Научная статья на тему 'ЛИТЕРАТУРНАЯ КИНЕМАТОГРАФИЧНОСТЬ РОМАНА И. МАКЬЮЭНА "НЕВЫНОСИМАЯ ЛЮБОВЬ"'

ЛИТЕРАТУРНАЯ КИНЕМАТОГРАФИЧНОСТЬ РОМАНА И. МАКЬЮЭНА "НЕВЫНОСИМАЯ ЛЮБОВЬ" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
42
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИТЕРАТУРНАЯ КИНЕМАТОГРАФИЧНОСТЬ / КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКАЯ ПРОЗА / МОНТАЖНАЯ КОМПОЗИЦИЯ / КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЙ ПРИЁМ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Михейкина А. А.

В статье рассматриваются основные приёмы и техники, придающие роману И. Макьюэна «Невыносимая любовь» кинематографический характер. Автор подробно останавливается на функциональных особенностях кинематографических приёмов в рамках художественного текста. Особое внимание уделяется литературной кинематографичности как одной из основополагающих черт поэтики изучаемого романа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЛИТЕРАТУРНАЯ КИНЕМАТОГРАФИЧНОСТЬ РОМАНА И. МАКЬЮЭНА "НЕВЫНОСИМАЯ ЛЮБОВЬ"»

УДК 82

А.А. Михейкина

ЛИТЕРАТУРНАЯ КИНЕМАТОГРАФИЧНОСТЬ РОМАНА И. МАКЬЮЭНА «НЕВЫНОСИМАЯ ЛЮБОВЬ»

В статье рассматриваются основные приёмы и техники, придающие роману И. Макьюэна «Невыносимая любовь» кинематографический характер. Автор подробно останавливается на функциональных особенностях кинематографических приёмов в рамках художественного текста. Особое внимание уделяется литературной кинематографично-сти как одной из основополагающих черт поэтики изучаемого романа.

Ключевые слова: литературная кинематографичность, кинематографическая проза, монтажная композиция, кинематографический приём.

С момента своего возникновения кинематограф стал одним из определяющих феноменов культуры XX века. Уже в начале своего развития киноискусство вызвало большой интерес и последующее осмысление у литераторов.

Исследователь Нейл Синярд указывает на то, что внимание к кинематографу у писателей эпохи модернизма связано с их верой в то, что с его помощью произойдёт «освобождение от таких элементов романа как перечисление основных событий сюжета, точное и детализированное описание будничных занятий. А также появится возможность усовершенствования эзотерических, непрозрачных элементов текста и углубления мифологические мотивы и психологизма» [1, p. 7].

Сближение кино и литературы, а также взаимное влияние этих видов искусства привлекло внимание исследователей, обратившихся к выявлению связей между ними. Результатом взаимодействия этих культурных областей стало появление понятия литературной кинематографичности, определение которой до сих пор вызывает споры в литературоведческой науке.

Целью данной статьи является анализ литературной кинематографичности как одной из основных характеристик поэтики романа И. Макьюэна «Невыносимая любовь».

В рамках настоящего анализа мы опирались на определение литературной кинематографичности И.А. Мартьяновой: «характеристика текста с монтажной техникой композиции, в котором различными, но прежде всего композиционно-синтаксическими средствами изображается динамическая ситуация наблюдения» [2, с. 9].

Стоит отметить, что способ выражения в кинематографе, в частности, первичность визуального элемента, а также монтажное построение композиции повлияли на специфику литературных произведений в кинематографическую эпоху. Одним из основных результатов такого влияния стало обращение писателей к приёмам и способам выражения, принятым в кино.

К кинематографической прозе некоторые критики относят и романы английского писателя И. Ма-кьюэна. В статье «What Makes a Novel "Cinematic"?» писатель и журналист Деймон Смит отмечает: «писатель наделяет свои творения яркими, реалистическими чертами, которые делают его работы выдающимися образцами описательно-повествовательной прозы» [3].

Тенденция к подчеркнутой визуализации художественных образов является одной из основополагающих черт кинематографической прозы.

Другим неотъемлемым элементом художественной литературы такого типа является монтажный характер композиции.

