stephen M. Rusiecki); «Годы, проведенные Кравченко в должности сержанта в послевоенной Германии, дают читателю другую картину того, как вели себя солдаты Красной армии, когда они попали в Германию. Он пишет, что никогда не встречал и даже не слышал о каких-либо приказах в Красной армии грабить города и насиловать. Он также не видел свидетельств советских зверств такого масштаба, о которых говорили другие авторы. Это просто не соответствует его личному опыту <...>. Это очень важная книга для тех, кто ищет знания о советской борьбе с немецкими оккупантами и ее понимания» (Marianne Neerland Soleim). Обращает на себя внимание, что в отзывах американских читателей особо подчеркивается познавательная ценность книги, а также обращено внимание на ту ее часть, которая выходит за рамки дневниковой.
Отдельно можно выделить категорию читателей, главным образом заинтересованных историей Холокоста. К ней относятся пользователи российских и израильских ресурсов, на которых репрезентируются еврейская культура, история и судьбы евреев. На сайте EJWiki.org (Академическая Вики-энциклопедия по еврейским и израильским темам) Игорь Пекер разместил информацию о Кравченко-Бережном: биографию, фото, сведения о дневнике, список произведений и ссылки на публикации о нем. Указано, что Р. А. Кравченко-
Бережной — «советско-российский ученый, писатель, во время немецко-фашистской оккупации г. Кременец (Тернопольская обл., Западная Украина), он вел дневник, в котором писал в том числе и об уничтожении евреев города», далее — об использовании дневника на Нюрнбергском процессе [Пекер, ЭР]. Краткие данные об авторе И. Пекер поместил также на своих страницах в «Живом журнале» и на Фейсбуке. Алексей Викторов представил материал в виде рассказа о юном авторе, который ведет записи об августовских событиях в Кременце: «Август 1942 года, свеча тускло освещает чердак дома бывшего царского офицера, где 15-летний Ромка пишет дневник. В нем все про смерть.» и т. д. После описания первого дня трагедии повествователь переходит от пересказа к цитированию дневника, а заканчивает свой текст историей о том, как на вопрос, почему, отклонив бронь, он ушел воевать, Роман Александрович ответил, что ему «было за кого мстить». Текст А. Викторова размещен на сайтах Jewish.Ru (Глобальный еврейский онлайн центр) и Isralove.org [Викторов, ЭР]. Из обсуждения на сайте Isralove.org: «Спасибо честному, умному, храброму мальчику Ромке и родителям, которые воспитали такого сына. В свои 15 лет он в стократ мудрее и чище тех, кто со злорадством наблюдал за муками ни в чем не повинных людей. И я до конца своей жизни так и не пойму, как можно настолько сильно ненавидеть людей, которые ничего плохого никому не сделали. А совсем напротив дали миру гениальных ученых, композиторов, художников... А сколько еще могли дать!»4 ("Тй^ ПЗ^ИЗО — Светлана Грамидер).
Тот же текст, выложенный на информационно-развлекательном сайте «Пикабу.ру» (pikabu.ru), спровоцировал обсуждение пользователей. В репликах участников, большей частью острых и саркастических, далеких от политкорректности, столкнулись мнения о злободневных политических вопросах: о понимании фашизма, современной этнополитической ситуации, национализме (в том числе в Прибалтике и Украине). Цитируем выборочно: «Друзья, благодаря советскому образованию, я знаю и помню, что такое фашизм. Знают и будут ли помнить это нынешнее поколение — вот вопрос. Как пример — Украина: возвеличение других "героев", забытие прежних, травление дружных ранее наций...» (Alex96bxt); «Да уж, не всех недобитков нашли наши деды, ох не всех» (NSAction); «Но-но! Побольше уважения к национальным хероям нынешней украины!» (3uMa); «<...> какие герои у твоей Украины, которую тебе Киселев показывает, но для меня герой Украины это Кожедуб и другие. Это все равно что сейчас покажут где нибудь скинхедов зигующих, и скажут что теперь фашизм официальный строй у нынешней России. Выключай телевизор и включай мозги» (DaddyExt); «Але! Земля вызывает эльфляндию! У них президент и парламент в 2019 году приравняли этих шуцманов к ветеранам Красной Армии. Им тоже Кисилев показал пару передач?» (3uMa); «Это чтобы народ не расслаблялся, а знал и помнил, что самые пострадавшие в ВОВ это евреи. Не белорусы, не украинцы и не русские, не не не. Евреи и немножко геи/цыгане/сумасшедшие» (GagarinOnLine) и т. д. В процессе обсуждения кто-то поделился ссылкой на фильм о фашизме, кто-то порекомендовал прочитать дневник известного ученого, пережившего оккупацию на Украине, кто-то пообещал «хохлам» новый
4 В цитатах сохраняется орфография и пунктуация оригинала.
