Научная статья на тему 'ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕЛЕВИЗИОННОГО НОВОСТНОГО ДИСКУРСА АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ИНФОРМАЦИОННОЙ ВОЙНЫ'

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕЛЕВИЗИОННОГО НОВОСТНОГО ДИСКУРСА АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ИНФОРМАЦИОННОЙ ВОЙНЫ Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
97
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ ДИСКУРС / НОВОСТИ / ИНФОРМАЦИОННАЯ ВОЙНА / МАНИПУЛЯТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Болдырев С.М.

В условиях глобальной информационной войны особую актуальность приобретают исследования манипулятивных технологий, применяемых в средствах массовой информации. Проигрыш в информационном противостоянии может привести к необратимым последствиям для государства, что определяет необходимость детального изучения стратегий и тактик речевого воздействия, используемых западными СМИ. Предметом исследования в данной статье являются вербальные и невербальные особенности технологий имплицитного воздействия новостного телевизионного дискурса ведущих телекомпаний США и Великобритании. В статье рассматриваются характерные приемы информационной войны, применяемые англоязычными СМИ во время освещения событий на Запорожской АЭС в августе-сентябре 2022 года. В ходе исследования были выявлены лингвистические особенности используемых приемов имплицитного воздействия, таких, как «полная дезинформация», «умалчивание», «варьирование на синтаксическом уровне». Также была рассмотрена специфика композиционно-структурного построения телевизионных новостных материалов, позволяющая авторам доносить до адресата ничем не подтвержденную, ложную информацию. Результаты анализа позволяют выдвинуть гипотезу, что во время проведения информационных кампаний на темы, связанные с военным конфликтом, действия «независимых» западных СМИ координируются из единого центра. При этом журналисты стараются избегать прямой и откровенной лжи в своих авторских текстовых материалах, однако допускают использование полной дезинформации адресата с помощью ссылок на «размытый источник». Применение широкого спектра манипулятивных технологий в ходе освещения военного конфликта на Украине позволило сделать вывод о том, что западные СМИ осознанно и целенаправленно пытаются сформировать в сознании аудитории образ врага в лице Российской Федерации. Вследствие этого также можно говорить о значительном усилении воздействующей функции в новостных материалах англоязычных телекомпаний, которое происходит в ущерб функции информирования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTIC FEATURES OF THE TELEVISION NEWS DISCOURSE OF THE ENGLISH-SPEAKING MEDIA DURING THE INFORMATION WAR

In the context of the global information war, the research of manipulative technologies used in mass media is of particular relevance. A loss in the information confrontation can lead to irreversible consequences for the state. This factor determines the need for a detailed study of the strategies and tactics of speech influence used by Western media. The subject of this article is the verbal and nonverbal features of the technologies of implicit impact of the news television discourse of the leading TV companies in the USA and Great Britain. The article discusses the characteristic techniques of information warfare used by the English-language media during the coverage of events at the Zaporozhye NPP in August-September 2022. In the course of the study, certain linguistic features of the implicit influence techniques used were identified, such as "complete disinformation", "silence", "variation at the syntactic level". The specifics of the compositional and structural construction of television news materials were also considered, which allows the authors to convey to the addressee unconfirmed, false information. The results of the analysis allow us to hypothesize that during information campaigns on topics related to the military conflict, the actions of "independent" Western media are coordinated from a single center. At the same time, journalists try to avoid direct and outright lies in their author's text materials, however, they allow the use of complete misinformation of the addressee using links to a "blurred source". The use of a wide range of manipulative technologies during the coverage of the military conflict in Ukraine allowed us to conclude that the Western media are consciously and purposefully trying to form an image of the enemy in the face of the Russian Federation in the minds of the audience. As a result, we can also talk about a significant strengthening of the influencing function in the news materials of English-language TV companies, which occurs to the detriment of the informing function.

Текст научной работы на тему «ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕЛЕВИЗИОННОГО НОВОСТНОГО ДИСКУРСА АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ИНФОРМАЦИОННОЙ ВОЙНЫ»

ЯЗЫК СМИ LANGUAGE OF MASS MEDIA

УДК 070

DOI 10.36622/AQMPJ.2023.43.58.020

Донецкий национальный университет

Старший преподаватель

кафедры журналистики

Болдырев С.М.

Россия, ДНР, г. Донецк

тел. +7 (949) 328-04-58

e-mail: s.boldyrev@donnu. ru

Donetsk National University

Senior teacher of the Journalism Department

Boldyrev S.M.

