Научная статья на тему 'Лингвокультурное варьирование концептов сферы физического бытия человека'

Лингвокультурное варьирование концептов сферы физического бытия человека Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
437
58
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ / ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ / ДИСКУРС / ТИПЫ КОНЦЕПТОВ / CONCEPT / LINGVOCULTURAL VARIETY / DISCOURSE / CONCEPTS TYPES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Крючкова Н. В.

Показаны особенности лингвокультурного варьирования концептов сферы физического бытия человека на примере концептов возраста в русской и французской лингвокультурах. Выявляются устойчивые и вариативные аспекты содержания такого типа концептов. Концепт рассматривается как вариативное явление, подверженное не только лингвокультурному, но и диахроническому, дискурсивному, идеологическому и др. типам варьирования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Lingvocultural variety of concepts of human physical reality

There are shown the peculiarities of lingvocultural variety of concepts of human physical reality, i.e. age concepts in Russian and French. There are distinguished stable and varying aspects of these concepts' content. Concept is defined as varying and undergoing the lingvocultural, diachronical, discourse, ideological and others variety types.

Текст научной работы на тему «Лингвокультурное варьирование концептов сферы физического бытия человека»

Н.В. КРЮЧКОВА ( Саратов)

ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ КОНЦЕПТОВ СФЕРЫ ФИЗИЧЕСКОГО БЫТИЯ ЧЕЛОВЕКА

Показаны особенности лингвокулътурного варьирования концептов сферы физического бытия человека на примере концептов возраста в русской и французской лингвокулътурах. Выявляются устойчивые и вариативные аспекты содержания такого типа концептов. Концепт рассматривается как вариативное явление, подверженное не только лингвокулътурному, но и диахроническому, дискурсивному, идеологическому и др. типам варьирования.

Ключевые слова: концепт, лингвокулътурное варьирование, дискурс, типы концептов.

Несмотря на то, что выделение возрастных групп имеет биологические основания, общие для всех людей, оно во многом определяется социальной структурой общества и культурой (в том числе и языковой картиной мира). Отнесение человека того или иного возраста к определенной возрастной группе, представления о характерных особенностях того или иного возраста, как и связанные с ним оценочные коннотации, могут отличаться в разных культурах. Национально-специфичное представление о возрастной структуре общества и особенностях возрастных групп фиксируется в языке и речи, отражается в ассоциативных связях, выявляемых в ходе психолингвистических экспериментов.

В этом отношении интересны наблюдения французского историка Ф. Ариеса [1], который описывает изменения в значении и употреблении некоторых французских возрастных номинаций, связывая их с эволюцией общественных отношений и социальных функций возрастных групп. По мнению Ф. Ариеса, в период с XVI по XIX в. основная особенность исторического развития французских возрастных номинаций, обозначающих детей, заключается в стремлении к более деталь-

ному, расчлененному описанию периода детства и более четкому отграничению его от периода юности, что связано с повышенным вниманием общества к проблемам и воспитанию детей.

Подобные исследования свидетельствуют о том, что содержание концепта характеризуется не только лингвокультурной спецификой, но и исторической изменчивостью. Можно также говорить о социальном, возрастном, гендерном и даже индивидуальном варьировании концептуального содержания. Обращение к разным аспектам варьирования концептов возраста поможет расширить представление о степени варьирования подобного типа концептов, о факторах варьирования и возможностях его исследования.

Национально-культурную специфику имеет не только возрастная структура общества, но и те или иные возрастные группы и периоды и связанная с этим их положительная или отрицательная оценка. В социологии, этнографии этот феномен хорошо известен и активно исследуется как отечественными, так и зарубежными учеными.

