Научная статья на тему 'Лингвистический фактор межэтнических отношений в традиционном обществе Дагестана'

Лингвистический фактор межэтнических отношений в традиционном обществе Дагестана Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
146
123
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫК МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ / ТРАДИЦИОННОЕ ОБЩЕСТВО / ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ ОБЩЕСТВО / ДАГЕСТАН / LANGUAGE OF INTERETHNIC COMMUNICATION / TRADITIONAL SOCIETY / POLY-CULTURAL SOCIETY / DAGESTAN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Борисов Руслан Викторович

В статье представлены результаты изучения лингвистического аспекта в системе межэтнических отношений в Республике Дагестан.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTIC FACTOR OF INTERETHNIC RELATIONSHIPS IN A TRADITIONAL SOCIETY OF DAGESTAN

The results of investigation of a linguistic aspect in the system of interethnic relationships in the Republic of Dagestan are presented in the article.

Текст научной работы на тему «Лингвистический фактор межэтнических отношений в традиционном обществе Дагестана»

турной среды, от половозрастной принадлежности и от установок значимых лиц. Данные характеристики автобиографической ретроспективы являются, конечно, далеко не исчерпывающими. От целостности автобиографической ретроспективы, от осознания прожитой жизни как единого целого, зависит психологическое здоровье и рост личности. Осознание собственной жизни в качестве прерывистого явления, отсутствие связи прошлого, настоящего и будущего времени, даже осознание своей жизни в качестве отдельных событий - все это ведет к дисгармонизации личности, к патологичному разделению личности на различные «Я». Это убеждает в важности дальнейшего теоретического и практического исследования феномена автобиографической ретроспективы.

Библиографический список

1. АстафьеваЕ.Н., Кошелева О.Е., Мещерки-на Е.Ю., Нуркова В.В. Биографическое интервью:

учебно-методическое пособие / Под ред. В.Г. Без-рогова. - М.: УРАО, 2001. - 88 с.

2. Большой психологический словарь / Под ред. Б.ГМещерякова, В.П. Зинченко. - 3-е изд. доп. и перераб. - СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2006.- 672 с.

3. Нуркова В.В. Автобиографическая память (Структура, функции, механизмы): Дис. ... канд. психол. наук. - М., 1998. - 305 с.

4. Первин Л., Джон О. Психология личности: Теории и исследования. - М.: Аспект Пресс, 2000. - 606 с.

5. Психологический словарь / Под ред. В.В. Давыдова, А.В. Запорожца, Б.Ф. Ломова и др. - М.: Педагогика, 1983. - 448 с.

6. Социальная психология / Под ред. А. Л. Журавлева, В.Л. Соснина, М.А. Красникова. - М.: ФОРУМ: ИНФРА-М, 2006. - 416 с.

7. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70000 слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой. - 23-е изд., испр. -М.: «Рус. яз.», 1992. - 917 с.

УДК 159.9.072.43+316.6

Борисов Руслан Викторович

кандидат психологических наук Дагестанский государственный институт народного хозяйства (г. Махачкала)

[email protected]

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФАКТОР МЕЖЭТНИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ В ТРАДИЦИОННОМ ОБЩЕСТВЕ ДАГЕСТАНА

В статье представлены результаты изучения лингвистического аспекта в системе межэтнических отношений в Республике Дагестан.

Ключевые слова: язык межнационального общения, традиционное общество, поликультурное общество, Дагестан.

Д

ен: здесь н

агестан является полиэтническим регионом РФ. Он представляет собой уникальный геоисторический феномен: здесь невозможно выделить титульный этнос, поскольку в республике проживает более 30 этносов, 9 из которых - коренные. Каждый этнос имеет свой этнический язык, а иногда ещё и несколько диалектов. Языком межнационального общения в Дагестане является русский язык. В этой ситуации мы имеем дело с двуязычием, или даже многоязычием, т.к. отдельные жители Дагестана владеют своим этническим языком, языком межнационального общения - русским, и зачастую языком какого-нибудь другого этноса республики. Есть также «полиглоты», которые помимо вышеперечисленных языков владеют ещё и несколькими иностранными языками. Совер-

шенно верно утверждает Ж.Т. Уталиева, что двуязычие и многоязычие в полиэтнических обществах становится необходимым и практически единственным путём преодоления барьеров между людьми, говорящих на разных языках [2, с. 72]. Национально-русское двуязычие в Дагестане является результатом длительного исторического взаимодействия разноязычных этносов. Причём взаимодействие этнокультур отразилось практически во всех сферах жизни народов, населяющих Дагестан.

