Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:
Шуйская Ю.В., Цицинов А.Ю. — Лингвистические средства введения объекта в информационное поле на материале дискурса военных медиа // Филология: научные исследования. - 2022. - № 4. - С. 16 - 22. DOI: 10.7256/2454-0749.2022.4.37905 URL: https://nbpublish.com/Hbrary_read_article.php?id=37905
Лингвистические средства введения объекта в информационное поле на материале дискурса военных медиа
Шуйская Юлия Викторовна
ORCID: 0000-0002-6752-3063 доктор филологических наук
профессор, кафедра теории и практики журналистики, современных медиакоммуникаций, Институт
международного права и экономики имени АС. Грибоедова
111024, Россия, г. Москва, ул. Шоссе Энтузиастов, 21, оф. 322 И shujskaya@yandex.ru
Цицинов Андрей Юрьевич
старшей преподаватель, кафедра теории и практики журналистики, современных медиакоммуникаций,
Институт международного права и экономики имени АС. Грибоедова
111024, Россия, г. Мзсква, ул. Шоссе Энтузиастов, 21, оф. 322 И wanderer999@yandex.ru
Статья из рубрики "Лингвистика"
DOI:
10.7256/2454-0749.2022.4.37905
Дата направления статьи в редакцию:
13-04-2022
Дата публикации:
20-04-2022
Аннотация: Предметом исследования являются лингвистические средства введения нового объекта в информационное поле. Объектом исследования является процесс взаимодействия с общей апперцепционной базой автора и читателя текста и специфика использования прецедентных феноменов. Авторы подробно рассматривают такие аспекты темы, как взаимодействие импликатуры и пресуппозитивной информации текста с политической и исторической ситуацией. Материалом исследования послужил дискурс военных масс-медиа, что обусловливает особый интерес к использованию лингвистических средств: освещая новые инициативы, беспрецедентные явления и вновь появившиеся объекты, военный журналист, как правило, проводит четкую оценку,
коррелирующую с официальной позицией государства. Основными выводами проведенного исследования является формулирование способов и форм введения нового через известное в дискурсе военной журналистики. Особым вкладом авторов в исследование темы является рассмотрение введения объекта в информационное поле на примере двух разноплановых объектов, семиотизация которых в обоих случаях задействует обращение к общей апперцепционной базе, но с помощью различных векторов. Новизна исследования заключается в лингвистическом анализе средств, используемых в военных масс-медиа, целевой аудиторией которых являются, в первую очередь, военнослужащие, что влияет на композиционную и аргументативную структуру текста, освещающего принципиально новый объект или явление.
Ключевые слова: дискурс, масс-медиа, военные СМИ, прецедентный феномен, прецедентное высказывание, апперцепционная база, активный залог, импликатура, пресуппозиция, средства массовой коммуникации
Средства массовой информации в современном мире постоянно сталкиваются с задачей введения в информационное поле новых понятий и формирования комплекса оценки этих понятий в сознании аудитории. Информационное поле определяется как «разновидность информационного пространства, имеющую исторические, географические, политические, экономические, национальные и культурологические границы, фиксированный на каждый временной отрезок набор субъектов поля, которые участвую в производстве, переработке, хранении и распространении массовой информации на численно большие и рассредоточенные в пределах названных границ
массовые аудитории» [8, с1 8]. Социально-политическим ресурсом информационного поля выступает массовая информация, а субъектом - средства массовой информации.
В современных реалиях регулярно возникают новые явления, относительно которых необходимо сориентировать аудиторию, показать, является ли данное явление отрицательным или положительным. Особенный научный и практический интерес представляет собой использование лингвистических средств формирования образа нового события в сфере военной журналистики: традиционно связанная с интересами государства, военная журналистика, как правило, использует инструментарий введения нового объекта в информационное поле в двух ракурсах: в мирное время и во время ведения боевых действий. Ведение боевых действий подразумевает освещение действий противника и своих войск, и в данном случае, как правило, не возникает задачи введения в информационное поле принципиально нового объекта: символический зонтик освещения военного конфликта не меняется со времен зарождения института военных корреспондентов.
