УДК 811.111:8142=111
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ СТРАТЕГИИ АРГУМЕНТАЦИИ В АМЕРИКАНСКИХ ПРЕДВЫБОРНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЯХ
© 2017
Рыжикова Марина Дмитриевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории языка, литературы и социолингвистики Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского (295051, Россия, Симферополь, улица Лексина, 60, e-mail: marinaryzhikova@yandex.ru)
Аннотация. Аргументация представляется как один из эффективных способов воздействия на реципиента в предвыборных выступлениях кандидатов на пост президента. Изучение языковых техник реализации данной стратегии способствует формированию успешной коммуникации в данном жанре политического дискурса. Цель исследования заключается в определении общих лингвистических приемов, с помощью которых говорящий аргументирует свою позицию. Посредством анализа дискурса выделяются синтаксические и риторические средства, используемые для оказания влияния на адресата. Методом прагматической интерпретации устанавливается их функциональная нагрузка. На материале выступлений кандидатов на пост американского президента, пришедших к власти, показаны функции выявленных методик аргументации: характеристика сторонников и противников образа толерантной, могущественной Америки; формирование упорядоченного видения описываемого явления, акцентирование внимания на насущных проблемах, указание на ошибочные суждения, подчеркивание необходимости изменения существующего положения, противопоставление реальности и желаемого, высказывание обещаний. Было установлено, что эпитет, повтор, антитеза, сравнение, литота, преуменьшение, градация, параллельные и эмфатические конструкции, обособление, инверсия, риторический вопрос не только кратко передают аргументированные утверждения, но и оказывают речевое воздействие. Практическая значимость полученных результатов заключается в их использовании в междисциплинарной (лингвистической и нефилологической) теории и практике.
Ключевые слова: коммуникативная стратегия, аргументация, предвыборное выступление, языковые средства, политический дискурс.
LINGUISTIC MEANS OF REALISATION OF ARGUMENTATIVE STRATEGY IN AMERICAN ELECTION SPEECHES
© 2017
Ryzhikova Marina Dmitrievna, candidate of philological sciences, professor assistant of «Theory of language, literature and sociolinguistics» V. I. Vernadskiy Crimean Federal University (295051, Russia, Simferopol, street Leksina 60, e-mail: marinaryzhikova@yandex.ru)
Abstract. Argumentation is viewed as an effective way in election speeches of the candidates for the American presidential position in order to influence the recipient. Research of language means of realization of the strategy under analysis contributes to formation of successful communication in the given genre of political discourse. The aim of the investigation is to determine common linguistic techniques which serve the speaker's argumentative expression of the opinion. Discourse analysis is used to identify syntactic and rhetoric modes of affecting the addressee. Pragmatic interpretation reveals their functions in the speeches of the candidates who won the election afterwards. The devices are supposed to present well-reasoned characteristics of supporters and opponents of tolerant and mighty America's image, to form a systematized idea of the phenomena described, to emphasize acute problems, to point out wrong judgments, to underline the necessity to change the real state of affairs, to oppose reality and imagery, to express promises. The study proves that epithet, repetition, antithesis, simile, litotes, meiosis, climax, parallel and emphatic constructions, detachment, inversion, rhetoric questions not only represent argumentative statements, but also produce a certain impact on the interlocutor. The results can be applied in both linguistic and non-linguistic theory and practice.
Keywords: communicative strategy, argumentation, election speech, language means, political discourse.
Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами. Первоначально, вопросы аргументации исследовались в рамках философии и логики. В результате смены научных парадигм данная проблемная область приобретает междисциплинарный характер и становится предметом анализа прагматики, риторики, социолингвистики, теории коммуникации, когнитивной лингвистики и многих других лингвистических направлений. Актуальность изучения особенностей аргументации с точки зрения разных аспектов подтверждают также многочисленные научные разработки как отечественных, так и зарубежных лингвистов, среди которых следует особенно отметить труды А. Н. Баранова, Н. Д. Арутюновой, А. А. Ивина, В. З. Демьянкова. А. Д. Беловой, Е. С. Кубряковой, Э. Бенвениста, Т. А. ванн Дейка, Дж. Серля и др. При этом, как отмечает А. Н. Баранов, в лингвистике западноевропейских стран и Америки этот вопрос привлекает намного больше внимания [1].
