Научная статья на тему 'Лингвосемиотика событийной коммуникации (на материале новостных сообщений интернет-канала Би-би-си)'

Лингвосемиотика событийной коммуникации (на материале новостных сообщений интернет-канала Би-би-си) Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
21
6
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
событийная коммуникация / новостной заголовок / событие / поликодовый текст / смещение фокуса / интерпретация / вторичная семиотическая система / система ценностей / event communication / news headline / event / multimodal text / focus shift / interpretation / secondary semiotic system / system of values

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Косиченко Елена Федоровна, Казакова Ирина Владимировна

В статье рассматриваются теоретические аспекты событийной коммуникации и осуществляется анализ новостных сообщений, размещаемых в течение суток на главной странице британского информационного канала Би-би-си. Анализ деятельности СМИ показывает, что формирование события на основе соответствующего эпизода происходит в результате многократного воспроизведения информации об этом эпизоде и смещения фокуса внимания. На основании анализа СМИ авторы статьи приходят к следующему выводу: вербальные средства играют более существенную роль в распространении информации, нежели изображения. Последние лишь эмоционально дополняют вербальные тексты.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguosemiotics of Event Communication (analysis of BBC Homepage news)

The article sets out to consider theoretical aspects of event communication and to analyze a number of news items that reappeared on the BBC Homepage site during one day, and thus to prove that events are constructed as a result of multiple and repeated references to the related episodes within a certain period of time and focus change achieved by shifts in news location on the front page and a variety of headlines. The analysis also shows that words play a more important role in conveying messages, whereas pictures are used as effective means of emotional influence.

Текст научной работы на тему «Лингвосемиотика событийной коммуникации (на материале новостных сообщений интернет-канала Би-би-си)»

Научная статья УДК 81.42

DOI10.52070/2542-2197_2023_9_877_57

Лингвосемиотика событийной коммуникации (на материале новостных сообщений интернет-канала Би-би-си)

Е. Ф. Косиченко1, И. В. Казакова2

1,2Национальный исследовательский университет «МЭИ», Москва, Россия

1 KosichenkoYF@mpei.ru,2KazakovaIV@mpei.ru

Аннотация. В статье рассматриваются теоретические аспекты событийной коммуникации и осуществляется

анализ новостных сообщений, размещаемых в течение суток на главной странице британского информационного канала Би-би-си. Анализ деятельности СМИ показывает, что формирование события на основе соответствующего эпизода происходит в результате многократного воспроизведения информации об этом эпизоде и смещения фокуса внимания. На основании анализа СМИ авторы статьи приходят к следующему выводу: вербальные средства играют более существенную роль в распространении информации, нежели изображения. Последние лишь эмоционально дополняют вербальные тексты.

Ключевые слова: событийная коммуникация, новостной заголовок, событие, поликодовый текст, смещение фокуса, интерпретация, вторичная семиотическая система, система ценностей

Для цитирования: Косиченко Е. Ф., Казакова И. В. Лингвосемиотика событийной коммуникации (на материале новостных сообщений интернет-канала Би-би-си) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. Вып. 9 (877). С. 57-64. DOI 10.52070/2542-2197_2023_9_877_57

Original article

Linguosemiotics of Event Communication (analysis of BBC Homepage news)

Elena F.Kosichenko1, Irina V. Kazakova2

1,2National Research University «Moscow Power Engineering Institute» (MPEI), Moscow, Russia 1 KosichenkoYF@mpei.ru,2KazakovaIV@mpei.ru

Abstract.

