Научная статья на тему 'ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ'

ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
6
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ораторская речь / эпитет / сравнение / лингвостилистические особенности / телескопия / повторы / oratorical speech / epithet / comparison / linguistic and stylistic peculiarities / telescopy / repetitions

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Брагин Роман Евгеньевич, Давлетшина Светлана Мансафовна

Умение выступать публично – полезный навык, который можно освоить и тем самым добиваться желаемых результатов, воздействуя на публику словом. В данной статье анализируются лексические, грамматические и стилистические особенности ораторской речи французского президента Эммануэля Макрона.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTIC AND STYLISTIC FEATURES OF ORATORICAL SPEECH IN MODERN FRENCH

The ability to speak in public is a useful skill that can be mastered and thus achieve the desired results by influencing the audience with words. This article analyzes lexical, grammatical and stylistic features of the oratorical speech of the French president Emmanuel Macron.

Текст научной работы на тему «ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ»

УДК 811.133.1

1 2

Роман Евгеньевич Брагин , Светлана Мансафовна Давлетшина

Башкирский государственный педагогический университет им. М.Акмуллы, Уфа,

Россия

1red_roma_rose @mail. ru

2davletshinasm@mail.ru

Автор, ответственный за переписку: Роман Евгеньевич Брагин,

red_roma_rose@mail. ru

ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Аннотация. Умение выступать публично - полезный навык, который можно освоить и тем самым добиваться желаемых результатов, воздействуя на публику словом. В данной статье анализируются лексические, грамматические и стилистические особенности ораторской речи французского президента Эммануэля Макрона.

Ключевые слова: ораторская речь, эпитет, сравнение, лингвостилистические особенности, телескопия, повторы

1 2

Roman E. Bragin , Svetlana M. Davletshina

Bashkir State Pedagogical University named after M.Akmulla, Ufa, Russia

1red_roma_rose@mail.ru

2 davletshinasm@mail.ru

Corresponding author: Roman E. Bragin, red_roma_rose@mail.ru

LINGUISTIC AND STYLISTIC FEATURES OF ORATORICAL SPEECH IN

MODERN FRENCH

Abstract. The ability to speak in public is a useful skill that can be mastered and thus achieve the desired results by influencing the audience with words. This article analyzes lexical, grammatical and stylistic features of the oratorical speech of the French president Emmanuel Macron.

Keywords: oratorical speech, epithet, comparison, linguistic and stylistic peculiarities, telescopy, repetitions

Отличительной особенностью системы образовательной зарубежных стран является изучение риторики в качестве одного из обязательных предметов практически во всех учебных программах. Связано это с тем, что в наше время жизненный успех, саморазвитие и карьерный рост невозможны без грамотной и правильной речи. Важно уметь убедительно и красиво приводить доводы в пользу своей точки зрения.

Одним из важных навыков, который помогает человеку лаконично, четко и ясно доносить свои мысли до аудитории является ораторское искусство. Настоящий оратор способен привлечь и удерживать внимание аудитории, вдохновлять публику и вести её за собой как в прямом, так и в переносном смысле.

В данной статье мы рассмотрим лингвостилистические особенности ораторской речи на примере выступлений французского президента Эммануэля Макрона.

Президент Франции - видный лидер, очень яркая и очень значимая личность в мировой политике с выдающимися ораторскими качествами. Уже в начале своей политической карьеры он умел находить правильные слова, затрагивавшие избирателей до глубины души, отражавшие их чаяния и надежды. Еще одной характерной особенностью

речи президента Французской республики является ее эмоциональность и выразительность, оказывающие на аудиторию воодушевляющее воздействие, наполняющие слушателей оптимизмом и надеждой.

Что касается синтаксических характеристик политической речи французского лидера, то исследователи обращают внимание на обилие сложных предложений в его речи, вместо красивых простых предложений, понятных большинству. Тем самым оратор подчеркивает уровень своей образованности, убеждает слушателей в своей компетентности. Исследователи отмечают, что это также указывает на то, что президент считает своих оппонентов и слушателей равными себе по интеллектуальному уровню.

Со стилистической точки зрения, особенностью речи главы Пятой республики является использование ярких эпитетов, которые иногда способны вызвать у аудитории замешательство. В качестве примера можно привести его своеобразное слово «croquignolesque». Если переводить его буквально, то слово имеет значение «хрустящий», но в данном контексте - «невероятный». « ...est croquignolesque dans le monde où nous vivons...» [2], « ... невероятно в нашем мире то... ».

Также в качестве примеров использования лексем и понятий можно привести слово «idiosyncrasie», что переводится как «повышенная чувствительность», «личная особенность» и «отличительная черта характера» в философии и психологии [4], или лексему «disruption», означающую «разрыв», «дезинтеграция».

Преимущественно ярким и необычным лексическим средством в ораторском дискурсе главы Франции являются термины, созданные на основе телескопии: Merkozy - Меркози -прозвище, данное европейскими политиками франко-немецкому тандему Меркель-Саркози. Образование произошло путем апокопы и аферезы фамилий двух президентов европейских государств Merk(el) - (Sar)kozy. Таким же способом образована единица Mariniste (Marine Le Pen+ activiste) -сторонник Марин Ле Пен. Имя прилагательное, которое, после менее удачных и известных lepéniste, lepénisation, очень быстро проникло на политическую арену.

Французские авторы отмечают нестандартное мышление лидера Франции, и как часто он использует слова, которые вышли из употребления.