Изучение аргументации способствует моделированию успешной коммуникации [2]. Планирование эффективной речевой деятельности необходимо особенно в той деятельности, где говорящий нацелен оказать воздействие на реципиента с помощью минимальных языковых средств. К таким сферам относится и политика [3], в частности предвыборные выступления кандидатов президенты [4], а одним из таких способов является и Балтийский гуманитарный журнал. 2017. Т. 6. № 4(21)
аргументация [5].
Анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривались аспекты этой проблемы и на которых обосновывается автор; выделение неразрешенных раньше частей общей проблемы. В современном языкознании накоплен обширный теоретический и практический материал в области исследования аргументации: как вида речевой деятельности (В. Ф. Берков 2001); в структурном аспекте (Л. Г. Васильев, Ю. И. Касьянова 2012); сквозь призму политического (Т. П. Третьякова 2004, Е. К. Павлова 2005, И. Ю. Логинова 2005) и аргу-ментативного дискурса (О. П. Петрухина 2016); с точки зрения коммуникации (М. Г. Пыжова 2001); с позиций лингвопрагматики (Н. Ю. Фанян 2000) и т.д.
В качестве коммуникативной техники аргументации в лингвистике посвящены работы О. С. Филичевой (рассматривающей аргументацию в научном дискурсе) [6], Т. А. Поляковой и Е. Н. Беловой (изучающих ар-гументативные стратегии в политическом дискурсе на материале дебатов кандидатов в президенты США) [7], А. Г. Салаховой (описывающей особенности данной стратегии в религиозном Интернет-дискурсе на материале русского языка) [8], Л. И. Шадаевой (анализирующей аргументативные утверждения А. Линкольна) [9] и др.
В жанре предвыборного выступления аргументация изучалась преимущественно в риторическом ас-
пекте. Например, Т. Н. Астафурова исследует данный жанр как институциональный, ритуальный и риторический вид коммуникации. На материале выступлений Ал. Гора и Дж. Буша лингвист выделяет фонетические, лексические, синтаксические и лексико-синтаксические особенности таких текстов [4]. Используя речи тех же политиков, О. В. Райкова анализирует предвыборный дискурс как отдельный вид политической коммуникации [10]. О. В. Атьман описывает риторические черты выступлений кандидатов на пост президента США на материале 2000-2004 гг., характеризуя структуру аргументации и ее способы [11]. М. В. Костюнина представляет аргументацию как тип манипуляции в русскоязычном политическом дисурсе в текстах выступлений политиков за 2008 г. [12], а также сравнивает риторическую специфику исследуемого жанра в речах Б. Обамы и Дж. Маккейна [13]. Данилова А. В. определяет языковые особенности аргументативной и стилистической тактик в текстах предвыборных выступлений Х. Клинтон, указывая на доказательную аргументацию в данном жанре [14]. Кроме того, исследователь классифицирует лексические средства реализации аргументативной стратегии в предвыборных выступлениях Д. Трампа [15]. Е. А. Щербакова и К. В. Боровикова изучают стилистические, семантические и аргументативные тактики в речах Б. Обамы и М. Ромни [16].
Так, обзор научных разработок свидетельствует об отсутствии общей типологии языковых средств реализации стратегии аргументации в жанре предвыборной речи на примере английского языка.
Формирование целей статьи (постановка задания). Цель настоящего исследования заключается в классификации лингвистических средств выражения аргументации в англоязычных предвыборных выступлениях. Материалом для анализа послужили тексты, принадлежащие к исследуемому жанру: отобранные из сети Интернет методом сплошной выборки речи кандидатов в президенты США, одержавших победу на выборах (Дж. Буша, Б. Обамы, Б. Клинтона, Д. Трампа, Р. Рейгана и др.) за период 1960-2017 гг. Задачи изучения предполагают выявление аргументативных языковых способов в предвыборных выступлениях и выделение общих лингвистических приемов. Цель и задачи обусловливают использование методов анализа дискурса и прагматической интерпретации.
Изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов. Стратегия аргументации понимается как «коммуникативно-общественное единство факторов сознания, мышления и речи» [17, с. 85], определяющее манеру поведения в конкретной коммуникативной ситуации [18, с. 81] и реализующейся посредством коммуникативных ходов путем употребления определенных языковых маркеров. С точки зрения функции анализируемая стратегия характеризуется как вспомогательная речевая техника, нацеленная на усиление эффективного воздействия на адресата. Лингвистические приемы рассматриваются как средства убеждения и классифицируются на основе типологий, предложенных И. Р. Гальпериным [19] и Л. И. Мацько [20].
Анализ показал, что реализация стратегии аргументации осуществляется следующими синтаксическими и риторическими приемами.
Эпитеты используются для создания образности описываемого объекта. Было установлено, что имена прилагательные с положительной семантикой служат характеристике Америки и ее сторонников, а с отрицательной - врагов и противников. Так, Л. Джонсон называет страну богатой и незнающей отдыха, трудолюбивой, подкрепляя образ перечислением всех тех людей, кому государство открывает лучшие возможности (путем противопоставления): «This great rich, restless country can offer opportunity and education and hope to all - all, black and white, North and South, sharecropper and 166
city dweller» [21]. Б. Обама представляет США щедрой, толерантной и сострадательной. При этом с помощью градации кандидат подчеркивает, что так считает весь народ - начиная от иммигрантов заканчивая теми, кто стремится стать главой государства: «We believe in a generous America, in a compassionate America, in a tolerant America, open to the dreams of an immigrant's daughter who studies in our schools and pledges to our flag. To the young boy on the south side of Chicago who sees a life beyond the nearest street corner. To the furniture worker's child in North Carolina who wants to become a doctor or a scientist, an engineer or an entrepreneur, a diplomat or even a president - that's the future we hope for» [22].
Анафора способствует формированию упорядоченного образа описываемого события (например, «So it was at Lexington and Concord. So it was a century ago at Appomattox. So it was last week in Selma, Alabama» [21]) или привлечению внимания на важные факты: например, на длительность ожидания исполнения обещаний («A century has passed - more than 100 years - since equality was promised, and yet the Negro is not equal. A century has passed since the day of promise, and the promise is un-kept» [21]); на препятствующие факторы («American foreign policy cannot be founded on fear. Fear that American workers can't compete. Fear that America will corrupt the world or be corrupted by it» [23]) В предыдущем примере идея также усиливается антитезой («and the promise is unkept») и обособлением («more than 100years»).
Исследование свидетельствует о том, что повтор часто используется наряду с противопоставлением. В этом случае эта техника служит, например, аргументации прав, обязанностей, призыву к действию. Так, Л. Джонсон таким образом указывает на то, что права не исключают друг друга: « We must preserve the right of free speech and the right of free assembly. But the right of free speech does not carry with it - as has been said - the right to holler fire in a crowded theatre. We must preserve the right to free assembly. But free assembly does not carry with it the right to block public thoroughfares to traffic» [21]. Д. Трамп с помощью этого приема подчеркивает утраченное: «We don't have victories anymore. We used to have victories, but we don't have them» [24].
Следует отметить, что повтор особенно типичен выступлениям Д. Трампа. В его речах данное средство выражает некоторую безнадежность существующего положения, с которой он намерен бороться, в частности - пример о реальном количестве безработных людей: «But the real number, the real number is anywhere from 18 to 19 and maybe even 21 percent, and nobody talks about it, because it's a statistic that's full of nonsense» [24]. Даже в высказываниях о том, какой лидер нужен США, повтор передает чувство безысходности, возможно, намекая: сейчас, как никогда ранее, необходимо менять образ жизни: «Now, our country needs — our country needs a truly great leader, and we need a truly great leader now. We need a leader that wrote "The Art of the Deal." We need a leader that can bring back our jobs, can bring back our manufacturing, can bring back our military, can take care of our vets. We need somebody that can take the brand of the United States and make it great again. It's not great again. We need — we need somebody — we need somebody that literally will take this country and make it great again. We can do that» [24].
