Научная статья на тему 'Лингвоцветовая идиоматическая картина мира русского языка'

Лингвоцветовая идиоматическая картина мира русского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
536
170
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФРАЗЕОЛОГИЗМ / КОМПОНЕНТ ЦВЕТА / СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА / IDIOMS / COLOUR NAMING / SEMANTIC GROUP

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Никитина Ирина Александровна, Флигинских Екатерина Евгеньевна

В статье представлен анализ 242 фразеологизмов русского языка с компонентом цвета. Ядро лингвоцветовой идиоматичекой картины мира русского языка представляют черный (29 %), белый (21 %), красный (15 %), золотой (12 %) и зеленый (9 %) цвета. В результате анализа было выделено 11 тематических групп.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Никитина Ирина Александровна, Флигинских Екатерина Евгеньевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguistic Analysis of Colour World-Building in Russian Idioms

The article presents the analysis of 242 idioms of the Russian language containing colour naming. Black (29 %), white (21 %), red (15 %), gold (12 %), and green (9 %) make the core of the colour idiomatic world-building of the Russian language. As a result of the analysis the idioms were divided into 11 semantic groups.

Текст научной работы на тему «Лингвоцветовая идиоматическая картина мира русского языка»

И. А. Никитина, Е. Е. Флигинских

111

УДК 811.161.1 '373.2

И. А. Никитина, Е. Е. Флигинских Марийский государственный университет, Йошкар-Ола

Лингвоцветовая идиоматическая

КАРТИНА МИРА РУССКОГО ЯЗЫКА

В статье представлен анализ 242 фразеологизмов русского языка с компонентом цвета. Ядро лингвоцветовой идиоматичекой картины мира русского языка представляют черный (29 %), белый (21 %), красный (15 %), золотой (12 %) и зеленый (9 %) цвета. В результате анализа было выделено 11 тематических групп.

Ключевые слова: фразеологизм, компонент цвета, семантическая группа.

Материалом исследования для данной статьи послужили 242 фразеологических оборота, отобранных методом сплошной выборки из «Фразеологического словаря русского языка» (4000 статей) и «Фразеологического словаря современного русского литературного языка в 2х томах» (34000 статей) [3; 4].

Для анализа фразеологических единиц с компонентом цвета были отобраны фразеологизмы только абсолютных цветов, оттенки рассмотрены не были. При изучении вербализации цветового восприятия абсолютные наименования делят на хроматические, которые соответствуют цветам радужного спектра, и ахроматические (черный, белый, серый) [1].

Таким образом, в русском языке было выделено 9 групп фразеологических единиц (ФЕ) с компонентом цвета. Из них ахроматические: черный -67 ед. (29 %), белый - 47 ед. (21 %), серый - 8 ед. (3 %). Кроме того, 4 ФЕ содержат и черный, и белый компоненты. Среди ФЕ с хроматическим компонентом цвета не были найдены оранжевый и фиолетовый цвета; коричневый цвет также отсутствует, а розовый представлен одним фразеологизмом: смотреть сквозь розовые очки. Хроматические цвета разделились следующим образом: красный - 38 ед. (15 %), зеленый - 21 ед. (9 %), желтый - 12 ед. (5 %), синий - 8 ед. (3 %), голубой - 7 ед. (3 %). Также мы посчитали необходимым добавить золотой цвет, так как он представлен 30 ФЕ, что составляет 12 %. Данные представлены на рисунке.

Рисунок показывает, что ядро русской лингвоцветовой картины мира составляют следующие цвета: черный, белый, красный, золотой и зеленый. Наименее представлены желтый, серый, синий и голубой.

Цвета

Желтый 5 %

Зеленый 9 %

Золотой 12 %

Серый 3 %

Синий

Красный 15 %

Голубой 3 %

Белый 21 %

Процентное соотношение ФЕ с компонентом цвета в русском языке

Как и в других языках [4], в русском черный цвет несет в себе в большей степени негативную коннотацию и чаще всего связан с такими понятиями, как болезни: черная смерть, нечистая сила: черная книга, низшее положение: черная кухарка, отрицательные эмоции: стать чернее тучи; негативное отношение: видеть все в черном цвете, позор: черная доска, нелегальность: черный рынок; не лучшее качество: черная изба; сложная жизнь: черные страницы.

Несмотря на то, что традиционно антонимич-ным цветом черному считается белый, при рассмотрении фразеологизмов с компонентом цвета именно красный цвет выражает противоположные черному значения: лучшее качество: красный товар, почет: красная доска. Кроме этого, для красного цвета характерны такие значения, как запрет: красная карточка, выделение главного: шить красной нитью; красивый: красна девица. Также красный цвет символизирует собой революционное и советское время: красный флот, красное знамя.