Нюрнбергский процесс, а кто-то выразил уважение автору «дневника смерти»: «Не только задокументировал все зверства скотов немецких но и еще и жару им дал в Берлине, дааа о героизме таких людей очень мало сказано — а жаль...» (Ьеу9999).
Заметим, что в контексте «украинского вопроса» и дневник, и вся книга Кравченко-Бережного приобрели исключительную актуальность. На просторах Интернета встретилась информация о художественном произведении — трилогии «Жизнь Русакова» писателя Ивана Иван-Чаева. Главный персонаж — «один из миллионов обычных граждан, родившихся и учившихся в одной стране, достигших зрелости в другой, а ныне живущих в третьей» (СССР, СНГ, Россия), который эволюционирует «до человека, пытающегося найти в окружающем мире глубокие смыслы». Не откажемся от обширной цитаты из третьей части трилогии, поскольку она имеет прямое отношение к книге Р. А. Кравченко-Бережного: «Плюс ко всему, в свое время Русаков прочел замечательную книгу мемуаров Р. А. Кравченко-Бережного «Между белым и красным. Стопкадры моего ХХ века», где автор в частности описывает период оккупации немцами его родного города Кременец в Западной Украине. Судя по этим воспоминаниям, население в этом регионе действительно не сразу разобралось, кого ему лучше поддерживать — украинских националистов («бандеровцев»), оккупационные немецкие власти или Красную армию. Но очень быстро людям стало ясно, что реальной силой, не творившей на этой территории зверств и ущемлений коренных жителей в правах — была именно советская власть. Поэтому многие молодые люди, как и сам автор мемуаров, примкнули к Красной армии и воевали против немцев и «бандеровцев» <...>. При всей неоднозначности событий присоединения Западной Украины, у большинства населения УССР был общий опыт сражения вместе с другими народами советской державы против немецко-фашистских захватчиков» [Иван-Чаев, ЭР].
Культурно-образовательный ресурс
Сочинения Р. А. Кравченко-Бережного обладают большим культурным потенциалом, который далеко не исчерпан. Чаще других к ним, причем исключительно к дневнику, обращаются педагоги и учащиеся средней и высшей школы. Дневник используется при разработке уроков, посвященных памяти о войне и Холокосте, и ставится в ряд с произведениями известных писателей на эти темы [Методическая., ЭР; Приложение., ЭР; Разработка., ЭР; Человеческая., ЭР]. Под руководством учителей школьники выполняют работы по истории на конкурсы, посвященные памяти о войне и Холокосте. В 2010 г. несколько таких работ было выполнено на основе дневника Романа Кравченко.
Материалы конкурсной работы старшеклассницы Анны Киселевой «Из дневника 16-летнего школьника Романа Кравченко» были размещены на сайтах образовательного центра «Нива» (Сергиев Посад) и фонда «Всемирный форум памяти Холокоста» [Киселева, ЭР]. Записи из дневника использовала в работе, названной «Цена Победы», ученица 8-го класса из города Красноярска Алина Драниченко (руководитель — учитель истории Е. В. Красикова). «Эти записи показывают, что действительно гонение евреев немцами было. Эти
записи — факты. Этим отрывком из дневника школьника я хотела показать, какое было положение евреев», — пишет ученица [Цена Победы, ЭР].
Особого внимания заслуживает конкурсная работа по истории «Память и предупреждение» десятиклассницы из города Мончегорска Татьяны Никитиной (научный руководитель Е. А. Зубкова); текст размещен в электронном журнале «Уроки истории. ХХ век», датирован 18 августа 2010 г. Школьница рассмотрела содержание дневника своего ровесника, поставив цель — «понять, что представлял собой оккупационный режим и как люди выживали в условиях "нового порядка"», «какие отношения были между людьми разных национальностей и почему они складывались именно так». Ей удалось взять интервью у Р. А. Кравченко-Бережного, в котором он рассказал о судьбе дневника. Свою главную задачу Татьяна поняла, столкнувшись с отношением сверстников: «Больше всего меня поразило отношение одноклассников к тому, что я решила заняться такой работой. Многие говорили, что-то вроде: "Тебе заняться нечем?" или "Кому это надо? Пусть другие своими евреями занимаются, а ты все равно этим никому не поможешь". Некоторые ребята просто удивленно раскрывали рот, услышав, о чем я пишу. Но их отговорки не убедили меня бросить все, а, наоборот, усилили уверенность в том, что это кому-то нужно. Это нужно именно им, тем ребятам, которые ничего не знают.» [Никитина, ЭР].