Keywords:

For citation:

The article sets out to consider theoretical aspects of event communication and to analyze a number of news items that reappeared on the BBC Homepage site during one day, and thus to prove that events are constructed as a result of multiple and repeated references to the related episodes within a certain period of time and focus change achieved by shifts in news location on the front page and a variety of headlines. The analysis also shows that words play a more important role in conveying messages, whereas pictures are used as effective means of emotional influence.

event communication, news headline, event, multimodal text, focus shift, interpretation, secondary semiotic system, system of values

Kosichenko, E. F., Kazakova, I. V. Linguosemiotics of event communication (analysis of BBC Homepage news). Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, 9(877), 57-64. 10.52070/2542-2197_2023_9_877_57

ВВЕДЕНИЕ

В предлагаемой статье событийная коммуникация рассматривается как способ транслирования информации о некотором эпизоде или происшествии читателям новостных изданий с целью формирования у них определенного отношения к реальной действительности и создания вторичной реальности с характерной системой ценностей.

Важной задачей, стоящей перед исследователем, занимающимся проблемами событийной коммуникации, является выбор исследовательских методов, которые позволяют успешно выявлять механизмы конструирования,корректирования и разрушения событий в электронных СМИ и адекватно интерпретировать оценочную информацию, передаваемую посредством событийной коммуникации. Актуальность предпринятого исследования определяется необходимостью более полного изучения и описания средств и способов конструирования вторичных реальностей, часто основанных на незначительных эпизодах, и тем не менее оказывающих сильное эмоциональное воздействие на большие группы людей. Объектом предпринятого исследования является событийная коммуникация, ключевым элементом которой выступает событие, понимаемое как идеальное явление, создаваемое средствами массовой информации и существующее в сознании людей в виде представлений о некотором эпизоде (случае / происшествии / процессе).

Языковая природа события означает, что один и тот же эпизод может стать основой для создания нескольких событий и нескольких вторичных реальностей, в каждой из которых господствует своя идеология, основанная на определенной системе мнений и оценок.

Новизна предпринятого исследования заключается в том, что в нем проанализированы и описаны вербальные и визуальные средства смещения фокуса внимания, ведущего к расширению интерпретационного поля некоторого имевшего место эпизода и к созданию социально значимого события. Смещение фокуса внимания связано с ситуациями, при которых «часть события затемняется, а часть - выводится на первый план» [Ирисханова, 2014, с. 282]. Материалом для данного исследования послужили размещенные на главной странице интернет канала BBC новостные сообщения, касающиеся двух эпизодов: очередного съезда Коммунистической партии Китая и пожара в одной иранской тюрьме.

При работе с эмпирическим материалом были использованы методы семиотического, полимодального и лингвостилистического анализа, доказывающие, что, будучи способом создания

вторичных реальностей, событийная коммуникация осуществляется на особом языке, единицами которого являются вербальные и визуальные средства передачи информации, а основным механизмом порождения значений выступает смещение фокуса. Дефокусирование достигается путем использования оценочной лексики и стилистических приемов в заголовках и новостных анонсах, разнообразия заголовков, изменения месторасположения новостных сообщений на главной странице новостного издания при смене новостной ленты.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ КЛЮЧЕВЫХ ПОНЯТИЙ Событие

Как и все философские категории, событие по-разному определяется в гуманитарных науках. Для экспликации идеи о возможности различных толкований категории события, мы обратились к Философской энциклопедии, размещенной Национальной энциклопедической службой1 и предлагающей 13 различных подходов к пониманию события, которые изложены в том виде, как они зафиксированы в словарях и энциклопедиях по философии, гуманитарным наукам и культуре, а также в глоссариях, тезаурусах и научных статьях. Суммируя существующие определения, отметим, что событием можно назвать все от точки в пространстве и времени [Хокинг, 2008] до того, что, свершаясь, индивидуализируется в своей уникальности и неповторимой сущности и даже обретает собственное имя [Степин, Гусейнов, 2010]. В своем подходе к пониманию события мы следуем его толкованию как языковой категории, полагая, что каждое событие конструируется при помощи языка.