Эллипсис служит лаконичному аргументированию, передающему суть сообщения. Кандидаты на пост президента с его помощью говорят об основной направленности своей политической деятельности, например: «I will address these responsibilities as this campaign continues. To each, I bring the same approach: A distinctly American internationalism. Idealism, without illusions. Confidence, without conceit. Realism, in the service of American ideals» [23], «You elected us to focus on your jobs, not ours. ... Reducing our deficit. Reforming our tax code. Fixing our immigration system. Freeing ourselves from foreign oil» [22].
Baltic Humanitarian Journal. 2017. Т. 6. № 4(21)
Вероятно, нехарактерным может показаться преуменьшение в качестве аргументации. Однако в сочетании с другими техниками так передается обоснованное утверждение. Например, Л. Джонсон, на первый взгляд, преуменьшает количество погибших в ходе войны, но, использование обособления придает описанию масштаб катастрофы: «Many of them were brutally assaulted. One good man — a man of God — was killed» [21].
Литота акцентирует внимание на действия, которые необходимо предпринять, и указывает на ошибочные суждения, например: «To apply any other test, to deny a man his hopes because of his color or race or his religion or the place of his birth is not only to do injustice, it is to deny Americans and to dishonor the dead who gave their lives for American freedom» [21], «American internationalism should not mean action without vision, activity without priority, and missions without end an approach that squanders American will and drains American energy» [23].
Антитеза представляет оппозицию между реальным и вымышленным, действительностью и желаемым. Так, Л. Джонсон выделяет противоречивость в том, что, несмотря на отсутствие каких-либо препятствий, многие жители страны все еще не имеют права голосовать: «There is no reason which can excuse the denial of that right. There is no duty which weighs more heavily on us than the duty we have to insure that right. Yet the harsh fact is that in many places in this country men and women are kept from voting simply because they are Negroes» [21]. При этом говорящий усиливает свои аргументы параллельной конструкцией. Другой кандидат, Д. Трамп, противопоставляет Америку врагам, указывая на потерю страной былой мощи: «Our enemies are getting stronger and stronger by the way, and we as a country are getting weaker» [24].
Средством высказывания противопоставления является и сравнение, которое иллюстрирует отличия специфических черт. Этот прием помогает Л. Джонсону представить реализацию своего благого намерения в единстве с народом: «I came here tonight, not as President Roosevelt came down one time in person to veto a bonus bill; not as President Truman came down one time to urge passage of a railroad bill, but I came down here to ask you to share this task with me» [21]. Другим примером служит противопоставление Дж. У. Бушом великих возможностей Америки существованию рисков даже для такой могущественной страны: «Few nations have been given the advantages and opportunities of our own. Few have been more powerful as a country, or more successful as a cause. But there are risks, even for the powerful» [23].
Инверсия непосредственно акцентирует важную суть, которую стремится донести говорящий. В анализируемом материале таким способом характеризовалась цена созыва парламента в поддержу ущемленных слоев населения (например, «For the cries of pain and the hymns and protests of oppressed people have summoned into convocation all the majesty of this great government - the government of the greatest nation on earth» [21]).
Также выражению противоречия между реальностью и необходимостью может служить инверсия, например: «But rarely in any time does an issue lay bare the secret heart of America itself. Rarely are we met with a challenge, not to our growth or abundance, or our welfare or our security, but rather to the values and the purposes and the meaning of our beloved nation. The issue of equal rights for American Negroes is such an issue. And should we defeat every enemy, and should we double our wealth and conquer the stars, and still be unequal to this issue, then we will have failed as a people and as a nation...» [21]. В этом случае функция конструкции подкрепляется антитезой и повтором.
Градация как техника аргументации подчеркивает значение конкретных событий и фактов. Например, Б. Обама данным образом выделяет существенные черты Америки, имеющие особую ценность для людей в определенном возрасте: «We want our kids to grow up in a country where they have access to the best schools and the
best teachers. We want our children to live in an America that isn't burdened by debt, that isn't weakened by inequality, that isn't threatened by the destructive power of a warming planet. We want to pass on a country that's safe and respected and admired around the world, a nation that is defended by the strongest military on earth and the best troops this world has ever known» [22].