В рамках данного исследования рассмотрим лингвистические средства, используемые в дискурсе военной журналистики в мирное время. В качестве примеров формирования положительного образа принципиально нового феномена рассмотрим два разноплановых объекта: спортивную армейскую игру «танковый биатлон», которая возникла 9 лет назад, и главный храм вооруженных сил Российской Федерации, построенный к 75-летнему юбилею Победы в Великой Отечественной войне в 2020 г.
Танковый биатлон возник в информационном поле военной и гражданской журналистики как необычный, новый вид спорта. Первые соревнования в этом виде спорта с участием команд из других стран прошли в 2013 году, и их освещение в средствах массовой информации первоначально акцентировало неординарность события. Так, статья И.
Петрова на информационном портале «РБК», написанная в дни проведения первых соревнований, изобилует имплицитными и эксплицитными отсылками к нетипичности, необычности комментируемого события. Заголовок статьи вкупе с лидом «Для тех, кто в танке. Зачем Шойгу придумал «танковый биатлон» и как в него играть» отсылает к традиционным заголовкам российской прессы, восходящим к византийской традиции
подачи информации [7]. Использована отсылка к прецедентной фразе, при этом выставляющая феномен в иронично-негативном свете: иносказательно «быть в танке» означает «не понимать чего-то, не знать, быть не в курсе». Заголовок обыгрывает неизвестность, новизну обсуждаемого феномена: «в танке» не только участвующие в играх спортсмены, но, в первую очередь, читатели материала, которые узнают о существовании нового вида спорта и нового соревнования.
Далее по тексту подчеркивается новизна и неординарность мероприятия: «Подмосковный полигон Алабино заполнили боевые танки Т-72Б необычно яркой окраски (красные, синие, желтые). ... «Танковый биатлон» — еще одна из идей, привнесенных в ранее неповоротливую армейскую машину Сергеем Шойгу. ... По словам
организаторов, непривычная небоевая раскраска сделана для удобства зрителей» [7]. В пресуппозиции текста - посылка «такого никогда ранее не было», что подчеркивается многократными повторениями эпитетов «непривычный», «необычный» и их синонимов.
Разбор первых соревнований в журнале «Популярная механика» в сентябре 2013 года следует той же канве освещения события: использование в заголовке прецедентного высказывания и далее по тексту акцентирование необычности и неординарности происходящего: «Танковый биатлон: как это работает. «Броня крепка, и танки наши быстры». Чтобы и сегодня никто не усомнился в актуальности этих слов из песни, Министерство обороны РФ организовало два показательных мероприятия, демонстрирующих возможности современных российских танков и выучку боевых
экипажей» В пресуппозиции данного текста - явление загадки, тайны, а само название «танковый биатлон» встраивается в семантическое поле «виды спорта» с акцентированием экзотики: «Словосочетание «танковый биатлон» все мы впервые услышали этим летом. Поначалу было ощущение, что есть в этом названии нечто несерьезное, что-то в духе пейнтбола или конного поло. Концепцию нового начинания российских военных пришлось разгадывать прямо на месте - на полигоне в
подмосковном Алабино» Далее в тексте, как и в предыдущем варианте, используются эпитеты «необычный», «нетипичный» и им подобные: «Зрелище, признаться, поразило своей необычной режиссурой. Все началось с того, что перед удивленными глазами гостей дважды пролетел ИЛ-76, распыливший в воздухе водяную взвесь, в которой тут же заиграла радуга. Продолжением этой радуги казались стоявшие на земле две четверки танков (основная и резервная), выкрашенных в красный, желтый, голубой и салатный цвета. Все это радужное многоцветье показалось явно нетипичным для мероприятий с участием военнослужащих Российских вооруженных сил»
Таким образом, ввод понятия «танковый биатлон» в информационное поле ознаменовался акцентированием необычности и в то же время привязкой «нового к старому»: в двух первых статьях о новом виде спорта использованы прецедентные высказывания, имеющие в составе слово «танк». Стратегия озаглавливания текста с использованием прецедентных высказываний, характерная для российских СМИ, не предполагает прямой связи использованного высказывания с дальнейшим содержанием текста. Как показывает Р.Ю. Анисимов Ш, подобные заголовки нуждаются в пояснении в лиде - первая фраза текста связывает его дальнейшее содержание с общей
апперцепционной базой читателя и автора.