На работу Т. Никитиной есть несколько ссылок в Интернете, одна особенно примечательна. Выдержки из дневника, использованные Татьяной, взяла для описания истории своей семьи израильтянка Рахель Лихт. Ее родные происходили из Кременца, и она рассказала, как в конце 1950-х гг. в одной из советских газет появилась и очень взволновала ее маму заметка о дневнике Романа Кравченко. В заметке цитировался текст, «мелькали знакомые названия кременецких улиц» и упоминалось о казненной девушке Ф., в которой «мама увидела знакомые черты своей младшей сестренки». «Долгое время в нашей семье в заветной сумочке с документами хранилась и эта газетная вырезка, и ответ из редакции газеты, и ответ самого Романа Кравченко, которому редакция переслала мамин взволнованный вопрос: "Кто скрывается за буквой Ф.?" Как будто от того, что девочку звали Фрида, что-то менялось в судьбе расстрелянной Фирочки.» [Лихт, ЭР]. Так выстраивается «цепь непрерывного преданья», объединяя людей, причастных к одному событию, народу, месту, времени, «судьбе».
Сочинения Р. А. Кравченко-Бережного медленно включаются в поле научных исследований. Пока нам известна только одна работа, в которой «кременецкий дневник» рассматривается в ряду исторических источников, и она принадлежит студентке бакалавриата Санкт-Петербургского университета. Работа в основном посвящена особенностям детского восприятия событий военного времени [Пестравская, 2017]. В научной статье, посвященной специальному вопросу о культуре в оккупированных советских городах, книга Кравченко-Бережного удостоилась упоминания в ссылке в подтверждение «развития отечественного краеведения», которое «повлекло за собой запись, поиск и публикацию воспоминаний об оккупации» [Зверева, ЭР]. Тезис, который подтверждает ссылка, совершенно справедлив: благодаря таким публикациям стали возможны новые подходы к освещению истории.
Заключение
Общественная значимость написанного Р. А. Кравченко-Бережным бесспорна. И не только благодаря дневнику военных лет, который изначально сыграл большую роль на сцене истории, в правовом поле. Тексты книг Кравченко-Бережного являются ценным ресурсом для историков, пока еще недостаточно востребованным. По ним можно изучать не только факты, но социологию, психологию, антропологию войны и военного поколения. Эти книги интересны как образец литературы non-fiction, занимающей все больше места в современном литературном процессе.
На сегодня информационные технологии предоставляют потенциально неограниченные возможности для включения любого произведения в общественную и культурную жизнь. Однако для их реализации нужен спрос, который зависит не только от текущей социально-культурной ситуации, но и от культурной преемственности, социально-исторической памяти. В рассматриваемом случае личность автора влияет на читателя не меньше, чем содержание его книг, она обладает силой культурного, воспитательного воздействия. Прежде чем попасть в поле зрения ученых, книги Р. А. Кравченко-Бережного стали использоваться педагогами, и это внушает некоторый оптимизм.
Статья выполнена в рамках темы государственного задания № 02262019-0066 «Социокультурное и научно-техническое развитие северо-западной части Арктической зоны РФ в XIX-XX вв.: исторический и антропологический ракурсы».
Список источников
Алексеева А. ХХ век: Стоп кадры одной жизни (интервью) // Полярная правда. 2007. № 118, 16 августа.
Викторов А. Дневник смерти. URL: https://jewish.ru/ru/people/society/179527/ [то же: URL: https://isralove.org/load/14-1-0-539; то же: URL: https://pikabu.ru/story/ dnevnik_smerti_6649955?cid=138932439] (дата обращения: 07.06.2020).
Детская книга войны: дневники, 1941-1945: [к 70-летию Великой Победы / ред. совет: Евгений Факторович (рук. сост.) и др.]. М.: Аргументы и факты: АИФ. Доброе сердце, 2015. 479 с.