Параллельные конструкции являются наиболее распространенным способом аргументации. Например, Л. Джонсон, говоря о необходимости легализовать право афроамериканцев голосовать на выборах, использует параллельную конструкцию, основанную на разных модальных глаголах, выражающих долженствование: «We cannot, we must not, refuse to protect the right of every American to vote in every election that he may desire to participate in. And we ought not, and we cannot, and we must not wait another eight months before we get a bill» [21]. Градация модальных средств обращает внимание реципиента на неотложность принятия соответствующего закона. Идея необходимости также прослеживается в выступлениях Дж. У. Буша, который говорит о наращивании Америкой военной мощи: «Our forces in the next century must be agile, lethal, readily deployable, and require a minimum of logistical support. We must be able to project our power over long distances, in days or weeks rather than months. Our military must be able to identify targets by a variety of means from a Marine patrol to a satellite» [23].
Данный прием (что также видно из приведенных выше примеров) зачастую используется в сочетании с противопоставлением. Анализ показал, что такое употребление языковых техник служит убеждению не только в отрицательных фактах, но и в положительных, формируя надежду на лучшее, например: «There is no cause for pride in what has happened in Selma. There is no cause for self-satisfaction in the long denial of equal rights of millions of Americans. But there is cause _ for hope andfor faith in our Democracy in what is happening here tonight» [21]. Примером выражения негативного образа служит высказывание Д. Трампа о мигрантах из Мексики (например: «When Mexico sends its people, they 're not sending their best. They're not sending you. They're not sending you. They're sending people that have lots ofproblems, and they're bringing those problems with us. They're bringing drugs. They're bringing crime. They're rapists. And some, I assume, are good people» [24]) или об отсутствии рабочих мест для местного населения (например: «That's right. A lot ofpeople up there can't get jobs. They can't get jobs, because there are no jobs, because China has our jobs and Mexico has our jobs. They all have jobs» [24]).
Параллельные конструкции способствуют навязыванию создаваемого образа. Так Л. Джонсон характеризует свои качества и заслуги, если станет президентом. При этом он использует не будущее время глаголов (что выражало бы обещания), а прошедшее неопределенное, которое указывает на то, что свою должность Л. Джонсон заслужил бы поступками - оказанием помощи и содействием людям в получении образования, в ситуации голодания, расовой вражды и т.п.: «I want to be the president who educated young children to the wonders of their world. I want to be the President who helped to_ feed the hungry and to prepare them to be taxpayers instead of tax eaters. I want to be the President who helped the poor to find their own way and who protected the right of every citizen to vote in every election. I want to be the President who helped to end hatred among his fellow men and who promoted love among the people of all races, all regions and all parties. I want to be the President who helped to end war among the brothers of this earth» [21].
Еще одним методом выделения важной информации являются эмфатические конструкции, например: «What makes America exceptional are the bonds that hold together the most diverse nation on earth» [22].
Риторические вопросы, как правило, подчеркивают проблемные области, например: «How many white chil-
dren have gone uneducated? How many white families have lived in stark poverty? How many white lives have been scarred by fear, because we wasted energy and our substance to maintain the barriers of hatred and terror?» [21]; «When was the last time anybody saw us beating, let's say, China in a trade deal? They kill us. I beat China all the time. All the time. When did we beat Japan at anything? They send their cars over by the millions, and what do we do? When was the last time you saw a Chevrolet in Tokyo? It doesn't exist, folks. They beat us all the time» [24]. В последнем примере с помощью повтора кандидат на пост президента говорит о длительности нежелательного положения (эта функция повтора упоминалась выше).
В ходе анализа было выявлено общее морфологическое средство аргументации - будущее неопределенное время глаголов, используемое для выражения твердых обещаний, например: «This bill will establish a simple, uniform standard .... It will provide for citizens to be registered by officials of the United States Government .... It will eliminate tedious, unnecessary lawsuits which delay the right to vote. Finally, this legislation will insure that properly registered individuals are not prohibited from voting. I will welcome the suggestions from all the members of Congress - I have no doubt that I will get some - on ways and means to strengthen this law and to make it effective» [21], «I will renew the bond of trust between the American president and the American military. I will defend the American people against missiles and terror. And I will begin creating the military of the next century» [23].