В дальнейшем соревнования по танковому биатлону стали проводиться регулярно, и их освещением стали заниматься специализированные военные СМИ, в частности - холдинг «Звезда». Конвергентное СМИ посвятило новому виду спорта отдельный раздел на сайте. Следует отметить, что на страницах «Звезды» танковый биатлон освещается уже как типичное и привычное явление: на протяжении 9 лет в соревнованиях традиционно побеждает российская команда, в победе которой уже нет никакой сенсации. Так, 4 сентября 2021 года, в день проведения финала соревнований, на сайте tvzvezda.ru друг
друга последовательно сменяли следующие заголовки Россия победила в финале «Танкового биатлона»
Российские военные показали лучший результат в «танковом биатлоне»: победные кадры
Объявлены результаты финала «танкового биатлона»
Механик-водитель российской сборной «танкового биатлона» раскрыл секрет победы
Дмитрий Булгаков вручил кубок победителям «танкового биатлона»
Начальник Генштаба ВС РФ вручил сборной России кубок победителей АрМИ-2021
«Китай наступал на пятки»: военные РФ поделились эмоциями после победы на «Танковом биатлоне»
Все заголовки представляют собой уже не отсылку к прецеденту, через которую в информационное поле вводится некая принципиально новая информация, а напротив, изосемическую конструкцию с подлежащим и сказуемым: «Россия победила», «военные показали», «механик раскрыл», «Дмитрий Булгаков вручил» и пр.
В последнем материале, опубликованном 4 сентября 2021, в 21-14, акцент сделан на позитивные характеристики события: «Эмоций масса, ощущения хорошие, чувствуешь себя победителем. Мы долго старались, долго трудились. У нас все получилось, все по плану. Были небольшие казусы, но ничего, мы с ними тоже справились», - сказал один
из участников» В пресуппозиции текста - уже не тайна или загадка, а известное, понятное и во многом предсказуемое событие. Если рассматривать это высказывание в отрыве от контекста, оно могло бы относиться к любому виду деятельности: фраза участника не содержит никакой конкретной информации. Освещение события, таким образом, двигалось от введения «нового через старое», то есть через отсылку к прецедентному феномену, к нейтральным конструкциям с преобладанием положительных эпитетов, акциональных конструкций.
Пример освещения события, по отношению к которому шутки с использованием прецедентных феноменов, неуместны, - это введение в информационное поле концепта главного храма вооруженных сил. Храм был задуман в 2018 году, и первые официальные сообщения о нем характеризовались теми чертами, которые выше выявлены в освещении танкового биатлона как уже известного явления: использование изосемических синтаксических конструкций, наличие конкретных субъектов действия. Так, первое упоминание о намерении построить храм содержит отсылку к авторитету и семиотизацию задуманного проекта в положительном ключе: «Министр обороны Российской Федерации генерал армии Сергей Шойгу первым внёс пожертвование из личных средств на строительство главного храма Вооруженных Сил.
4 сентября в ходе селекторного совещания с участием руководящего состава Вооруженных Сил глава военного ведомства объявил о принятом с благословения Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла решении по созданию главного
храма Вооруженных Сил Российской Федерации в честь Вознесения Христова» ■6].
В данном тексте наблюдаются конструкции с использованием конкретного субъекта и глагола в активном залоге: «министр внес», «глава военного ведомства объявил». В дальнейшем постройка храма освещалась с упоминанием сумм пожертвований, конкретных результатов: все больше денег было собрано, все больше частей храма возведено.