В одной из своих статей В. З. Демьянков отмечает, что в конце XX века в лингвистике наметились два основных подхода к пониманию события, а именно, онотологический, рассматривающий его как некий зафиксированный языком фрагмент знания о мире, и интерпретативный, согласно которому событие не столько описывается языком, сколько конструируется им [Демьянков, 1983]. Отметим, что основоположником и наиболее ярким представителем онтологического подхода к пониманию события является британский философ А. Н. Уайтхед, с точки зрения которого событием можно назвать все, что происходит, протекает, случается, в том числе объекты и явления действительности (например, обелиск Игла Клеопатры в Лондоне, перевезенный в XII веке из Гелиополя

1 URL: https://terme.ru/termin/sobytie.html

в Александрию и воздвигнутый в Лондоне в 1870-х годах) [Whitehead, 1929]. Не менее широкое распространение получили идеи Л. Витгенштейна, понимавшего мир как совокупность фактов, которые описывает язык [Витгенштейн, 2005].

По мере трансформации общества из индустриального в информационное и возникновения новых методов познания социальных явлений, прежде всего метода интерпретации, идеи А. Н. Уайтхеда получили развитие в принципиально новом ключе: социально-политические события стали рассматриваться как явления, которые создаются посредством языка. Так, теоретик постмодернизма Ж. Делез определяет события не как сущности или признаки, а как то, что происходит, протекает, случается, передается глаголами и влияет на эмоциональные состояния людей. Для экспликации своей идеи Ж. Делез подключает понятие эффекта, под которым подразумевает некоторое сильное переживание, причем не субъективного толка. Оно привязано не к индивиду, а к событию. Поэтому оно ведет к глобальным превращениям или изменениям [Делез, 1998]. Таким образом, в понимании Ж. Делеза событие - это эмоциональное переживание, которое материализуется в определенном пространстве при помощи языка и по сути своей не может быть завершено.

Идея Ж. Делеза о способности языка продлевать срок существования события на неопределенное время является исключительно важной, поскольку объясняет, почему некоторые события длятся достаточно долго, другие - являются краткосрочными, одни воспроизводятся впоследствии, другие -оказываются практически забытыми. Для примера напомним о кризисных ситуациях в Афганистане (2021) и в Сирии (2011-2021), которые относительно недавно активно обсуждались в мировых СМИ и занимали особое место в повседневной жизни людей, а также в их системе ценностей, но оказались практически забытыми за короткое время, несмотря на то что проблемы в этих странах продолжают существовать. На примере данных событий можно достаточно отчетливо проследить, как именно события конструируются, корректируются и разрушаются, причем разрушение в данном случае сопровождается замещением устаревшей вторичной реальности, которая вновь создается.

Понимание события как вторичной реальности дает основания согласиться с позицией французского философа-постмодерниста Ж. Бо-дрийяра, согласно которой в современном мире никакие события не являются подлинными и потому не могут быть достоверными [Бодрийяр, 2000], а также с точкой зрения С. В. Герасимова, подчеркивающего, что событийная реальность может быть изменена в соответствии в определенными

целями или вовсе заменена другой реальностью [Герасимов, Тульчинский, 2018].

Таким образом, мы понимаем событие как явление идеальное, т. е. существующее в сознании людей в виде некоторой сконструированной при помощи языка реальности, которая поддерживается неопределенное время, после чего исчезает, уступая место новой реальности. Важно, что каждое событие создается с некоторой целью, выявлению которой может способствовать анализ семиотически осложненных текстов, выступающих основой любого события.

Событийная коммуникация

Текстовая природа события позволяет говорить о том, что одним из способов коммуникации в современном мире является событийная коммуникация, которая в широком смысле может пониматься как разновидность социокультурных коммуникаций, как способ коммуникативного взаимодействия, которое разворачивается вокруг символически выстроенного действия и реализуется в разнообразных символических формах [Каверина, 2014].

Не претендуя на всестороннее рассмотрение событийной коммуникации и с учетом выбранного нами для анализа материала считаем целесообразным несколько сузить приведенное выше определение и рассматривать данный тип информационного взаимодействия как коммуникацию между новостным изданием (в нашем случае новостным порталом Би-би-си) и его читателями, нацеленную на расширение интерпретационного поля некоторого эпизода (случая / происшествия) и на формирование реальности, объединяющей пользователей этого новостного канала через вовлечение их в определенную систему ценностей. Вслед за Е. В. Чибир [Чибир, 2020] обратим внимание на то, что событийная коммуникация обладает определенной структурой, которая иерархична, опирается на специфический словарь, и подчеркнем, что вторичная природа данного типа информационного взаимодействия отражается в более высокой по сравнению с коммуникацией, осуществляемой на языке как первичной знаковой системе, эмоциональностью.