Иван-Чаев И. Жизнь Русакова. Часть III. Русаков в России — от Путина до Путина. URL: https://mybook.ru/author/ivan-ivan-chaev/zhizn-rusakova-chast-iii-rusakovvrossii-otputinado/read/?page=3 (дата обращения: 07.06.2020).
Киселева А. Из дневника 16-летнего школьника Романа Кравченко (г. Кременец, 1942 г.). URL: https://www.nivasposad.ru/school/homepages/belousova/ 2009-2010/konkurs/kiseleva_anna/pechalnye_istorii4.html [то же: URL: https://ru.worldholocaustforum.org/холокост-в-лицах/из-дневника-16-летнего-школьника-романа/] (дата обращения 15.06.2020).
Коржов Д. Тот самый дневник // Мурманский вестник. 2007. 18 августа.
Кравченко-Бережной Р. А. Между белым и красным: Стоп-кадры моего XX века. СПб.: Гамас, 2008. 423 с.
Кравченко-Бережной Р. А. Между белым и красным: стоп-кадры моего ХХ века. URL: https://snoska.ru/4580f4a6-71f6-4500-879b-c019afbfc8d5 (дата обращения: 20.06.2020).
Кравченко-Бережной Р. А. Мой XX век (Стоп-кадры). Апатиты, 1998. 263 с.
Кравченко-Бережной Р. А. Мой ХХ век (Стоп-кадры) // «Милитера» (Военная литература). URL: http://militera.lib.ru/memo/russian/kravchenko-berezhnoy_ra/index.html (а) (дата обращения: 18.06.2020).
Кравченко-Бережной Р. А. Перекличка: повесть. Мурманск, 1978. 216 с.
Кравченко-Бережной Роман Александрович // Memuarist.com. URL: https://memuarist.com/ru/members/456.htm (б) (дата обращения: 18.06.2020).
Кравченко-Бережной Роман. Переживем ли? // Непридуманные рассказы о войне. URL: http://www.world-war.ru/perezhivem-li/ (в) (дата обращения: 18.06.2020).
Лихт Р. Семейные свитки // Мы здесь. Публикации. URL: http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=1308 [то же: URL: https://lichoman.livejournal.com/98327.html] (дата обращения: 19.06.2020).
Методическая разработка урока по истории «Память о Холокосте». URL: https://weburok.com/1389137 (дата обращения 30.05.2020).
Никитина Т. Память и предупреждение (записки из оккупации) // Уроки истории. ХХ век. URL: https://urokiistorii.ru/article/1137 (дата обращения 14.06.2020).
Пекер И. Дневник Романа Кравченко (Кременец, 1942) — Роман Александрович Кравченко-Бережной (04.06.1926-20.05.2011). URL: http://www.ejwiki.org/wiki/Кравченко-Бережной,_Роман_Александрович (дата обращения: 14.06.2020).
Пестравская П. А. Детские дневники периода Великой Отечественной войны как исторический источник: [выпускная квалификационная работа. Бакалавриат СПбГУ]. URL: https://nauchkor.ru/uploads/documents/5a6f88337966e12684eea2ea.pdf (дата обращения 15.06.2020).
Разработка урока «Болью сердца говорят.». URL: pedsovet.org>core/file/get/id/93474 (дата обращения: 12.06.2020).
Приложение 1: (к разработке урока) // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» URL: urok.1sept.ru/статьи/608170/pril1.doc (дата обращения: 17.06.2020).
Сайт Л. Л. Лазутина. URL: http://xxl3.ru/ (дата обращения: 18.06.2020).
Цена Победы: [выполнила ученица 8 «Б» класса школы № 64 г. Красноярска Драниченко Алина]. URL: https://memorial.krsk.ru/Work/Konkurs/12/ Dranichenko/0.htm (дата обращения: 19.06.2020).
«Человеческая память и проклятья должны жить не для мести, а для справедливости» (В. Каня): [урок по книге Василия Гроссмана «Треблинский ад»]. URL: https://ist.na5bal.ru/voennoe/16288/index.html (дата обращения: 19.06.2020).
Я видел, как ее везли на смерть... Дневник, который наш земляк вел в оккупации, советское обвинение использовало на Нюрнбергском процессе // Мурманский вестник. 2007. 2 июня.