Исследование, представленное в данной статье, было направлено на изучение лингвистического аспекта межэтнических отношений в Дагестане. Специально для этого была разработана анкета «Язык и этническая идентичность», соавторами которой стали такие специалисты в обла-

222

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 2, 2011

© Борисов Р.В., 2011

сти этнопсихологии и этнопедагогики, как Г.И. Кислова и В.Н. Цатуров [1, с. 168]. Анкета включала вопросы, с помощью которых выявлялся уровень компетентности в этническом языке и «ином» языке - языке межнационального общения, то есть русском языке. Кроме того, данная методика позволяет выявить субъективную важность оснований, позволяющих человеку идентифицировать себя со своей и иной этническими группами. Это определялось с помощью таких вопросов, как «По какому признаку, по Вашему мнению, человеку следует идентифицировать свою этническую принадлежность?», «По какому признаку Вы идентифицируете (определяете) свою национальность?» и др. Респондентам предлагалось выбрать из предложенного перечня признаков и ситуаций один или несколько главных. Подсчитывалась частота указанных респондентами ситуаций и признаков, анализировались сходства и различия субъективных критериев актуализации этнической идентичности в ответах учащихся школ и студентов.

В исследовании приняли участие 88 учеников старших классов школы-гимназии № 17 и лицея № 39 г. Махачкалы и 86 студентов 1-5 курсов Дагестанского государственного университета и Дагестанской государственной медицинской академии. Таким образом, выборочная совокупность исследования составила 174 респондента, которая определялась методом случайных чисел. На вопросы анкеты были получены следующие ответы респондентов (на первом месте всегда указан результат школьников, на втором - студентов):

1. Назовите языки, на которых Вы можете общаться с другими людьми: языки народов Дагестана выбрали 29,7% и 65,7% респондентов; языки народов России - 81% и 92,1%; языки народов мира - 25,6% и 81,5%.

Как мы видим, большая разница в процентном соотношении между школьниками и студентами присутствует в умении общаться на языках народов Дагестана. На наш взгляд, это можно объяснить тем, что школьники в подавляющем большинстве являются городскими жителями, многие из них крайне редко посещают родные сёла и аулы и поэтому не испытывают острой необходимости в знании родного языка. Что касается студентов, то многие из них являются жителями сельской местности, которые приехали для обучения в вузе в поликультурную столицу Дагестана - Махачкалу, где и проводилось настоя-

щее исследование. Именно поэтому они демонстрируют высокий процент умения говорить как на языках народов Дагестана, так и на языках России (в основном на русском языке).

2. Пользуетесь ли Вы в образовательном процессе, помимо русского языка, дополнительно родным или другими языками для полного понимания учебного материала? Отвечать на данный вопрос отказались 1,3% и 2,6% учащихся. На ответ «нет» указали 60,8% и 52,9% респондентов; иногда - 23% и 31,5%; часто 9,4% и 13,1%; всегда - 5,4% и 0%. Отметим, что «всегда» пользуются другим языком, кроме русского, для полного понимания учёбного материала 5,4% учащихся школ, в то время как процент умения общаться как на языках Дагестана, так и на родных языках довольно низок.

3. Далее мы спросили у респондентов, на каком языке они обычно мыслят (думают). Считается, что для того, чтобы думать на каком-либо языке, необходимо иметь очень высокую компетентность в этом языке. Итак, ответы респондентов распределились следующим образом: только на русском языке мыслят 83,7% и 73,6% дагестанской молодёжи; только на родном - 2,7% и 7,9%; и на русском и на родных языках думают 12,1% и 18,5% респондентов; на каком-либо другом языке мыслят 1,3% школьников и 0% студентов.

4. Считаете ли Вы допустимым общение на родном языке с педагогом одной с Вами национальности? Отметим, что на данный вопрос отказались отвечать 4% школьников и 2,6% студентов.

В учебном процессе допускают общение с педагогами одной с ними национальности 8,1% и 5,2% респондентов, во внеучебной деятельности 63,5% и 52,6%. Отрицательно ответили 77% и 86,8% и соответственно 21,6% и 39,4% респондентов. Затруднились ответить на данный вопрос 10,8% и 7,9% и соответственно 8,1% и 5,2% принявших участие в опросе.