Новостное сообщение

как семиотически осложненный текст

С самого своего возникновения язык медийных текстов находился в зоне пристального внимания философов, социологов и лингвистов как эффективное средство воздействия на большие группы

людей и как способ формирования определенной системы ценностей.

С развитием информационно-коммуникационных технологий электронные СМИ практически вытеснили печатные новостные издания и значительно расширили свое толкование. Сегодня язык СМИ обособлен по семиотическим признакам от языка печатных изданий. Совокупность СМИ может пониматься, в том числе как корпус текстов, элементы которого системно организованы и связаны между собой гипертекстовыми связями. При этом гипертекстовая форма представления информации играет немалую роль в образовании культурных смыслов. В свете обсуждаемой проблемы конструирования события и осуществления событийной коммуникации имеет смысл остановиться на способах и формах представления социально значимой информации в современных СМИ.

Основными средствами коммуникации в современном мире являются поликодовые тексты, представляющие информацию как в вербальной, так и в невербальной (изобразительной, жестовой цветовой, др.) формах. Вслед за О. И. Максименко мы в целом полагаем, что в большинстве случаев при работе с поликодовыми текстами нельзя говорить о более значимой роли слова или изображения, поскольку «в одних случаях слово может подбираться под удачно найденный изобразительный ряд, а в других - изобразительный ряд "обыгрывает" слово, причем нередко даже сам автор не может с уверенностью сказать, какая форма послужила основой смыслопорождения» [Максименко, 2012, с. 97]. Добавим также, что, как правило, обе формы представления информации - слово и картинка - фокусируются на разных аспектах эпизода (случая / происшествия) и тем самым не только создают более широкое информационное поле, но и эмоционально более насыщенный образ, в результате чего формируется событие. Вместе с тем отметим, что в случае сетевых новостных изданий вербальный элемент играет более важную роль, поскольку часто у издания нет возможности срочно получить нужное изображение, в связи с чем даже такие известные порталы, как Би-би-си, используют все, от официальных снимков до фейковых изображений.

КОНСТРУИРОВАНИЕ СОБЫТИЙ В ЭЛЕКТРОННЫХ СМИ: АНАЛИЗ НОВОСТНЫХ СООБЩЕНИЙ НА ГЛАВНОЙ СТРАНИЦЕ НОВОСТНОГО ПОРТАЛА

В данном разделе мы проанализируем такие средства конструирования событий, как новостной

заголовок, сопутствующая фотография и новостной анонс.

На то, что новостной заголовок выполняет целый ряд функций, прежде всего, формирует первичное представление о событии, указывают многие исследователи. Отмечается, что часто новостные заголовки представляют событие в искаженном, деформированном виде, и в результате повышают к нему общественный интерес [Воронцова, 2017]. Согласимся с Воронцовой в том, что авторы часто смешивают акценты, прибегая к дефокусированию. Отметим, что данный прием является не столько средством привлечения внимания читателей, сколько способом формирования события. Каждое смещение фокуса расширяет интерпретационное поле события и представление читателя о нем. В рамках одного издания (и одной идеологии) дефокусиро-вание происходит в определенном направлении: идеологически «нежелательные» аспекты происшествия затушевываются, и в результате создается лишь видимость всестороннего освещения события. В новостных интернет-изданиях важными средствами смещения фокуса и добавления значимости формируемому событию являются, во-первых, заголовки и сопровождающие их изображения, во-вторых, воспроизводимость новостного сообщения и его расположение на главной странице.

