Научная статья на тему 'ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ МЕДИЙНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ (на материале проекта «Лица современной русистики»)'

ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ МЕДИЙНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ (на материале проекта «Лица современной русистики») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
141
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ МЕДИЙНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ (на материале проекта «Лица современной русистики»)»

Иссерс Оксана Сергеевна, доктор филол. наук, профессор, декан факультета филологии и медиакоммуникаций, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского,

Омск, Россия

Малышева Елена Григорьеана, доктор филол. наук, профессор, заведующий кафедрой журналистики и медиалингвистики, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского,

Омск, Россия

ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ МЕДИЙНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ (на материале проекта «Лица современной русистики»)

Повышение эффективности профессиональной подготовки в современной высшей школе является одной из актуальных задач в сфере университетского образования. В российском гуманитарном образовании в целом доминирует традиционный тип обучения, суть которого - в передаче обучающимся знаний и способов действия в готовом виде для воспроизводящего усвоения. Как показывает опыт преподавания в высшей школе, такой подход не формирует у студентов навыков аналитической деятельности и не в полной мере готовит их к успешной профессиональной самореализации. В связи с этим в современной лингводидактике актуальной является разработка методов и приемов обучения, стимулирующих познавательную и аналитическую деятельность студентов. Особый интерес с точки зрения формирования профессиональных компетенций студентов-филологов представляет проблема динамики языковых норм, языковых новаций, модных слов, актуальных процессов развития русского языка [1-8]. В связи с этим нельзя не отметить обилие непрофессиональных оценок состояния современного русского языка в Интернет-среде. Поэтому актуальными представляются задачи обучения будущих филологов и журналистов навыкам научной оценки современных процессов русской речи, а также цели просвещения массовой аудитории посредством диджитал-проектов [9,10], т.е. медиализация научного знания в сфере русистики.

Одной из форм медиализации лингвистических знаний является создание на порталах образовательных учреждений (в первую очередь университетов) ресурсов, популяризирующих научные разработки отечественных и зарубежных ученых. Примером такого продвижения достижений лингвистической науки может служить медиапроект «Лица современной русистики», реализованный в рамках ФЦП «Русский язык» в 2016-2017 гг. и размещенный на портале Института русского языка им. А.С. Пушкина «Образование

279

на русском» (https://modrus.pushkininstitute.ru/).

Программа в жанре тематического и портретного интервью знакомит с лингвистами, чьи имена нередко известны студентам только по обложкам учебников и монографий, а массовой аудитории неизвестны вообще.

В доступной и занимательной научно-популярной форме герои программы раскрывают суть современных проблем и направлений русистики, рассказывают о различных сферах русскоязычной коммуникации и разнообразии ресурсов русского языка. Размыщляют о том, как связаны язык и культура, язык и искусство, язык и политика, язык и общество, язык и философия. Обсуждают, как в языке преломляются важнейшие культурологические, нравственные и этические понятия русского человека.

Героями выпусков программ стали современные российские и зарубежные лингвисты: Н.В. Богданова-Бегларян (Санкт-Петербург), Т.А. Гридина (Екатеринбург), В.В. Дементьев (Саратов), В.И. Карасик (Волгоград), В.В. Колесов (Санкт-Петербург), , Л.П. Крысин (Москва), Б.Ю. Норман (Минск, Белоруссия), Б.И. Осипов (Омск), Р. Ратмайр (Вена, Австрия), О.Б. Сиротинина (Саратов), И.А. Стернин (Воронеж), Ю.Е. Прохоров (Москва), А.П. Сковородников (Красноярск), А.П. Чудинов (Екатеринбург), Т.В. Шмелева (Новгород) и другие.

Более 20 интервью с ведущими учеными-русистами, проведенными в рамках проекта «Лица современной русистики», являются богатым источником знаний о динамических процессах в русском языке и критериях их оценки в аспекте лингвистических норм. Вообще метод глубинного интервью, столь популярный в смежных науках о человеке (социологии, психологии, маркетинге, антропологии) в лингвистике используется, но по большей части в полевых исследованиях. В то же время изучение различных аспектов функционирования современного русского языка и оценка уровня массовой речевой культуры указанным методом помогают выявить зоны активной научной рефлексии, глубже понять процессы взаимодействия и взаимообусловленности социальных и лингвистических факторов в современной дискурсивной реальности.