В обоих случаях вдохновителем новых событий - и соревнований, и постройки храма -является непосредственно министр обороны, отсылка к решению которого эксплицитно упоминается журналистами. Если целевой аудиторией текстов являются, в первую очередь, сами военнослужащие, то обращение к высшему авторитету - старшему по званию, министру обороны государства - подразумевает отсылку к действующей иерархии чинов. Новый объект вводится в информационное поле как часть приказа, который принято не обсуждать, а исполнять.
При этом в текстах, посвященных храму, присутствует отсылка к прецедентам, выраженная не в форме шутки или каламбура (как в освещении танкового биатлона), а как дань памяти погибшим в Великой Отечественной войне: в публикациях разъясняется символика конструкции храма. «центральный барабан храма диаметром 19,45 метра повторяет год окончания Великой Отечественной войны. На территории комплекса будет расположена галерея памяти длинною 1418 шагов - по количеству дней и ночей войны, в которой с помощью технологии микрофотографии поместят 33 млн фотографий участников войны.
Также планируется, что высота звонницы составит 75 метров - в честь годовщины Победы, к которой планируется возведение храма, высота малых куполов - 14 метров 18
сантиметров»
Семиотизация через отсылку к событиям Великой Отечественной войны указывает на своеобразно восполнение исторического пробела. Священники принимали участие в боевых действиях тайно, многие из них продолжали свое служение вопреки позиции государства: «в те советские антирелигиозные времена зачастую священники, дьяконы выполняли свои церковные обязанности фактически нелегально. Тем более если волею случая такой человек оказывался призванным в ряды Вооруженных сил. Ну а руководству Красной Армии не было никакого идеологического резона афишировать участие в борьбе с гитлеровцами лиц духовного звания. В итоге мы сейчас имеем лишь очень разрозненные сведения о подвигах, совершенных на фронте и на оккупированной
территории лицами духовного звания» Само же по себе появление военного храма, военного священника не является чем-то беспрецедентным: в армии Российской империи служили священники, причем различных конфессий, на поле боя возводились
временные передвижные храмы
Таким образом, стратегия введения нового объекта в информационное поле в дискурсе военной журналистики включает в себя, во-первых, обращение к общей апперцепционной базе, к фонду знаний, которым обладает читатель. В каких-то случаях обращение идет через ближайшее известное понятие (принципиально новый вид спорта с участием танковых экипажей вводится через отсылку к прецедентным текстам со
словом «танк»), в каких-то - семиотизация явления опирается на сумму знаний об истории государства. Далее, когда объект становится уже известным и начинает приобретать в инфополе устойчивые характеристики, журналисты переходят к типовым способам выстраивания оценки через положительные эпитеты. Примечательным для дискурса военной журналистики является широкое использование активных распространенных конструкций и отсутствие метафоризации объекта. Исследования,
посвященные публицистическому стилю выделяют именно метафору как основной способ формирования оценки объекта или явления, однако специфика коммуникативной ситуации и целевой аудитории предопределяет использование слов в прямом значении.
Библиография
1. Anisimov R.Y. The newspaper headline in the digital reality: from "hook" to text surrogate // XXIII International Conference "Culture, Personality, Society in the Conditions of Digitalization: Methodology and Experience of Empirical Research" named after professor L.N. Kogan. 19-21 March, 2020. - Yekaterinburg, 2020. - PP. 231-235.
2. Добровольский А. Неизвестные факты о священниках на войне: «Предал полицая анафеме» // Электронный ресурс https://www.mk.ru/social/2021/05/07/neizvestnye-fa kty-o-svyashhennikakh-na-voyne-predal-policaya-anafeme.html
3. Клушина Н. И. Мифологизация речевых средств в языке современной газеты // Русская речь, 1996. №5. - С. 36-42.