Russia, DPR, Donetsk

tel. +7 (949) 328-04-58

e-mail: s.boldyrev@donnu. ru

С.М. Болдырев

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕЛЕВИЗИОННОГО НОВОСТНОГО ДИСКУРСА АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ИНФОРМАЦИОННОЙ ВОЙНЫ

В условиях глобальной информационной войны особую актуальность приобретают исследования мани-пулятивных технологий, применяемых в средствах массовой информации. Проигрыш в информационном противостоянии может привести к необратимым последствиям для государства, что определяет необходимость детального изучения стратегий и тактик речевого воздействия, используемых западными СМИ. Предметом исследования в данной статье являются вербальные и невербальные особенности технологий имплицитного воздействия новостного телевизионного дискурса ведущих телекомпаний США и Великобритании. В статье рассматриваются характерные приемы информационной войны, применяемые англоязычными СМИ во время освещения событий на Запорожской АЭС в августе-сентябре 2022 года. В ходе исследования были выявлены лингвистические особенности используемых приемов имплицитного воздействия, таких, как «полная дезинформация», «умалчивание», «варьирование на синтаксическом уровне». Также была рассмотрена специфика композиционно-структурного построения телевизионных новостных материалов, позволяющая авторам доносить до адресата ничем не подтвержденную, ложную информацию. Результаты анализа позволяют выдвинуть гипотезу, что во время проведения информационных кампаний на темы, связанные с военным конфликтом, действия «независимых» западных СМИ координируются из единого центра. При этом журналисты стараются избегать прямой и откровенной лжи в своих авторских текстовых материалах, однако допускают использование полной дезинформации адресата с помощью ссылок на «размытый источник». Применение широкого спектра манипу-лятивных технологий в ходе освещения военного конфликта на Украине позволило сделать вывод о том, что западные СМИ осознанно и целенаправленно пытаются сформировать в сознании аудитории образ врага в лице Российской Федерации. Вследствие этого также можно говорить о значительном усилении воздействующей функции в новостных материалах англоязычных телекомпаний, которое происходит в ущерб функции информирования.

Ключевые слова: телевизионный дискурс, новости, информационная война, манипулятивные технологии.

In the context of the global information war, the research of manipulative technologies used in mass media is of particular relevance. A loss in the information confrontation can lead to irreversible consequences for the state. This factor determines the need for a detailed study of the strategies and tactics of speech influence used by Western media. The subject of this article is the verbal and nonverbal features of the technologies of implicit impact of the news television discourse of the leading TV companies in the USA and Great Britain. The article discusses the characteristic techniques of information warfare used by the English-language media during the coverage of events at the Zaporozhye NPP in August-September 2022. In the course of the study, certain linguistic features of the implicit influence tech-

© Болдырев С.М., 2023

S.M. Boldyrev

LINGUISTIC FEATURES OF THE TELEVISION NEWS DISCOURSE OF THE ENGLISH-SPEAKING MEDIA DURING THE INFORMATION WAR

niques used were identified, such as "complete disinformation", "silence", "variation at the syntactic level". The specifics of the compositional and structural construction of television news materials were also considered, which allows the authors to convey to the addressee unconfirmed, false information. The results of the analysis allow us to hypothesize that during information campaigns on topics related to the military conflict, the actions of "independent" Western media are coordinated from a single center. At the same time, journalists try to avoid direct and outright lies in their author's text materials, however, they allow the use of complete misinformation of the addressee using links to a "blurred source". The use of a wide range of manipulative technologies during the coverage of the military conflict in Ukraine allowed us to conclude that the Western media are consciously and purposefully trying to form an image of the enemy in the face of the Russian Federation in the minds of the audience. As a result, we can also talk about a significant strengthening of the influencing function in the news materials of English-language TV companies, which occurs to the detriment of the informing function.

Keywords: television discourse, news, information warfare, manipulative technologies.

Проведение крупномасштабных информационных войн является эффективным инструментом реализации внешней политики государства. Противодействие информационно-психологическому воздействию со стороны внешних сил становится одним из условий выживания любой страны. На нынешнем этапе развития военно-политической ситуации в мире особое значение приобретают исследования информационного противостояния в сфере СМИ во время военных конфликтов, одним из которых является проведение СВО на Украине.