Далее обратимся к анализу собранного материала, который представлен четырьмя скриншотами главной страницы новостного издания Би-би-си (раздел World news https://www.bbc.com/news), сделанными в течение суток, и проследим, как именно происходило формирование двух событий: Ковид в Китае и Пожар в иранской тюрьме. Выбор данных новостных сообщений из значительно большего числа сообщений, опубликованных в этот день на новостном портале, обусловлен тем, что именно они воспроизводились на главной странице новостного канала в течение суток, в то время как в отношении других эпизодов подобной стабильности не наблюдалось. Подчеркнем, что за указанные сутки были также опубликованы: информация о ситуации на Украине, причем несколько разных сообщений, освещающих с той или иной степенью достоверности точку зрения как украинской, так и российской сторон; резонансное заявление Илона Маска касательно финансирования украинского интернет-канала; сделанное Би-би-си заявление о необходимости расследования случаев издевательств и сексуальных домогательств на иранском международном вещательном канале Аль-Джазира; неблагоприятный комментарий Дж. Байдана по поводу экономической политики на тот момент Британского премьер-министра Элизабет Трасс;

сообщение о нарушении прав мигрантов на турецко-греческой границе, т. д. Из всех перечисленных, и, на наш взгляд, важных происшествий мирового значения, только два новостных сообщения получили многократное освещение, что дает основание предположить их особую важность для канала Би-би-си и позволяет говорить об их идеологической значимости.

Событие «Ковид в Китае»

Событие, названное нами «Ковид в Китае», связано с открытием в октябре 2022 года очередного съезда Коммунистической партии Китая, где прозвучало заявление Генерального секретаря ЦК Си Цзиньпина о том, что уровень заболеваемости ковидом в Китае равен нулю.

Утренний выпуск новостного портала Би-би-си (9 ч. 36 мин. 16.10.2022) содержит крупный заголовок China congress: Xi Jinping defends zero-Covid as party meeting opens (Съезд в Китае: Си Цзиньпин настаивает на нулевом уровне заболеваемости Ковидом в Китае во время открытия партийного съезда)1. Данный заголовок размещен слева от большого размера фотографии с изображением стоящего у микрофонов китайского лидера, так что в целом данное сообщение занимает четверть всего пространства главной страницы. На фоне в целом информативного и, на первый взгляд, стилистически нейтрального заголовка в фокусе

1 Здесь и далее перевод наш. - Е. К., И. К.

внимания оказывается используемое в нем английское слово defend (рус. защищать), кото рое дает понять читателю, что китайский лидер вынужден защищать свою позицию и доказывать то, что он считает правдой, и в результате свидетельствует о недоверии редакции Би-би-си к сделанному Си Цзиньпином заявлению. Текст, расположенный под заголовком и нацеленный на краткое изложение новости (анонс), сообщает о намерении делегатов съезда выдвинуть своего лидера на третий срок в качестве главы государства и не содержит упоминания о Ковиде, однако примечателен использованием оценочного слова historical (рус. исторически значимый), которое по причине своей семиотической нагруженности оказывается в фокусе внимания.

Принимая во внимание четыре фактора - расположение новостного сообщения на странице, заголовок, фотографию и содержание анонса - отметим, что уже на первом этапе формирования события новостное агентство Би-би-си не столько заинтересовано в освещении съезда Коммунистической партии Китая, сколько нацелено уличить Си Цзиньпина в неверном представлении о ситуации с заболеваемостью ковидом и сформировать недоверие к нему со стороны читателей новостного канала.

Сделанный через полтора часа скриншот обновленной страницы показывает, что заголовок остался тем же, однако сообщение сместилось вправо и отведенное под него место сократилось примерно в три раза. Однако еще через два часа данная новость снова занимает центральное место на странице, но уже под иным заголовком:

Xi doubles down on zero-Covid as congress opens. -

На открытии съезда Си делает ставку на нулевой

уровень заболеваемости ковидом.