Выводы исследования и перспективы дальнейших изысканий данного направления. Анализ исследуемого материала показал, что аргументация является способом убеждения реципиента. В предвыборных выступлениях кандидатов на пост президента, одержавших победу, употребляются такие риторические тропы и фигуры: эпитет, повтор, обособление, градация, литота, преуменьшение, параллельные и эмфатические конструкции, инверсия, риторический вопрос, антитеза, эллипсис и сравнение. Среди морфологических приемов отмечается будущее неопределенное время глаголов. Сочетание нескольких техник способствует успешному достижению коммуникативной цели говорящего в данном жанре политического дискурса. Направлением дальнейших исследований может быть изучение реализации стратегии аргументации в других видах политической деятелль-ности.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Баранов А. Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход) [Электронный ресурс]. Дисс... д. филол. н.: 10.02.01. Москва, 1990. Режим доступа: http://cheloveknauka.com/lingvisticheskaya-teoriya-argumentatsii (дата обращения: 30.11.2017 г.).
2. Куликова О. В. Лингвопрагматические основания теории аргументации (на материале английского языка) [Электронный ресурс]. Дисс.. д.филол.н.: 10.02.04. Москва, 2011. Режим доступа: http://diss.seluk.ru/av-jazykoznanie/747224-1-lingvopragmaticheskie-osnovaniya-teorii-argumentacii-na-materiale-angliyskogo-yazika.php (дата обращения: 30.11.2017 г.).
3. Горшкова О. В. Коммуникативные стратегии и тактики речевого воздействия в американском президентском дискурсе [Электронный ресурс] / О. В. Горшкова, Р. А. Тадинова // Политический дискурс в парадигме научных исследований: сборник статей международной научной конференции / под ред. канд. филол. наук, доц. Д.В.Шапочкина. Тюмень: Вектор Бук, 2014. 135 с. С.10-17. Режим доступа: https://docviewer. yandex.ua/view/0/?*=ZZgZBFFPKe5LzUKWxXXnKIPlK Lh7InVybCI6Imh0dHA6Ly9wb2xpdGxpbmd1aXN0LnJ1 L21hdGVyaWFscy9jb25mLyVEMCVBMiVEMSU4RSVE MCVCQyVEMCVCNSVEMCVCRCVEMSU4QzIwMTQ ucGRmIiwidGl0bGUi0iLQotG00LzQtdC90YwyMDE0L nBkZiIsInVpZCI6IjAiLCJ5dSI6Ijk00TI0MDMwMzE1M
MTIwNzE1NDc4Nzd9&page=17&lang=ru (дата обращения: 30.11.2017 г.).
4. Астафурова Т. Н. Риторика предвыборного выступления [Электронный ресурс] / Т. Н. Астафурова, О. В. Гайкова. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/ article/n/ritorika-predvybornogo-vystupleniya (дата обращения: 30.11.2017 г.).
5. Ермакова Л. В. Аргументация как вид речевого воздействия в медиадискурсе [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n7 argumentatsiya-kak-vid-rechevogo-vozdeystviya-v-mediadiskurse (дата обращения: 30.11.2017 г.)
6. Филичева О. С. Стратегия аргументации и способы ее реализации в научном дискурсе // Путь науки. Волгоград: ООО «Издательство «Научное обозрение». 2015. № 1(11). С.110-112.
7. Полякова Т. А. Стратегии аргументации в современном политическом дискурсе [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://conf.sfu-kras.ru/sites/mn2012/thesis/ s027/s027-003.pdf (дата обращения: 30.11.2017 г.).
8. Салахова А. Г. Стратегия аргументации в религиозном Интернет-дискурсе // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. 2010. 2010. № 34 (215). С.109-112.