Существенно, что мнение экспертного сообщества в отсутствие свежих репрезентативных данных массовых обследований становится одним из убедительных критериев для оценки языковых новаций.

В соответствии с поставленными задачами и спецификой целевой аудитории была разработана диджитал-стратегия проекта: выпуск информационно-познавательного контента в виде цикла телевизионных познавательных программ и радиопередач о ведущих современных российских ученых-русистах, с последующим размещением в действующей системе электронной поддержки изучения русского языка и дистанционного образования на русском.

Для выяснения оценок современной русской речи в аспекте культурно-речевых норм всем экспертам был задан ряд вопросов, среди которых были такие «Кого из современных публичных персон вы считаете носителем образцовой речи?»; «Можете ли вы отметить в

собственной речи какие-то языковые новации?»; «Что вас огорчает и что радует в современном русском языке?» и т.д.

Ответы лингвистов могут быть сгруппированы по позитивным и негативным оценкам. Эти сведения могут быть полезны для обсуждения научных критериев установления лингвистической нормы, популяризации научных знаний о русском языке. Все указанные аспекты имеют несомненную ценность в формировании у студентов-филологов основ научного мировоззрения в изучаемой области знаний, навыков самостоятельного анализа эмпирического материала. В частности, студентам могут быть даны задания на выявление позитивных и негативных оценок фактов современного русского языка.

В результате изучения интервью ведущих современных лингвистов студенты смогут установить, что позитивные оценки связаны с вариативностью способов выражения интенции, наличием у говорящего речевого и коммуникативного выбора, признанием территориального варьирования языка.

Л.П. Крысин: Радует свобода. Мне кажется, с конца 80-х годов, когда политики перестали говорить по бумажке, такая речевая свобода появилась. Люди не боятся ошибиться, даже в эфире. Поскольку это не заготовленные тексты, это естественным образом рождающаяся речь, и там могут быть какие-то неточности, даже ошибки, но это стихия речи. Это такая свободная речь.

В.И. Карасик В целом, язык - живой организм. И, как всё живое, он красив, если понять, в чём его красота. В общении он используется в большей мере адекватно. Всё неадекватное безжалостно редактируется участниками общения, исчезает, идёт в мясорубку. Ну нет проблемы никакой! Хороший язык, и на нём хорошо говорят. Количество штампов у нас такое, какое обычно бывает в разных типах дискурса. В политическом его больше, в обиходном тоже есть.

Ю.Е. Прохоров: Меня совершенно не пугает некая вольность с языком. Я даже иногда боюсь, что моя вольность с языком пугает кого-то другого. Потому что я считаю, что у нас было как-то очень жёстко.

Я абсолютно убеждён, что язык - это культурная составляющая, сокровищница, хранилище... Но говорим мы на языке всегда здесь и сейчас. Не вчера и там, а здесь и сейчас.

Кронгауз М.А. о языке Интернета: Я это не считаю помойкой, я это считаю совершенно потрясающим полигоном для экспериментов над языком. Не знаю, кто этот полигон придумал, люди или какие-то силы свыше, но полигон существует. И с языком русским и другими языками на этом полигоне проделываются какие-то очень интересные штучки. Причём мы видим, что языки реагируют примерно одинаково. И, конечно, это надо изучать...

На основе анализа интервью студенты и заинтересованные в научном знании непрофессионалы также смогут выявить основания для негативных оценок состояния массовой речевой культуры. В основном они связаны с бедностью языка, речевыми штампами, проникновением вульгарных и обсценных единиц в публичную сферу, откуда

281

эти «образцы» молодежь воспринимает как социальную норму. В то же время все эксперты предостерегают от непрофессиональных оценок языковых новаций как «порчи» русского языка и подчеркивают ответственность журналистов за трансляцию речевых норм и моделей коммуникативного поведения.

Л.П. Крысин: Что огорчает? Бедность языка молодёжи... Скудный словарь, скудные какие-то, бедные интонации. Просто плохое знание языка.