Так, неоднократно отмечалось традиционно различное отношение к молодости и старости в западной (европейской, американской) и восточной (японской, например) культурах. У многих народов существует подчеркнуто уважительное отношение к пожилым (или вообще к старшим) людям, которое фиксируется в языке и в правилах этикета (см., напр., [2]). Примером иного отношения к старости может служить американская культура. Для описания отношения к пожилым людям в США используют термин «эйджизм», означающий «нормативную дискриминацию отдельных поколенческих когорт по принципу возраста», причем такая дискриминация чаще всего относится к самым старшим возрастным группам, имеющим наиболее низкий статус среди взрослого населения: «Эйджизм особенно силен в США, где всегда ценились мастерство, сила, молодость и энергия, в отличие, например, от Японии, кавказских, среднеазиатских стран, где пожилые люди по традиции пользуются почетом и уважением, имеют высокий статус. Эти негативные стереотипы

© Крючкова Н.В., 2009

(не очень понятливы, мало подвижны, их умственные способности ослаблены) относительно пожилых людей часто необоснованны, но и молодые, и пожилые продолжают считать их верными...» [5: 101].

В российском обществе, по мнению социологов, молодое и старое поколения характеризуются и оцениваются иначе, чем в американской культуре. Н.В. Шахматова, сравнивая результаты своего исследования с данными американских социологов, отмечает, что итоги опроса показали более высокую оценку старшего поколения по ответственности и гражданским качествам личности. «Наиболее единодушно, - отмечает исследователь, - все генерации оценивают доброту, самоотверженность, доверчивость “людей третьего возраста”» (Там же: 99). Общим для молодых людей является «признание молодежи в собственной инфантильности, с которым все согласны» (Там же: 100).

Интересен тот факт, что, по наблюдениям российских и зарубежных социологов, стереотипные представления о тех или иных генерациях разделяют представители всех возрастных групп, независимо от того, содержат эти стереотипные образы положительную или отрицательную оценку.

В работах зарубежных историков, культурологов, политологов описаны примеры использования концептов возраста, доказывающие обусловленность содержательного наполнения этих концептов культурно-историческими и дискурсивными факторами. В частности, в ряде работ анализируются случаи идеологического использования концептов возраста. Исследования показывают, что содержание концепта молодость обусловлено не только физическими и моральными качествами, свойственными людям соответствующего возраста, но и социальными ролями, закрепленными за каждым поколением, теми представлениями и установками, которые составляют основу данной культуры, а иногда и господствующей идеологией.

В ряде работ отмечается, что, например, концепт молодость, сложившийся в европейской культуре XX в., не универсален и формировался под влиянием множества социальных и культурных факторов; другие эпохи создавали свой образ молодости. Так, представление о молодости и молодежи, господствовавшее в Ев-

ропе в XVI - XVII вв. и зафиксированное в текстах того времени, отличается от современного. В начале Нового времени молодость ассоциировалась с развлечениями и беспорядками, «молодежному» образу жизни была противопоставлена четкая иерархическая организация тогдашней общины и общества в целом. Естественным и нормальным считалось пьянство молодых людей, их участие в драках, азартных играх и прочих недостойных взрослого человека занятиях. За этим стояло представление о том, что социализация человека, в результате которой он становился полноправным членом общественной иерархии, - процесс естественный и неизбежный, но требующий времени; молодость заканчивалась с созданием собственной семьи [9: 280]. Сходное представление о молодости было свойственно и средневековой Италии XIII - XIV вв. (см. [6]). Лишь в XX в. потребительская культура создала безусловно положительный образ молодости [9].

Содержание концептов возраста часто является, с одной стороны, продуктом, а с другой стороны, инструментом идеологии, важным элементом дискурса власти и масс-медиа. Для тоталитарного дискурса, в частности, характерно стремление использовать концепты возраста (особенно это касается, видимо, концепта молодость) в качестве одного из конститутивных элементов дискурса. Основной функцией использования концептов возраста является в таком случае формирование эмоционального отношения аудитории к тем или иным явлениям и событиям, к политическим деятелям.