Медиатизация сознания современного человека приводит к возможности формирования его мировоззрения с помощью сообщений средств массовой информации. Широкий спектр методик воздействия на сознание адресата (от убеждения до манипулирования) позволяет СМИ успешно формировать политическую картину мира, менять убеждения и взгляды людей. Для эффективного противодействия эксплицитному и имплицитному воздействию необходимо изучение методик информационной войны. Современные электронные СМИ, в частности телевидение, отличаются мультисемио-тическим характером, то есть имеют в активе различные формы донесения информации. Целью данной работы является выявление особенностей вербальных и невербальных форм воздействия телевизионного новостного дискурса англоязычных СМИ в рамках информационной кампании по освещению событий на Запорожской АЭС в августе-сентябре 2022 года. Материалом исследования стали новостные сюжеты телекомпаний ABC (American Broadcasting Company) и BBC (British Broadcasting Corporation). ABC - американская коммерческая телевизионная сеть, входит в так называемую «большую тройку» ведущих телеканалов США. BBC - крупнейшая теле- и радиовещательная корпорация Великобритании. Обе телекомпании принимали непосредственное участие в освещении событий на Украине в 2022 году.

Современные исследователи рассматривают информационную войну как «противоборство сторон, возникающее из-за конфликта интересов и идеологий и осуществляемое путем целенаправленного информационного воздействия друг на друга с использованием специальных технологий для получения определенного преимущества в материальной и/или идеологической сфере и защиты собственной информационной безопасности» [1, с. 42]. Целью информационных войн является воздействие на человеческое сознание. Адресанты с помощью набора манипулятивных технологий стараются изменить мировоззрение людей, навязать им определенные ценности и цели, которые могут не совпадать с их интересами. Успехи в информационных войнах зачастую приводят к значительным социальным изменениям. Понимая это, властные структуры стараются максимально усилить контроль над дискурсом СМИ в период информационного противостояния или военного конфликта. Дискурс средств массовой информации в таких условиях отчасти становится вторичным - журналисты в основном лишь ретранслируют официальную точку зрения представителей власти и военных. Однако при этом перед представителями СМИ остро встает задача убедить реципиента в правдивости материала и правильности оценочных суждений. Именно от автора материала зависит выбор средств выражения, которые могут обеспечить максимальный воздействующий потенциал произведения. Как отмечает Н.И. Клушина, «стремление автора-публициста убедить любыми лингвистическими способами читателя в авторском политико-идеологическом видении окружающей действительности остро ставит центральную для современной массовой коммуникации проблему убеждения и манипулирования» [2, с. 28].

Среди задач информационного манипулятивного воздействия важно обозначить следующие: навязывание стандартов образа жизни и системы ценностей, воздействие на систему взглядов и убе-

ждений, формирование необходимого общественного мнения, разжигание расовой, национальной и конфессиональной розни, провоцирование межнациональных и межконфессиональных конфликтов [3, с. 99-100]. В условиях реального военного конфликта на первый план выходит задача формирования в сознании адресата оппозиции «СВОИ — ЧУЖИЕ», с положительным отношением к «СВОИМ» и негативным — к «ЧУЖИМ». Одной из главных целей в период боевых действий считается создание образа врага, расчеловечивание и демонизация противника. Как отмечает С.В. Иванова, «эффект демонизации заключается в намеренном создании негативного, а еще более желательно - отталкивающего образа оппонента, в результате чего последний выступает во всех своих проявлениях как абсолютное зло» [4, с. 28]. Для решения данной задачи СМИ стараются наделить образ противника чертами, несовместимыми с ценностями, разделяемыми мировым сообществом.

Современные исследователи выделяют несколько групп населения, которые являются объектом манипулятивного воздействия СМИ в период информационного противостояния. Среди них представители гражданского общества и военных структур страны, которая является инициатором воздействия; такие же представители страны, на которую оказывается воздействие; оппозиционные силы государства, являющегося целью; представители других стран, имеющих опосредованное отношение к конфликту. В зависимости от конкретного адресата, могут меняться подходы и методики убеждения и манипулирования. В целом, можно отметить, что современные СМИ зачастую создают медиареальности, весьма далекие от действительности. Как отмечает В.Д. Бачурин, «для осуществления необходимого ментального воздействия на сознание людей применяется механизм подмены дискурсивных переменных (т. е. реально произошедшие события подвергаются процессам трансформации, что приводит к появлению параллельной дискурсивной реальности, несущей в себе искаженную информацию о произошедших событиях)» [5, с. 100].

В связи с мультисемиотическим характером теледискурса анализ новостных сообщений выбранной тематики будет проводиться по двум основным направлениям: текстологический анализ новостных материалов (вербальная составляющая) и исследование технологических особенностей производства телевизионной продукции (невербальная составляющая). Для определения и классификации манипулятивных стратегий и тактик будет использоваться теория Г. Вирена, который в своей работе «Современные медиа: Приемы информационных войн» выделил 19 основных приемов информационного противодействия [6, с. 16-78].