112

Филологические науки

Что касается белого цвета, то он представлен такими тематическими понятиями, как освобождение: белый билет, мир в целом, жизнь: белый свет, высокое положение: белая кость, а также пустота: белое безмолвие, алкоголизм: белая горячка, обман: сказка про белого бычка, старость: годы убеляют, непохожесть на других: белая ворона.

Золотой цвет, как это предполагает его название, больше всего представлен ФЕ, связанными с деньгами, богатством, благосостоянием: золотой дождь, золотая лихорадка. Как и красный цвет, золотой выражает значение почета и важности: золотая доска, а, кроме того, положительные качества человека: золотые руки и что-либо идеальное: золотой век.

Зеленый цвет прежде всего ассоциируется со свободным путем: зеленая улица и молодым возрастом: зеленая юность. Он также выражает негативные эмоции: тоска зеленая и все, что связано с зеленью и травой: зеленая лавка.

Желтый в целом несет в себе негативную коннотацию: желтый дом, желтая пресса, серый -плохое качество: серая бумага, серые щи; а синий и голубой символизируют мечту и счастье: голубая мечта, синяя птица.

С точки зрения семантики цветовые ФЕ русского языка были разделены на 11 групп:

1. Характеристика человека (внешний вид, характер, происхождение, отношение окружающих, эмоциональное состояние): черная душа - человек с неблагодарной душой, белая ворона - о человеке, который выделяется среди окружающих, красная девица - стеснительный молодой человек, золотая киса - богатый человек, молодо-зелено - о молодом, неопытном человеке, желтая раса - монголоидная раса, синий чулок - черствая женщина, голубая кровь - человек аристократического происхождения.

2. Указание на деятельность человека или его принадлежность к какой-либо группе: черное духовенство - монахи, белые воротнички - офисные работники, пойти под красную шапку - пойти в солдаты, зеленая улица - наказание, при котором наказываемый проходил между двумя рядами солдат, наносивших ему удары, в дореволюционной России, золотая молодежь - прожигающие жизнь молодые люди, дети богатых родителей, желтый билет - официальный документ, выдававшийся вместо паспорта проституткам в дореволюционной России, серая скотинка - пренебрежительное название солдат в дореволюционной России, синие мундиры - жандармы в дореволюционной России. Как мы видим, цветовой компонент во ФЕ

указывает на реальный цвет одежды или документа представителя того или иного рода занятий.

3. Знаки-символы, обозначающие какие-либо явления: черный шар - избирательный шар, означающий «против избрания», белый флаг - знак прекращения огня, красный петух - пожар, золотые горы - много денег, зеленый свет - знак свободного пути, желтая карточка - знак предупреждения в футболе, синяя птица - символ счастья, голубая мечта - самая заветная мечта.

4. ФЕ, связанные с природой (время суток, природные явления, неживая природа, флора, фауна): черная буря - сильный сухой ветер, развевающий поверхностный слой чернозема или иных почв, белые ночи - летние ночи в северных широтах, когда вечерние сумерки переходят непосредственно в утренние без наступления темноты, красный денек - ясный день, золотая осень - о сухой и солнечной осени, когда особенно ярки и разнообразны оттенки желтеющей листвы, зеленый пар - поле, перепаханное под пар после того, как оно заросло травой, голубое утро - ясное утро, когда небо чисто голубое.

5. Продукты питания (еда, напитки, в том числе алкогольные напитки): черный хлеб - хлеб из ржаной муки, белый хлеб - хлеб из пшеничной муки, красный гриб - подосиновик, зеленый змий -водка, серые щи - щи, приготовленные из верхних листьев капусты.

6. ФЕ, связанные с промышленностью (источники энергии, полезные ископаемые, материалы): черное золото - а) нефть; б) каменный уголь, белый уголь - о движущей энергии воды, используемой в гидростанциях, белое золото - хлопок, красный лес - хвойный лес, желтый уголь -о солнце как источнике электроэнергии, голубое топливо - природный газ.

7. ФЕ, относящиеся к определенному моменту в истории России, характеризующие этот период (царское правление, революция, Советский Союз): черные списки - в царской России и других странах с реакционным режимом: а) списки революционно настроенных рабочих, нигде не принимаемых на работу по общему уговору владельцев; б) тайно составленные списки неугодных властям лиц для расправы над ними, Белая гвардия -воинские формирования, действовавшие против советской власти в период гражданской войны и военной интроверции 1918-1920 г., Красная армия - армия Советского союза, желтенькая бумажка (устар.) - об ассигнации в один рубль, синяя бумажка (устар. разг.) - в дореволюционной России: пятирублевый денежный билет. В этой

И. А. Никитина, Е. Е. Флигинских

113

группе наиболее распространены ФЕ с компонентом красный, которые возникли в советское время, символом которого был красный цвет: Красная гвардия, Красный флот, красное знамя.