В отличие от первого варианта, данный заголовок не содержит информации о статусе конгресса, имя лидера не названо полностью, использование глагола double down (рус. удваивать, делать ставку) способствует окончательному смещению фокуса на тему ковида и довольно прямолинейно эксплицирует идею о том, что заявление Си Цзинь-пина является ложью.

Сделанный по истечении суток четвертый скриншот (6 ч. 08 мин. 17.10.2022) показывает, что новость по-прежнему остается главной новостью дня, несмотря на то, что никаких существенных изменений в форме презентации информации не наблюдается, за исключением несколько иного расположения текста относительно фотографии. Отметим, что в третьем и четвертом случаях новостной анонс содержит ту же информацию, что и ранее, с одним существенным отличием, состоящим в замене прилагательного historical (рус. исторически значимый) на прилагательное precedent-breaking (рус. беспрецедентный), таким образом, вынуждая англичан, живущих по законам прецедентного права, полагать, что ситуация с выборами в Китае находится на грани беззакония.

Что касается изобразительных элементов, то, судя по всему, редакция новостного портала использовала официальные снимки, в связи с чем сложно делать выводы об их важной смыслоо-бразующей роли, однако нельзя игнорировать исключительно большой размер фотографий, что, безусловно, привлекает внимание и добавляет значимости конструируемому событию.

Таким образом, в течение одних суток событие «Ковид в Китае» формировалось в два этапа, причем, если на первом этапе акцент так или иначе делался на информативность, то на втором этапе были подключены средства оказания эмоционального воздействия, выраженные глаголом double down в заголовке и прилагательным precedent-breaking в анонсе. Несмотря на видимую нейтральность размещенных фотографий, они играют важную роль в формировании события за счет размера изображений.

Событие «Пожар в иранской тюрьме»

Как и в случае события «Ковид в Китае», информация о пожаре в иранской тюрьме не сходит с первой полосы новостного издания в течение суток, что указывает на ее важность и на стремление

новостного канала придать ей значимость события. В трех случаях из четырех информация о данном происшествии занимает относительно скромное место на главной странице, будучи размещенной справа от основного сообщения или немного ниже, однако в одном случае новость позиционируется как главная, на что указывают как ее положение в верхней левой части страницы, так и выделенное под нее большое пространство.

В первых трех случаях сообщение о пожаре в иранской тюрьме выходит под заголовком Huge fire and gunshots at notorious Iranian prison («Сильнейший пожар и стрельба в печально известной иранской тюрьме»), в последнем случае - под заголовком Several dead after fire at notorious Iranian prison («Несколько умерших в результате пожара в печально известной иранской тюрьме»)1. При том, что важными средствами фокусирования внимания в заголовках являются слова fire и dead, основным вербальным средством идеологического воздействия выступает, на наш взгляд, прилагательное notorious (рус. печально известный), намекающее на особенности государственно-политического устройства Ирана.

Примечательно, что сопровождающее информацию о пожаре изображение оставалось неизменным во всех четырех случаях, что не столько свидетельствует о вторичности пикториальных средств передачи информации, сколько наводит на мысль о том, что фотография является фейком и на момент публикации информации о данном происшествии новостной канал не располагал подлинными снимками. Текст, сопровождающий заголовки (новостной анонс), также остается неизменным во всех четырех случаях и сообщает читателям о том, что в загоревшейся тюрьме содержится много политических заключенных, принимавших участие в протестах, имевших место незадолго до возгорания.

В целом, событие «Пожар в иранской тюрьме» не отличается разнообразием средств репрезентации, однако факт его воспроизводимости в течение суток свидетельствует о важности для новостного канала Би-би-си проинформировать о нем как можно больше читателей, вовлекая их таким образом в существующую на данном портале вторичную реальность. Основным средством формирования мнений по поводу произошедшего является слово notorious, дающее отсылку к политической ситуации в стране.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Являясь разновидностью социальных коммуникаций, событийная коммуникация играет

1 Здесь и далее перевод наш - Е. К., И. В.