Лексические повторы также обладают мощным воздействующим эффектом, которые усиливают выразительность речи политика и акцентируют внимание аудитории на ключевых понятиях. Недавно глава Франции, в своей инаугурационной речи многократно произносит слово responsabilité, подчеркивая, что теперь он несет ответственность за будущее страны. «La responsabilité qu 'ils m'ont confiée est un honneur...»[3]. «Ответственность, которую они возложили на меня - большая честь. »

Изучая особенности ораторского искусства этого человека, можно выделить еще одну интересную особенность - это точные и необычные сравнения, которую многие пытались критиковать. Например, 20 декабря 2022 года во время чемпионата мира по футболу он сравнил президента Республики с главным тренером по футболу « Il y a deux métiers, deux fonctions très difficiles, c 'est président de la République et sélectionneur de l'équipe de France de foot », car « il y a 60 millions de Français qui pensent qu 'ils feraient mieux le travail que celui qui a la fonction »[6] «Есть две очень трудные работы, две очень трудные должности -президента республики и тренера французской футбольной команды», потому что «есть 60 миллионов французов, которые считают, что они справились бы с этой работой лучше, чем тот, кто ее выполняет». В этом сравнении он сумел передать еще и иронию.

Когда проходили теледебаты, в ответ на предложенные одним из членов партии Front National меры борьбы с терроризмом президент использовал такой фразеологизм, как «la poudre de Perlimpinpin», что переводится как «неэффективное средство, мертвому припарки (разг.)»: «Ce que vous proposez, comme d'habitude, c 'est de la poudre de Perlimpinpin", «То, что Вы предлагаете, абсолютно бессмысленно, это как «мертвому припарки».

Как упоминалось выше, в речах французского вождя эпитеты служат для повышения экспрессивности: "Le sentiment profond, organique, millénaire, qui a toujours porté notre peuple,

l'engagement pour la patrie, l'énergie pour l'intérêt collectif... "[1] - «Глубокое, органичное, вековое чувство, характерное для нашего народа - преданность Родине...».

В своих выступлениях французский лидер нередко обращается к использованию разнообразных экспрессивно-выразительных средств, а также цитат, например, «Ce rêve, c 'est celui d'une unité voulue, d'une concorde conquise sur les différences et d'une vaste communauté marchant dans la même direction, celle d'une Europe, chère Angela, cher Xavier, unie en son cœur battant que fut, dès cette époque, cette région» [3]. «Это мечта о продуманном единстве, о согласии, победившем разногласия, о широком сообществе, идущем в одном направлении, о Европе, дорогая Анжела, дорогой Ксавьер, объединенной в одном сердце, которым с того времени был этот регион».

Суммируя все вышесказанные слова, мы можем увидеть, как формируется новый стиль французского президента, который сильно отличает его от предшественников. Ключевые особенности формирования нового образа главы государства является интеллектуализм, экспрессивность, нестандартное мышление, необыкновенные эпитеты. Эти особенности говорят о высоком уровне знаний и динамизме лидера Франции.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

1. Bilan Macron - Les trois langages du Président [Электронный ресурс] / Paris URL: https://www.lesechos.fr/21/04/2018/lesech os.fr/0301526041916_bilan-macron---les- trois-langages-du-president.htm. (дата обращения 23.11.23).

2. D'où vient le «croquignolesque» d'Emmanuel Macron? [Электронный ресурс] / Paris. URL: http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises 37003-20171016ARTFIG00139-d-o-vient- le-croquignolesque-d-emmanuel-macron. (дата обращения: 28.11.23).

3. Discours du président de la République lors de la remise du Prix Charlemagne [Электронный ресурс] / Paris. URL: https://en-marche.fr/articles/discours/discours-president-remise-prix-charlemagne. (дата обращения: 26.11.23).

4. Parlez-vous le Macron? [Электронный ресурс] / Paris. URL: http://www.leparisien.fr/ politique/do-you-speak-macron-02-02-2018- 7538088.php. (дата обращения 24.11.23).

5. Premier tour de l' élection présidentielle [Электронный ресурс] / Paris https://www.lorientlejour.com/article/1048074/macron-en-une-annee-nous-avons-change-le-visage-de-la-vie-politique-francaise.html. (дата обращения 26.11.23).

6. Quest-France/coupe de monde [Электронный ресурс] / Paris https://goo.su/P1mKKd. (дата обращения 26.11.23).

REFERENCES

1. Bilan Macron - Les trois langages du Pr sident [Electronic resource] / Paris URL: https://www.lesechos.fr/21/04/2018/lesech os.fr/0301526041916_bilan-macron---les- trois-langages-du-president.htm. (access date: 23.11.23).

2. D'où vient le «croquignolesque» d'Emma- nuel Macron? [Electronic resource] / Paris. URL: http://www.lefigaro.fr/langue-francai se/expressions-francaises 37003-20171016ARTFIG00139-d-o-vient- le-croquignolesque-d-emmanuel-macron. (access date: 28.11.23).

3. Discours du président de la République lors de la remise du Prix Charlemagne [Electronic resource] / Paris. URL: https://en-marche.fr/articles/discours/discours-president-remise-prix-charlemagne. (access date: 26.11.23).

4. Parlez-vous le Macron? [Electronic resource] / Paris. URL: http://www.leparisien.fr/ politique/do-you-speak-macron-02-02-2018- 7538088.php. (access date: 24.11.23).

5. Premier tour de l'élection présidentielle [Electronic resource] / Paris https://www.lorientlejour.com/article/1048074/macron-en-une-annee-nous-avons-change-le-visage-de-la-vie-politique-francaise.html. (access date: 26.11.23).

6. Quest-France/coupe de monde [Electronic resource] / Paris https://goo.su/P1mKKd. (access date: 26.11.23).

Информация об авторах

Р.Е. Брагин — студент;

С.М. Давлетшина — кандидат филологических наук, доцент.

Information about the authors

R.E. Bragin - student;

S.M. Davletshina - Candidate of Philological Sciences, Associate Professor.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.