Ярким примером идеологического использования возрастного концепта является конструирование символического образа молодости в фашистском дискурсе в Италии и Германии. По наблюдениям итальянских ученых Л. Пассерини [8] и Л. Маль-вано [7], понятия молодой, молодость в фашистском дискурсе определялись не только и не столько границами возраста и поколения, сколько соответствием фашистскому идеалу нового человека и приверженностью идеологии. Благодаря манипуляции в дискурсе понятие молодости лишалось всякой исторической и социальной коннотации и приобретало символическое значение, ср.: «Ье 5а8И8те е81 ]еиие88е,

done beaute, ardeur, harmonie» («Фашизм -это молодость, следовательно, красота, пыл, гармония») [7: 279]. В соответствии с такой логикой самым «молодым» был, конечно, Муссолини (Там же: 298). Концепт молодость в политическом дискурсе той эпохи подразумевал множество моральных и физических качеств, таких как прекрасное физическое здоровье, энергичность, динамизм, сила, активность. На эксплуатации этого концепта строилась пропаганда образа нового человека, которого должен был создать фашизм. Показательный пример использования концептуальной информации, стоящей за возрастными номинациями, с целью создания положительного имиджа политика в глазах избирателей описан Н.И. Клушиной [3].

Как показывает сопоставительный анализ реализации концептов возраста в русской и французской лингвокультурах, проведенный на материале данных ассоциативных экспериментов, национально-культурная варьируемость этих концептов касается нескольких аспектов. В русском и французском лингвокультурных сообществах существует ряд устойчивых, общих характеристик и оценок, связанных с концептами возраста: отсутствие развитых умений и навыков, искушенности в каком-либо деле в детском возрасте; энергичность, живость, подвижность, здоровье, сила, бодрость, легкомыслие, неопытность, недостаточная зрелость в молодости; расцвет, полнота физического и умственного развития в зрелом возрасте; слабость, усталость, недостаток жизненных сил в старости. Биологическая обусловленность многих свойств возрастных периодов приводит и к значительной общности содержания соответствующих концептов. Вместе с тем устойчивая вовлеченность людей того или иного возраста в определенные социальные ситуации, закрепленность за ними определенных социальных ролей приводят к фиксации в концептосфере носителей языка различных аспектов концептуального содержания, различных ассоциативных связей.

Рассмотрим некоторые культурноспецифичные ассоциативные связи на примере концепта молодость. В качестве материала нами были использованы ассоциативные реакции на слова-стимулы, репрезентирующие возрастной концепт молодость,

в статьях Русского ассоциативного словаря [4] и результаты ассоциативных экспериментов с носителями французского языка, проведенных автором статьи в 2003 г. в университете г. Клермон-Ферран (Франция); и в том, и в другом случае испытуемыми были студенты вузов.

Концептуальные представления, связанные с концептами молодость / jeunesse, характеризуются некоторыми отличиями. Для французов молодость чаще всего ассоциируется с беззаботностью, которая является самым актуальным концептуальным признаком, а также незрелостью, веселостью (insouciance, insouciant, gaite, gai, immaturite и др.). Упоминаются и такие качества, как наивность, невинность, неопытность, неосторожность. Подобные качества отмечаются и в ответах русских испытуемых. Однако в сознании носителей русского языка молодость ассоциируется с рядом положительных качеств, характеризующих социально активную личность; соответствующие реакции создают образ энергичного, бодрого, уверенного в себе человека: деловой и быстрый, инициативный, смелый, уверенный, удалой.

В описании ситуаций и явлений, связанных в представлении испытуемых с данным возрастом, также наблюдаются некоторые отличия. Для французов с молодостью ассоциируется прежде всего ситуация праздника, вечеринки, т. е. ситуации, связанные с развлечениями: sorties, s’amuser, fete, loisirs; кроме того, молодость ассоциируется со свободой.

Ответы русских испытуемых рисуют образ более социально активного молодого человека. Подобные различия в ассоциативных связях могут иметь следствием и возникновение различных коннотаций при дискурсивном функционировании лексем, репрезентирующих концепты молодость / jeunesse в русском и французском языках: смелый, уверенный, деловой, инициативный - положительные коннотации, не свойственные французскому концепту jeunesse.