9. Шадаева Л. И. Стратегии аргументации А. Линкольна [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://konesh.ru/strategii-argumentacii-a-linkolena.html (дата обращения: 30.11.2017 г.).
10. Райкова О. В. Предвыборный дискурс как жанр политической коммуникации [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://libed.ru/knigi-nauka/436516-3-predviborniy-diskurs-kak-zhanr-politicheskoy-kommunikacii-na-materiale-angliyskogo-yazika-dissertaciya-soiskanie.php (дата обращения: 30.11.2917 г.).
11. Атьман О. В. Лингвориторические основы аргументации предвыборного дискурса США // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: Материалы международной научной конференции, г. Волгоград, 29 января 2008 г. / Сост. Н.Н. Остринская и др. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. С. 190 - 196.
12. Костюнина М. В. Аргументация и манипулия-ция как средства убеждения в российском политическом дискурсе (на материале предвыборных речей российских политиков за 2008 г.) [Электронный ресурс] // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2012. № 3. Режим доступа: https:// cyberleninka.ru/article/n/argumentatsiya-i-manipulyatsiya-kak-sredstva-ubezhdeniya-v-rossiyskom-politicheskom-diskurse-na-materiale-predvybornyh-rechey (дата обращения: 30.11.2917 г.).
13. Костюнина М. В. Сравнительный анализ риторической аргументации в предвыборном дискурсе Б. Обамы и Дж. Маккейна // Политическая лингвистика. № 2. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2011. С.125-132.
14. Данилова А. В. Лингвистические средства аргументации в англоязычном политическом дискурсе (на примере предвыборного выступления Хилари Клинтон) [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://danilova-sosh37.edusev.ru/articles/tag/lingvisticheskie_sredstva_ argumentacii_v_angloyazychnom_politicheskom_diskurse_ na_primere_predvybornogo_vystupleniya_hilari_klin (дата обращения: 30.11.2917 г.).
15. Кууз А. В. Лексические средства аргументации в англоязычном политическом дискурсе (на примере предвыборных речей Д. Трампа) / А. В. Кууз, М. Д. Рыжикова // Апробация. Ежемесячный научно-практический журнал. Махачкала : Научно-издательский центр «Апробация», 2016. № 11 (50). С. 153-154.
16. Щербакова Е. А. Языковые средства реализации аргументации в политическом дискурсе (на материале предвыборных речей Б. Обамы и М. Ромни) [Электронный
/ Е. А. Щербакова, К. В. Боровикова. Режим до-Baltic Humanitarian Journal. 2017. Т. 6. № 4(21)
DQxOTU2NDEiLCJub2lmcmFtZSI6dHJ1ZSwidHMiOjE1 ресурс| 168
ступа: http://www.amgpgu.ru/upload/iblock/d2c/shcher-bakova_e_a_borovikova_k_v_yazykovye_sredstva_rea-lizatsii_argumentatsii_v_politicheskom_diskurs.pdf (дата обращения 30.11.2017 г.).
17. Фролова I. Е. Стратет конфронтаци в англо-мовному дискурсi: Монографiя. Х.: ХНУ iменi В.Н. Каразiна, 2009. 344 с.
18. Edmondson,W. Spoken Discourse: a Model for Analysis. London, New York: Longman, 1981. 217 p.
19. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. 462 с.
20. Мацько Л. I. Риторика: Навч. поаб. [2-ге вид., стер.]. К.: Вища шк., 2006. 311 с.
21. Lyndon B. Johnson We Shall Overcome [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www. historyplace.com/speeches/johnson.htm (дата обращения 29.11.2017 г.).
22. Obama B. Obama's re-election speech [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.bbc.com/news/ world-20236369 (дата обращения 29.11.2017 г.).
23. Bush G. W. A collection of Bush pre-election speeches, highlighted and with notes [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.takeoverworld.info/citadel. html (дата обращения 29.11.2017 г.).
24. Trump D. 2016 Presidential Election Campaign Announcement. Speech by Donald Trump [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.electionspeeches.com/ donald-trump-speech.htm (дата обращения 29.11.2017 г.).
Статья поступила в редакцию 12.10.2017
Статья принята к публикации 26.12.2017