5. Очень интересным, с позиции нашего исследования, стал вопрос: «Какой язык Вы считаете своим родным?». На язык своей национальности указали 90,6% и 71%; русский язык выбрали 8,1% и 26,3% опрошенных. На данный вопрос отказались отвечать 1,3% старшеклассников и 2,6% студентов вузов. Отметим, что национальность в опросных листах респонденты указывали исходя из личного желания.

6. Язык выступает в качестве важного измерения этнической идентичности. Высокий уро-

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 2, 2011

223

вень предпочтения родного языка для общения в полиэтнической среде рассматривается как один из признаков негативных типов этнической идентичности. Для выяснения уровня предпочтения родного языка в процессе межэтнического восприятия молодёжи был задан такой вопрос: «Как Вы считаете, на каком языке следует общаться молодёжи в многонациональной среде?» 45,9% и 71% опрошенных считают, что общаться в многонациональной среде следует на русском языке. Никто из опрошенных 174 человек не ответил, что молодёжь в поликультурном обществе должна общаться на родном языке. О том, что необходимо в данных условиях общаться одновременно и на русском и на родном языке, полагают 47,2% старшеклассников и 21% студентов.

Анализ ответов, данных на этот вопрос, показывает, что молодёжь Дагестана испытывает уважение как к русскому, так и к родному языку.

7. На вопрос анкеты «По какому признаку, по Вашему мнению, человеку следует идентифицировать свою этническую принадлежность?» были получены такие ответы: на родной язык указали 33,7% и 26,3% респондентов; этнокультуру (обычаи, традиции, национальное творчество, песни, танцы, спортивные игры) выбрали 28,3% и 26,3%. Этническое происхождение (этнические корни) в ответах на данный вопрос отметили 14,8% и 28,9% из числа принявших участие в опросе. Идентифицировать свою этническую идентичность согласно месту проживания предложили 1,3% старшеклассников и 5,3% студентов. В перечне предложенных ответов на данный вопрос методики был пункт «другое», где респондентам предлагалось вписать тот признак, который они считают важным при определении своей национальности. Отметим, что чаще всего в этот пункт дагестанская молодёжь вписывала «собственное желание» или фразу «национальностей быть не должно, все люди равны». Эти варианты ответа, предложенные самими участниками опроса, указывают на то, что, в основном, молодёжи в Дагестане присуща позитивная этническая идентичность. Молодые люди убеждены, что позитивная этническая идентичность - это тот залог толерантности, который просто необходим в любом полиэтническом обществе.

8. Последний вопрос методики был направлен на выяснение признаков, по которым респонденты лично определяют свою национальность.

Вопрос в анкете звучал так: «По какому признаку Вы идентифицируете (определяете) свою национальность?» Родной язык «вышел в неоспоримые лидеры» среди ответов на данный вопрос. Так, 67,5% старшеклассников и 63,1% студентов вузов называют родной язык главным критерием определения своей национальности. Это подтверждает нашу гипотезу о том, что язык является важным фактором формирования этнической идентичности в мультикультурном обществе. Следующим признаком стала этнокультура, которую в опросных листах отметили 12,1% и 21% респондентов. Согласно истории своего народа национальность определяет 8,1% и 7,9% всех опрошенных. В этом вопросе мы опять позволили участникам анкетирования вписать те признаки, которые они считают измерителями этнической идентичности. Среди предложенных критериев наиболее часто встречаются выражения «всё вышеперечисленное, собственное желание, национальность родителей (в основном отца), не отношу себя ни к одной национальности». Такие признаки указали 5,4% старшеклассников и 5,2% студентов из числа принявших участие в опросе. Отметим также, что 2,6% опрошенных старшеклассников отказались отвечать на этот вопрос. Возможно, потому что эти старшеклассники ещё недостаточно чётко определились, по каким признакам следует определять свою национальность. Среди студентов отказавшихся отвечать на этот вопрос не было.

Итак, результаты исследования показали, что лингвистический аспект действительно имеет важное значения в межэтническом общении дагестанцев, а язык является важным измерением этнической идентичности в полиэтнической среде. Кроме того, наметилась тенденция к тому, что дагестанским старшеклассникам и студентам характерна позитивная этническая идентичность, которая представляет собой баланс толерантности по отношению к своей и «иным» этническим общностям.

Библиографический список

1. Борисов Р.В. О межэтническом общении в Дагестане. - Berlin: LAP - Lambert Academic Publishing, 2010. - 179 p.

2. Уталиева Ж. Т. Язык как фактор этнической идентичности: Дис. ... канд. психол. наук / МГУ им. М.В. Ломоносова. - М., 1995. - 175 с.

224

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 2, 2011

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.