8. Имена собственные (названия организаций, изданий): Красный Крест - международная организация помощи больным и раненым во время войны, политическим заключенным, а также всем нуждающимся в медицинском обслуживании, Красный Полумесяц - у некоторых народов Востока: добровольное общество с тем же назначением, что у Красного Креста, Красная книга - книга, в которой содержится описание исчезающих видов растений или животных. Данная группа также представлена главным образом ФЕ с компонентом красный.

9. Термины: белые кровяные тельца (устаревающее) - лейкоциты, красные кровяные шарики -эритроциты, Парижская зелень - название порошка для истребления крыс, грызунов, серое вещество - вещество мозга, состоящее из нервных клеток, в котором находятся нервные центры различных органов.

10. Положительные, приятные, важные явления, события (лучшее среди прочего, идеальное, дорогое, почет и уважение): красная доска - доска почета, шить красной нитью - выделять, подчеркивать что-либо, золотое сечение - гармоническая пропорция, в которой одна часть относится к другой как все целое к первой части, как синь-порох в глазу (устар.) - о ком-либо очень близком и дорогом.

11. Отрицательные, неприятные или опасные явления, события (болезни, обман, нечистая сила, позор, особо экспрессивные и образные эвфемистические названия отрицательных явлений и самой жизни): черный пиар - плохое мнение о чем-либо, черная доска - в старой школе, на предприятии: доска с именами заслуживших порицание черная книга - колдовская, волшебная книга, черная немочь - эпилепсия, белыми нитками шито -

о чем-л. неумело скрываемом, желтенькая жизнь (устар.) - о недостатках жизни, гори все синим пламенем - отказ от дальнейших действий.

В ходе проведенного анализа было выявлено, что в русском языке наиболее часто встречаются ФЕ с компонентом черный (почти треть всех ФЕ), что указывает на отрицательное, трагическое восприятие и понимание жизни. Всего было рассмотрено 242 ФЕ с 9 основными цветами-компонентами, которые поделились на 11 тематических групп. Было отмечено, что в целом черный, белый, желтый и серый компоненты несут отрицательную коннотацию, а красный и золотой - положительную.

ш

1. Брагина А. А. «Цветовые» определения и формирование новых значений слов и словосочетаний // Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1972. С. 73-104.

2. Войнова Л. А., Жуков В. П., Молотков А. И., Федоров А. И. Фразеологический словарь русского языка. 4-е изд. М.: Русский язык, 1987. 543 с.

3. Тихонов А. Н. Фразеологический словарь современного русского литературного языка: в 2 т. М.: Флинта, Наука, 2004. 803 с.

4. Яковлева С. Л. Межъязыковое сопоставление лингвоцветовых идиоматических единиц с компонентом black/schwarz (на материале английского и немецкого языков) // Вестник Марийского государственного университета. 2015. № 1 (16). С. 99-101.

1. Bragina A. A. "Cvetovye" opredelenija i formirovanie novyh znachenij slov i slovosochetanij, Leksikologija i leksikografija, M.: Nauka, 1972, pp. 73-104.

2. Vojnova L. A., Zhukov V. P., Molotkov A. I., Fedorov A. I. Frazeologicheskij slovar' russkogo jazyka, 4-e izd., M.: Russkij jazyk, 1987, 543 p.

3. Tihonov A. N. Frazeologicheskij slovar' sovremennogo russ-kogo literaturnogo jazyka v 2-h t., M.: Flinta, Nauka, 2004, 803 p.

4. Jakovleva S. L. Mezhjazykovoe sopostavlenie lingvo-cvetovyh idiomaticheskih edinic s komponentom black/schwarz (na materiale anglijskogo i nemeckogo jazykov), Vestnik of the Mari State University, 2015, No. 1 (16), pp. 99-101.

I. A. Nikitina, E. E. Fliginskikh Mari State University, Yoshkar-Ola

Linguistic Analysis of Colour World-Building in Russian Idioms

The article presents the analysis of 242 idioms of the Russian language containing colour naming. Black (29 %), white (21 %), red (15 %), gold (12 %), and green (9 %) make the core of the colour idiomatic world-building of the Russian language. As a result of the analysis the idioms were divided into 11 semantic groups.

Keywords: idioms, colour naming, semantic group.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.