В качестве материала исследования были выбраны сюжеты популярных англоязычных телеканалов, связанные с освещением событий на ЗАЭС в 2022 году. Запорожская АЭС — крупнейшая в Европе атомная электростанция. В ходе проведения СВО на Украине станция была освобождена российскими войсками и перешла под полный контроль РФ 4 марта 2022 г. После окончания боев за Энергодар события на атомной электростанции практически исчезли из международных новостных лент. Обострение ситуации вокруг ЗАЭС произошло в начале августа и было связано с участившимися обстрелами станции со стороны украинских военных. Практически синхронно к освещению проблематики Запорожской АЭС подключились все западные СМИ. Первые сюжеты на эту тему вышли 3-4 августа 2022 г. При этом основным инфоповодом для журналистов стали не обстрелы ядерного объекта со стороны ВС Украины, а опасения главы МАГАТЭ Рафаэля Гросси по поводу разрушений на станции. Так, в сюжете телеканала ABC от 04.08.2022 г. дважды повторяются слова Гросси о серьезных проблемах на ЗАЭС:

A nuclear plant the largest in Europe is quote completely out of control after Russian troops seized it / Крупнейшая в Европе атомная станция фактически полностью вышла из-под контроля после того, как ее захватили российские войска (ABC News, 04.08.2022 г., https://www.youtube.com/watch?v=C2v-HcWG6ko).

В тексте журналиста слова главы МАГАТЭ о «выходе из-под контроля ЗАЭС» были дополнены утверждением, что это произошло после «захвата» российской армией. В данном случае используется манипулятивный прием «ссылка на несуществующие основания и ложная увязка», поскольку проблемы на атомной станции начались только после обстрелов со стороны Украины. До этого, на протяжении пяти месяцев, ситуация была спокойной и контролируемой. О самих обстрелах, послуживших причиной обострения ситуации, в сюжете не упоминается, используется прием «умолчание (сокрытие существенной информации)». Это позволяет уйти от причин произошедшего и сконцентрировать внимание зрителя лишь на последствиях - разрушениях на станции, которые могут привести к ядерной катастрофе. В качестве виновника произошедшего рассматривается только одна сторона конфликта - Россия:

U.S. now accusing Russia of using the nuclear plant as a human shield. Russia is now using the plant as a military base / США теперь обвиняют Россию в использовании атомной станции в качестве живого щита. Россия сейчас использует завод в качестве военной базы (ABC News, 04.08.2022 г., https://www.youtube.com/watch?v=C2v-HcWG6ko).

Следует отметить, что вопрос нахождения на станции российских военных поднимается практически в каждом сюжете о ЗАЭС обоих телеканалов, вне зависимости от инфоповода. При этом текст обвинений почти дословно повторяется во всех новостных материалах:

Ukraine accuses Russian forces of turning this facility into a military base using it as a shield to launch attacks against Ukrainian targets / Украина обвиняет российские силы в превращении этого объекта в военную базу, используя его в качестве щита для нанесения ударов по украинским объектам (BBC News, 01.09.2022 г., https://www.youtube.com/watch?v=m4ayOeKrYXM).

Также практически в каждом сюжете постоянно упоминаются возможные трагические последствия разрушения Запорожской атомной станции. Используется манипулятивный прием «поиск поводов к драматизации, обострению ситуации»:

A potential nuclear disaster in the making in Ukraine / Потенциальная ядерная катастрофа назревает в Украине (ABC News, 04.08.2022 г., https://www.youtube.com/watch?v=C2v-HcWG6ko).

Situation at the Russian occupied Zaporizhia nuclear power station is approaching critical / Ситуация на оккупированной Россией Запорожской атомной электростанции приближается к критической (BBC News, 18.08.2022 г., https://www.youtube.com/watch?v=6xjyte7DBgU).

Поскольку полностью игнорировать первопричину обострения ситуации - артобстрелы ЗАЭС -было достаточно сложно, западные СМИ использовали несколько различных манипулятивных приемов для формирования новой медиареальности, в которой ответственность за проблемы на станции полностью ложилась на Россию. Самым простым из этих приемов являлась полная дезинформация адресата. Так, уже в названии сюжета BBC от 06.08.2022 г. содержится ложное обвинение России в самообстреле:

Russia rockets damaged part of Zaporizhzhia nuclear plant says Ukraine / Российские ракеты повредили часть Запорожской атомной электростанции, сообщает Украина (BBC News, 06.08.2022 г., https://www.youtube.com/watch?v=E8D 1t3jJ1Ic).