Несмотря на то, что понятие монтажа было разработано в кинокритике и получило распространение благодаря работам С.М. Эйзенштейна, в дальнейшем оно стало изучаться как принцип построения в других видах искусства. В настоящее время монтаж в искусстве определяется как «соединение множества разрозненных единиц и расположение их в непосредственной близости друг к другу для того, чтобы в результате они составили одно сложное целое» [4]. Связь между разрозненными единицами текста при использовании монтажа становится смыслообразующей. В.Е. Хализев отметил, что элементы монтажной композиции в литературе «впрямую запечатлевают авторские ход мысли и ассоциации» [5, с. 276].

Кинематографический эффект в прозаических произведениях достигается благодаря взаимодействию различных уровней текста. Е.Э. Овчарова, исследуя текст кинематографического типа, отмечает, что его пунктуационно-графическое оформление и структурное членение подчинены цели: «динамизи-

© Михейкина А.А., 2018.

ISSN 2223-4047

Вестник магистратуры. 2018. № 5-2(80)

ровать изображение наблюдаемого, столкнуть фрагменты наблюдаемого в монтажном сопряжении, осуществляя перебросы в пространстве и времени, варьируя крупность плана...» [6].

В романе И. Макьюэна «Невыносимая любовь» обнаруживается реализация многочисленных приёмов и техник, которые придают тексту кинематографический характер.

Обратим внимание на первую главу романа. Повествование ведётся от лица главного героя по имени Джо Роуз, в начальном эпизоде даётся детализированное описание очень короткого промежутка времени: ««Было солнечно, мы сидели под дубом, укрывшись от сильного порывистого ветра. Я стоял на коленях в траве, держа в руке штопор, Кларисса протягивала мне бутылку - «Дом Гассак» [7, с.7]. Мгновение, которое описывает рассказчик, является переломным в жизни героев, последней секундой привычного порядка вещей для Джо и Клариссы.

Начальные строки романа, представленные в форме воспоминания, практически не включают элемента рассуждения. Подробное описание двух героев и окружающей их обстановки, представленное в первом эпизоде, служит для усиления визуализации, а статический характер действия позволяет провести параллель с кинематографическим приёмом стоп-кадра.

Динамическая ситуация наблюдения в эпизоде получает реализацию благодаря монтажности композиции. В частности, эпизоды, составляющие первую главу романа, сопоставимы с кадрами, подвергшимися монтажной склейке. Здесь присутствует постоянное изменение дальности и приближенности планов изображения, нестатическая точка зрения и меняющаяся скорость хода действия.

После эпизода, где двое героев изображаются неподвижными под деревом, следует резкая смена угла зрения и точки обзора. Теперь автор описывает происходящее с воздуха и большого расстояния: «Я гляжу на нас со стометровой высоты глазами ястреба.» [7, с.7]. Обнаруживается и контраст, создающийся благодаря противопоставлению статичности первого эпизода и динамического характера действия в последующем эпизоде: «.мы, как любовники, несемся навстречу друг другу» [7, с. 8].

Описание происходящего с дальнего плана наделяет эпизод дополнительными семантическими характеристиками. Прежде всего, рассказчик предпринимает попытку описать то, что попадает в поле зрения сокола, летящего над местом разворачивающихся событий. Такая смена точек зрения способствует абстрагированию от субъективной передачи происходящего, свидетельствует о стремлении точного и подробного описания столкновения людей, которое станет роковым и определяющим дальнейшие события.

П. Даффи, занимающийся изучением дальнего и крупного плана в литературе, отметил, что дальний план «помогает создавать подробные описания, не обращаясь к многословным лексическим конструкциям» [8]. В рассматриваемом эпизоде романа «Невыносимая любовь» дальний план способствует целостному восприятию изображаемого, акцент здесь делается не на отдельные детали, а на важность столкновения героев друг с другом, на событие, которое является завязкой для дальнейшего повествования. Стремление к визуализации происходящего в данном случае может быть соотнесено с замыслом автора, заключающимся в привлечении особого внимания реципиента к одной из ключевых сцен произведения.