исключительно важную роль в общественно-политической жизни любого сообщества людей и представляет собой, возможно, наиболее идеологизированную форму коммуникации, завуалированную под непредвзятое информирование. Анализ сообщений, представленных на главной странице новостного канала Би-би-си, показал, что только два мировых происшествия привлекали наибольшее внимание редакции в течение одних суток, а именно заявление китайского лидера о ситуации с ковидом в его обращении к очередному съезду Компартии Китая и пожар в иранской тюрьме. Важными средствами идеологизации данных происшествий и как следствие формирования на их основе событий стали: многократное воспроизведение информации о них на главной странице новостного портала, центральное положение этой

информации на главной странице, вариативность заголовков, наличие в них и в анонсах оценочных слов, крупных фотографии. В рамках статьи не анализировались средства формирования данных событий, используемые при переходе по ссылке, однако и они играют важную роль в оказании эмоционального воздействия.

Подводя итог, отметим, что в проанализированных примерах вербальные средства представления информации играют более важную роль, нежели пикториальные: в случае китайского события опубликованы официальные снимки, в случае иранского события в принципе трудно говорить о подлинности изображения. Вместе с тем фотографиям отводится значительное место на полосе, что позволяет говорить об их значимости как средств эмоционального воздействия на читателей.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

1. Ирисханова О. К. Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования. М.: Языки славянской культуры, 2014.

2. Хокинг С. Краткая история времени. От большого взрыва до черных дыр / пер. с англ. Н. Смородинской. СПб.: Амфора, 2008.

3. Степин В. С., Гусейнов А. А. Новая философская энциклопедия: в 4 т. / ред. совет: В. С. Степин, А. А. Гусейнов, Г. Ю. Семигин, А. П. Огурцов и др. М.: Мысль, 2010.

4. Демьянков В. З. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. 1983. Т. 42. № 4. С. 320-329.

5. Whitehead A. N. Process and Reality. An essay in Cosmology. 1929. URL: https://antilogicalism.com/wp-content/ uploads/2018/04/process-and-reality.pdf

6. Витгенштейн Л. Tractatus Logico-Philosophicus (Логико-философский трактат) // Избранные работы / пер. с нем. и англ. В. Руднева. М.: Территория будущего, 2005. C. 14-229. URL: http://www.ruthenia.ru/logos/ number/1999_01/1999_1_07_.htm

7. Делез Ж. Логика смысла. Theatrum philosophicum: пер. с фр. М.: Раритет; Екатеринбург: Деловая книга, 1998. URL: http://lib.ru/FILOSOF/DELEZGVATTARI/logica.txt

8. Бодрийяр Ж. Судьбоносные события // Прозрачность зла. М.: Добросвет, 2000.

9. Герасимов С. В., Тульчинский Г. Л. События как семантическая основа конструирования реальности: перспективы перехода к динамической онтологии // Слово.ру: балтийский акцент. 2018. Т. 9. №3. С. 5-24.

10. Каверина Е. А. Событийные коммуникации в пространстве культуры XX века // Общество. Среда. Развитие (Terra Humana). № 2 (31). 2014. URL: https://sciup.org/terra-humana/2014-2-31

11. Чибир Е.В. Событийные коммуникации как язык современного общества // Международный научно-исследовательский журнал. 2020. № 9 (99). DOI: 10.23670/IRJ.2020.99.9.044.

12. Максименко О. И. Поликодовый vs. креолизованный текст: проблема терминологии // Вестник РУДН. Серия Теория языка. Семиотика. Семантика. 2012. № 2. С. 93-102.

13. Воронцова Т. А. Новостной заголовок как репрезентация события // Политическая лингвистика. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2017. Вып. 6 (66). С. 21-25.

REFERENCES

1. Iriskhanova, O. K. (2014). Igry fokusa v yazyke. Semantika, sintaksis i pragmatika defokusirovaniya = Focus Games in Language: Semantics, Syntax and Pragmatics of Defocusing. Moscow: LRC Publishing House. (In Russ.)