«Я помню, отомщу!» // Детская книга войны. О чем писали маленькие жертвы большой трагедии. URL: https://aif.ru/society/people/ detskaya_kniga_voyny_o_chyom_pisali_malenkie_zhertvy_bolshoy_tragedii (дата обращения 15.06.2020).
Kravchenko-Berezhnoi R. A., GlantzD. M. Victims Victors: From Nazi Occupation to the Conquest of Germany as Seen by a Red Army Soldier / Pennsylvania: Aberjona Press, 2007. 293 p.
Victims, Victors: From Nazi Occupation to the Conquest of Germany as Seen by a Red Army Soldier. URL: https://www.librarything.com/work/5244838 (accessed 19.06.2020).
Список литературы
Зверева С. Г. Жизнь и музыка в оккупированном Смоленске и некоторых других советских городах в годы Великой Отечественной войны // Искусство
музыки. Теория и история. 2016. № 14. URL: http://imti.sias.ru/upload/iblock/ 21a/imti_2016_14_113_182_zvereva.pdf (дата обращения: 08.06.2020).
История и память. Историческая культура Европы до начала Нового времени / под ред. Л. П. Репиной. М.: Кругъ, 2006. 768 с.
Луцевич Л. Ф. Документальность, эго-документ, русская писательская исповедь. URL: https://inslav.ru/sites/default/files/2018-document-lucewicz.pdf (дата обращения: 10.06.2020).
Местергази Е. Г. Документальное начало в литературе ХХ века. М.: Флиета; Наука, 2006. 160 с.
Кравченко-Бережной Роман Александрович // Ученые Кольского научного центра (1930-2005). Апатиты: КНЦ РАН, 2006. С. 196.
Кравченко-Бережной Роман Александрович // Кольская энциклопедия: в 4 т. СПб.: ИС; Апатиты: КНЦ РАН, 2009. Т. II. С. 4.
Мемуары в историко-типологическом освещении: к постановке проблемы / М. В. Боровикова [и др.] // «Цепь непрерывного предания»: сборник памяти А. Г. Тартаковского / сост. В. А. Мильчина, А. Л. Юрганов. М.: ИЦ РГГУ, 2004. С. 346-361. URL: https://imwerden.de/pdf/tsep_nepreryvnogo_predaniya_sbornik_
pamyati_tartakovskogo_2004_ocr.pdf (дата обращения: 07.06.2020).
Проблематика мест памяти // Франция-память / П. Нора и др.; пер. с фр. Дина Хапаева. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. С. 17-50.
РазумоваИ. А. Книга Р. А. Кравченко-Бережного «Между белым и красным» как исторический источник и авторский текст // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2020. Т. 42, № 6. С. 32-39.
Разумова И. А. От эго-документа к литературному факту: об одной книге воспоминаний // История и словесность. 2020. № 2. С. 156-181.
Тартаковский А. Г. Русская мемуаристика XVIII — первой половины XIX в.: от рукописи к книге / АН СССР, Ин-т истории СССР. М.: Наука, 1991. 286 с.
Тесля А. А. Документальная проза: проблема и история жанров // Ученые заметки ТОГУ: электрон. науч. изд. 2012. Т. 3, № 1. С. 7-17.
Assmann A. Geschichte im Gedächtnis: Von der individuellen Erfahrung zur öffentlichen Inszenierung. München: C.H. Beck Verlag, 2007. 220 pp.
Gensburger S. Halbwachs' studies in collective memory: A founding text for contemporary «memory studies»? // J. Classical Sociology. L. 2016. Vol. 16, Ко. 4. P. 396-413. DOI: 10.1177/1468795X16656268.
Kansteiner W. Finding meaning in memory: a methodological critique of collective memory studies // History and Memory. 2002. Vol. 41, Ко. 2. P. 179-197. DOI: 10.1111/0018-2656.00198.
Olick J., Sier A., Wuestenberg J. The memory studies association: Ambitions and an invitation // Memory studies. L. 2017. Vol. 10, Ко. 4. P. 490-494. DOI: 10.1177/1750698017721792.
Сведения об авторе
Разумова Ирина Алексеевна
доктор исторических наук, главный научный сотрудник
Центр гуманитарных проблем Баренц региона ФИЦ КНЦ РАН, Апатиты
e-mail: [email protected]
Irina A. Razumova
Dr. Sci. (History), Chief Research Fellow of the Barents Centre of the Humanities of the Kola Science Centre RAS, Apatity, e-mail: [email protected]