В.И. Карасик: Мы не можем оценивать языковые характеристики, коммуникативные характеристики современной жизни в отрыве от культурных характеристик. Некоторые культурные характеристики меня раздражают. Коммуникативные характеристики в меньшей мере, потому что они просто выводятся отсюда. Падение общекультурного уровня, падение грамотности. Это меня раздражает очень сильно. Но всякие вещи, связанные, скажем, с избыточными порой, со смешными заимствованиями. ну что ж, это мутная волна, которая сойдёт.

Порча - это общекультурное явление, а не языковое и даже не коммуникативное. Как правило, когда мы говорим «порча языка», мы тем самым говорим о недостатках своего возраста. А современная культура (не случайно культурологи говорят, что она ювенальна), она сориентирована на подростка, на молодёжь.

Ю.Е. Прохоров: Я понимаю, что всем очень хочется сейчас поговорить по-английски. Поэтому есть категория людей, которые «вау» произносят в день чаще, чем англичанин за всю свою жизнь. Потому что это единственное английское слово, которое они знают.

Когда говорят «гибнет язык», давайте договоримся: язык гибнет, если его губят. Кто его может губить? Только носитель русского языка, больше некому. Значит, мы с вами.

И.А. Стернин: Есть так называемые «цензовые ошибки». Если говорят музЭй, допустим. Или если говорят врУчим, вклЮчим. Когда мы вели занятия по культуре речи учителя, определили около трёхсот слов, так называемые грубые ошибки, мы их назвали цензовые. По ним можно определить, что у человека низкий интеллектуальный и культурный ценз.

Н.А. Купина: Я считаю, никакое заимствование не угрожает русскому языку утратой идентичности. Хуже, мне кажется, обстоит дело с вульгаризацией языка. Вот этот центростремительный процесс, жаргоны перемещаются к центру литературного языка, это опошляет язык. И здесь, конечно, нам остро не хватает авторитетных носителей современного русского языка, которые бы влияли на общую культуру лингвокультурного типажа. Вот эта вульгаризация, мне кажется, опаснее, чем волна англицизмов.

О.Б. Сиротинина: Вообще успех коммуникации обеспечивает прежде всего золотое правило риторики, конечно, забота об адресате. Чтобы всё было достаточно, но не чрезмерно.

Изучив палитру экспертных мнений и оценок современного состояния речевой и коммуникативной культуры, студенты смогут сделать вывод о тенденциях развития

русского языка, научных основаниях оценки речевых новаций, поскольку каждый из высказавших своё мнение лингвистов наметил круг проблем, которые требуют детального изучения и понимания будущими специалистами-филологами.

Список литература

1. Борисова Е.Г. Мода и узус: моделирование влияния социума на речь // Мода в языке и коммуникации: Сб. статей / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова. - М.: РГГУ, 2014. - С. 4755.

2. Гусейнов Г. Нулевые на кончике языка. Краткий путеводитель по русскому дискурсу. - М.: Издательский дом «Дело», 2012. - 240 с.

3. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. 3 D. - М.: Астрель, Corpus, 2012. - 217 с.

4. Крысин Л.П. Повседневная русская речь в ее отношении к литературной норме (лексикографический аспект) // Труды Института им. В.В. Виноградова. - Вып.1. - М., 2014. - C. 358-387.

5. Левонтина И.Б. Русский со словарем. - М.: Издательский центр «Азбуковник», 2010. - 365 с.

6. Мода в языке и коммуникации: Сб. статей / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова. - М.: РГГУ, 2014. - 341 с.

7. Мустайоки А., Вепрева И.Т. Метаязыковой портрет модных слов. [Электронный ресурс] http://www.dialog-21.ru/media/1089/mustajokiaveprevait.pdf (Дата обращения: 30.03.2017).

8. Новиков В.И. Словарь модных слов. Языковая картина современности. М.: АСТ-Пресс, 2016. - 352 с.

9. Batt C. New Approaches to Digital Strategy in the 21st Century. Advances in Library Administration and Organization. 2016, v. 35, pp. 289-311.

10. Ross J.W., Sebastian I.M., Beath C.M. How to develop a great digital strategy. MITSloan Management Review. 2017, v. 58, no. 2, pp. 6-10.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.