4. Макаров О. Танковый биатлон: как это работает // Электронный ресурс https ://www.popmech.ru/adrenalin/14758-dva-dnya-vmeste-s-tankami/
5. Макет Главного храма Вооружённых Сил РФ представили на выставке «Современная русская церковная архитектура» в Венеции // Электронный ресурс https ://function.mil.ru/news_page/country/more.htm?id = 12204912@egNews
6. Министр обороны РФ первым внёс пожертвование на строительство Главного храма ВС РФ // Электронный ресурс https://function.mil.ru/news_page/country/more.htm?
id = 12194460@egNews
7. Петров И. Для тех, кто в танке. Зачем Шойгу придумал «танковый биатлон» и как в него играть // Электронный ресурс
https://www.rbc.ru/newspaper/2013/08/14/56c139479a7947299f72df60
8. Правдивец В.В., Ротман Д.Г., Русакевич В.В. Информационное поле республики Беларусь. Структура и подходы к изучению. Формирование и развитие. - Минск, Зималетто, 2009. - 184 с.
9. Семенова Г.В., Тутова А.М. Военное духовенство в годы Великой войны // Электронный ресурс https://tzar.ru/objects/museumgreatwar/clergy
10. Танковый биатлон // Электронный ресурс https://tvzvezda.ru/news/tank-biathlon-2021/
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.
Современные СМИ все активнее водят в оборот круг актуальных понятий, имеющих некую смысловую целостность, концептуальность, завершенность. Вероятно, это связано с тем, что отображение реалий должно быть достоверным, полновесным, многоаспектным. Рецензируемый материал касается оценки лингвистических средств
введения объекта в информационное поле. «В рамках данного исследования рассмотрим лингвистические средства, используемые в дискурсе военной журналистики в мирное время. В качестве примеров формирования положительного образа принципиально нового феномена рассмотрим два разноплановых объекта: спортивную армейскую игру «танковый биатлон», которая возникла 9 лет назад, и главный храм вооруженных сил Российской Федерации, построенный к 75-летнему юбилею Победы в Великой Отечественной войне в 2020 г.». Набор понятий достаточно актуален и может быть подвергнут точечному анализу. Методология исследования соотносится с принципами эмпирического толка, ценза систематизации данных, т.н. обобщения накопленного опыта. Стиль работы стремится к академически научному типу, языковые номинации однозначны и объективны: например, «ввод понятия «танковый биатлон» в информационное поле ознаменовался акцентированием необычности и в то же время привязкой «нового к старому»: в двух первых статьях о новом виде спорта использованы прецедентные высказывания, имеющие в составе слово «танк». Стратегия озаглавливания текста с использованием прецедентных высказываний, характерная для российских СМИ, не предполагает прямой связи использованного высказывания с дальнейшим содержанием текста», или «стратегия введения нового объекта в информационное поле в дискурсе военной журналистики включает в себя, во-первых, обращение к общей апперцепционной базе, к фонду знаний, которым обладает читатель. В каких-то случаях обращение идет через ближайшее известное понятие (принципиально новый вид спорта с участием танковых экипажей вводится через отсылку к прецедентным текстам со словом «танк»), в каких-то - семиотизация явления опирается на сумму знаний об истории государства.» и т.д. Работа не вызывает серьезных нареканий, фактический / наличный состав данных позволяет автору максимально развернуто проанализировать языковые средства введения «новых объектов в информационное поле». Считаю, что практическая составляющая статьи выведена полновесно и целостно. Новизна сочинения заключается в выборе объектов рецепции, в манифестации пути их действенной природы. Текст может быть полезен при изучении курсов по истории СМИ, теории журналистики, проблемам управления и совершенствования средств массовой коммуникации (вариативная направленность), рецепции / изучения информационного дискурса. Общие требования при оформлении работы учтены, серьезной правки текста не требуется, расширение информационного поля излишне. Статья «Лингвистические средства введения объекта в информационное поле на материале дискурса военных медиа» может быть рекомендована к публикации в журнале «Филология: научные исследования».