2. Hoking, S. (2008). Kratkaya istoriya vremeni. Ot bol'shogo vzryva do chernyh dyr = A Brief History of Time: from the Big Bang to Black Holes. St. Petersburg: Amfora. (In Russ.)

3. Stepin, V. S., Gusejnov, A. A. (2010). Novaya filosofskaya enciklopediya = A New Encyclopedia of Philosophy: in 4 vols. Moscow: Mysl'. (In Russ.)

4. Dem'yankov, V. Z. (1983). «Sobytie» v semantike, pragmatike i v koordinatah interpretacii teksta = «Event» in semantics, pragmatics and in the coordinates of the text interpretation. Izv. AN SSSR. Seriya literatury i yazyka, 42(4), 320-329.

5. Whitehead, A. N. (1929). Process and Reality. An essay in Cosmology. https://antilogicalism.com/wp-content/ uploads/2018/04/process-and-reality.pdf

6. Vitgenshtejn, L. (2005). Tractatus Logico-Philosophicus (Logiko-filosofskij traktat) = Tractatus Logico-Philosophicus (Essays on Logic and Philosophy). In Izbrannye raboty (pp. 14-229), transl. from German and English by V. Rudnev. Moscow: Territoriya budushchego. http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_01/1999_1_07_.htm (In Russ.)

7. Delez, Zh. (1998). Logika smysla. Theatrum philosophicum. = Logic of Meaning. Theatrum philosophicum. Moscow: Raritet; Ekaterinburg: Delovaya kniga. http://lib.ru/FILOSOF/DELEZGVATTARI/logica.txt (In Russ.)

8. Bodrijyar, Zh. (2000). Sud'bonosnye sobytiya. Prozrachnost' zla = Fateful events. Transparency of evil. Moscow: Dobrosvet. (In Russ.)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

9. Gerasimov, S. V., Tulchinskiy, G. L. (2018). Sobytiya kak semanticheskaya osnova konstruirovaniya real'nosti: perspektivy perekhoda k dinamicheskoj ontologii = Events as a semantic framework for the construction of reality: the prospects of a transition to a dynamic ontology. Slovo.ru: Baltic accent, 9(3), 5-24. (In Russ.)

10. Kaverina, E. A. (2014). Sobytijnye kommunikacii v prostranstve kul'tury XX veka = Event communication in the context of culture of the beginning of the 20th Century. Society. Environment. Development (Terra Humana), 2(31). https://sciup.org/terra-humana/2014-2-31 (In Russ.)

11. Chibir, E. V. (2020). Sobytijnye kommunikacii kak yazyk sovremennogo obshchestva. Mezhdunarodnyj nauchno-issledovatel'skij zhurnal, 9(99). 10.23670/IRJ.2020.99.9.044 (In Russ.)

12. Maksimenko, O. I. (2012). Polycode vs. Creolized Text: Terminology Problems. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 2, 93-102. (In Russ.)

13. Vorontsova, T. A. (2017). News Title as Event Representative. Political Linguistics. Ekaterinburg: Ural State Pedagogical University, 6(66), 21-25. (In Russ.)

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ Косиченко Елена Федоровна

доктор филологических наук, доцент

профессор кафедры рекламы, связей с общественностью и лингвистики Национального исследовательского университета «МЭИ»

Казакова Ирина Владимировна

старший преподаватель кафедры рекламы, связей с общественностью и лингвистики Национального исследовательского университета «МЭИ»

INFORMATION ABOUT THE AUTHORS

Kosichenko Elena Fedorovna

Doctor of Philology (Dr. habil.), Associate Professor

Professor at the Department of Advertising, Public Relations and Linguistics National Research University "Moscow Power Engineering Institute"

Kazakova Irina Vladimirovna

Senior Lecturer at the Department of Advertising, Public Relations and Linguistics National Research University «Moscow Power Engineering Institute»

Статья поступила в редакцию одобрена после рецензирования принята к публикации

25.05.2023 29.06.2023 03.07.2023

The article was submitted approved after reviewing accepted for publication

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.