Поле, на котором происходят описываемые события, как точка в системе координат художественного пространства романа приобретает особенную эмоциональную окраску. Этому способствует и метафора, следующая за описанием поля: «.сближение шести фигур на зеленой плоскости - успокаивающая геометрия, легко узнаваемый символ бильярдного стола. Исходные условия, сила и направление этой силы определяют все последующие траектории, все углы столкновения и отскока.» [7, с. 9]. Здесь через сравнение, построенное на сходстве объектов и действий, как внешнем, так и функциональном снова достигается цель придания образом максимальной наглядности. С другой стороны, семантика игры в бильярд, а также использование таких лексических единиц как «сила», «углы столкновения» даёт возможность через физические понятия охарактеризовать события как столкновение жизней, повлекшее за собой настоящее испытание героев.

Представляет интерес и композиция романа «Невыносимая любовь». Монтажный характер композиции находит своё проявление уже в первой главе. Например, можно говорить об использовании автором приёма параллельного монтажа, в частности, описание того, как герои бегут по полю к воздушному шару, чтобы спасти оставшегося там мальчика, прерывается возвращением к событиям, предшествовавшим пикнику Джо и Клариссы, рассказу об их встрече в аэропорту после разлуки.

Параллельный монтаж определяется как «чередование фрагментов сцен с происходящими в разных местах событиями» [9]. При этом использование параллельного монтажа может отражать взаимосвязь между героями, а также помогает проследить изменения в их психологическом состоянии, наиболее ярко выделить причины тех или иных изменений и придать больший динамизм действию. Резкая смена планов, являющаяся одной из отличительных черт романа, сообщает художественному времени

фрагментарный, дискретный характер, что также выделяется в качестве неотъемлемой характеристики кинематографической прозы.

Таким образом, в романе «Невыносимая любовь» Макьюэн использует систему средств и приёмов, благодаря которым кинематографичность становится одной из наиболее важных составляющих его поэтики. Основными техниками и приёмами, придающими роману И. Макьюэна кинематографический характер, являются монтажное построение композиции, использование крупного и дальнего планов, динамическая точка зрения. Кинематографические приёмы влияют на усиление визуализации в тексте, а также способствуют сенсорному восприятию художественных образов.

Библиографический список

1. Sinyard N. Filming Literature: The Art of Screen Adaptation Routledge Library Editions: Film and Literature. -London: Routledge, 2013. - 208 p.

2. Мартьянова И.А. Киновек русского текста: парадокс русской кинематографичности. - СПб.: САГА, 2001. -

223 с.

3. Smith D. What Makes a Novel "Cinematic"? // The Hands of Bresson. 2009 [Electronic source] - URL: https://eyeonfilm.wordpress.com/2009/03/11/what-makes-a-novel-cinematic/ (дата обращения: 14.02.18).

4.Sperling J., Barndt K., Kriebel S. Montage // Routledge Encyclopedia of Modernism [Electronic source] - URL: https://www.rem.routledge.com/articles/overview/montage (дата обращения: 17.02.18).

5.Хализев В.Е. Теория литературы. - М.: Высшая школа, 1999. - 398 с.

6.Овчарова Е.Э. Рассуждение о литературной кинематографичности в докинематографическую эпоху [Электронный ресурс] - URL: http://whitestone2006.narod.ru/simple9.html (Дата обращения: 04.03. 2018).

7.Макьюэн И. Невыносимая любовь. Перевод с английского Э. Новиковой. - М.: Эксмо, 2013. - 432 с.

8.Duffey P.J. Literary Long Shot and Close-Up: Spatial Cinematic Techniques in the Works of Mariano Azuela and Francisco Ayala [Electronic source] - URL: http://www.jstor.org/stable/29742052?seq=1#page_scan_tab_contents (Дата обращения: 03.02.18).

9.Параллельный монтаж [Электронный ресурс] // Виды монтажа. URL: http://dedovkgu.narod.ru/rtz/rtz05.htm (Дата обращения: 28.02.18).

МИХЕЙКИНА АЛИНА АНДРЕЕВНА - магистрант, Балтийский федеральный университет им. И.Канта, Россия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.