Иначе говоря, такие вполне универсальные, по-видимому, свойства молодости, как сила, энергичность (фиксируемые в лексических подсистемах русского и французского языков), в русской линг-вокультуре наделяются большей значимостью и получают дальнейшее развитие,

«притягивая» в структуру концепта молодость представления не только о физических, но и о социально значимых качествах личности (инициативность, уверенность и проч.).

Вариативность содержания является принципиальным свойством концепта, неизбежным результатом образования концепта как самостоятельно функционирующей единицы, характеризующейся культурной, социальной, исторической и дискурсивной обусловленностью. При этом наличие референции к физическим, биологическим особенностям не мешает «вписывать» в содержание концепта различные оценочные коннотации, иногда противоположные в разных культурах: независимо от исходной точки процесса концептуализации (т. е. от того, основывается ли такой концепт непосредственно на чувственно-воспринимаемых свойствах объектов и явлений), сложившийся, сформировавшийся концепт становится, с одной стороны, культурно, дискурсивно, идеологически обусловленной единицей, фиксирующей ценностные установки данной культуры, а с другой стороны, может играть роль конститутивного, организующего элемента дискурса.

Литература

1. Ариес Ф. Возрасты жизни // Философия и методология истории: сб. ст. М.: Прогресс, 1977. С. 216 - 245.

2. Бгажноков Б.Х. Очерки этнографии общения адыгов. Нальчик: Эльбрус, 1983. 232 с.

3. Клушина Н.И. Языковые механизмы формирования оценки СМИ // Публицистика и информация в современном обществе / под ред. Г.Я. Солганика. М., 2000.

4. Русский ассоциативный словарь / Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов [и др.]. М., 1994 - 1998. Кн.1 - 6.

5. Шахматова Н.В. Социология поколений. Поколенческая организация современного российского общества. Саратов: Изд-во Сарат. унта, 2000. 171 с.

6. Crouset-Pavan E. Une fleur du mal? // His-toire des jeunes en Oeeident. 1 De l’Antuiquite а l’epoque moderne. Paris: Seuil, 1996. P. 199 - 247.

7. Malvano L. Le mythe de la jeunesse а travers l’image: le faseisme italien // Histoire des jeunes en Oeeident. 2. L’Epoque eontemporaine. Paris: Seuil, 1996. P. 277 - 308.

8. Passerini L. La jeunesse comme metaphore du changement social // Histoire des jeunes en Occident. 2. L’Epoque contemporaine. Paris: Seuil, 1996. P. 339 - 405.

9. Schindler N. Les gardiens du dnsordre // Histoire des jeunes en Occident. 1 De l’Antuiquite a l’epoque moderne. Paris: Seuil, 1996. P. 277 - 322.

Lingvocultural variety of concepts of human physical reality

There are shown the peculiarities of lingvocultural variety of concepts of human physical reality, i.e. age concepts in Russian and French.

There are distinguished stable and varying aspects of these concepts ’ content. Concept is defined as varying and undergoing the lingvocultural, diachronical, discourse, ideological and others variety types.

Key words: concept, lingvocultural variety, discourse, concepts types.

Л.В. БРОННИК (Краснодар)

О ФРАКТАЛЬНОМ САМОПОДОБИИ В ЯЗЫКЕ

Применительно к языковым реалиям поднимается вопрос подобия. Актуальность тематики обусловлена совершенствованием математических представлений о (само)подобии, что требует пересмотра релевантных позиций в других областях знания. В этой связи обосновывается отказ от теории изоморфизма в пользу теории фракталов как более адекватной основы для описания эффектов масштабной инвариантности в языке.

Ключевые слова: подобие и самоподобие в языке, теория изоморфизма, теория фракталов, фрактальность, итеративность, рекурсивность, нелинейность.

Идея изоморфности природных систем -одно из исходных допущений общесистемного мышления. Как известно, принцип изоморфизма устанавливает отношения полного (собственно изоморфизм) или частичного подобия (гомоморфизм) между различными аспектами систем - структурой, функцией, свойствами, отношени-

© Бронник Л.В., 2009

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.