Структура данного предложения выстроена таким образом, что адресат вначале получает основную (при этом ложную) информацию о том, что российские ракеты повредили станцию, и лишь потом, в качестве дополнения, узнает, что это утверждение исходит от представителей Украины -страны, которая является одной из сторон конфликта. В данном случае манипулирование осуществляется на синтаксическом уровне. В начале обострения (август 2022 г.) американские и английские журналисты в своих текстах старались не использовать напрямую явную ложь о самообстрелах российских военных. Вместо этого применялся манипулятивный прием «апелляция к авторитетам при подаче ложного или сомнительного тезиса как доказанного». В частности, в рассматриваемом сюжете используется фрагмент интервью президента Украины В. Зеленского, в котором он утверждает, что «оккупанты создали очень опасную ситуацию для всей Европы», и называет обстрел ЗАЭС террористическим актом (подразумевая, что этот акт совершили военные РФ).

В ходе развития ситуации и усиления обстрелов использование ложных обвинений в нанесении провокационных ударов по собственным позициям получило развитие в западных СМИ. Так, в сюжете ABC от 26.08.2022 г. вновь содержатся прямые обвинения РФ в обстрелах Запорожской атомной станции со ссылкой на украинские источники информации:

These satellite images show smoke near the Zaporizhia nuclear power plant where Ukrainian regulators say Russian shelling knocked all six of the plants reactors offline / На этих спутниковых снимках виден дым возле Запорожской атомной электростанции, где, по словам украинских чиновников, российский обстрел вывел из строя все шесть реакторов станции (ABC News, 26.08.2022 г., https://www.youtube.com/watch?v=m5nqc8k6Few).

Используя словосочетания «сообщает Украина», «по словам украинских чиновников», журналисты применяют еще один манипулятивный прием - «ссылка на размытый источник информации». Благодаря этому приему представители СМИ могли, с одной стороны, выполнить задачу по имплицитному воздействию на зрителя, а с другой - избежать явной лжи в своем, авторском тексте. Можно предположить, что профессиональные телевизионные корреспонденты понимали абсурдность утверждения о том, что российские военные стреляют по атомной станции, которую сами же охраняют, и

осознавали сложность внедрения данной идеологемы в сознание массовой аудитории. Однако постепенно риторика западных СМИ ужесточалась, и уже к сентябрю 2022 г. из текстов новостных сюжетов американских и английских телеканалов исчезают ссылки на «размытый источник», то есть представителей неких украинских органов власти. Журналисты начинают напрямую обвинять российских военных в самообстрелах:

In the last few minutes one of two operational reactors at the plant has been shut down due to Russian shelling / В последние несколько минут один из двух действующих реакторов на станции был остановлен из-за российского обстрела (BBC News, 01.09.2022 г., https://www.youtube.com/watch?v=m4ayOeKrYXM).

Благодаря применению этих манипулятивных приемов, журналисты пытались внедрить в сознание адресата алогичный тезис о том, что именно Россия обстреливает Запорожскую АЭС и собственные войска на ней, провоцируя возможную ядерную катастрофу. Поскольку данный манипуля-тивный прием срабатывал далеко не всегда, представители западных СМИ зачастую прибегали к другой тактике речевого воздействия - использованию пассивных синтаксических конструкций. В тех случаях, когда Россию не обвиняли в обстрелах Запорожской АЭС (напрямую, или со ссылкой на источник информации), виновник вообще не назывался:

There's recently been heavy shelling at and around the site /Недавно на этом объекте и вокруг него был сильный обстрел (BBC News, 18.08.2022 г., https://www.youtube.com/watch?v=6xjyte7DBgU).

On Wednesday for the first time in its history the plant was cut off from Ukraine's energy grid after fires triggered by the conflict / В среду впервые в своей истории станция была отключена от энергосистемы Украины после пожаров, вызванных конфликтом (BBC News, 26.08.2022 г., https://www.youtube.com/watch?v=24xKjQH9QS8).

Largest nuclear plant was hit by shelling / Крупнейшая атомная станция пострадала от обстрела (ABC News, 29.08.2022 г., https://www.youtube.com/watch?v=1Sq7cl5w60I).

The shelling intensifying around the nuclear plant potentially putting the team's mission in jeopardy / Обстрелы, усиливающиеся вокруг атомной станции, потенциально ставят миссию группы под угрозу (ABC News, 02.09.2022 г., https://www.youtube.com/watch?v=O-69NRChzLA).

В данном случае исследования показали, что западными средствами массовой коммуникации активно применялся манипулятивный прием «варьирование на синтаксическом уровне». Его использование позволяет автору исключить из синтаксической конструкции агенса (инициатора действия) и оставить пациенса (объект, подвергающийся воздействию): «был сильный обстрел», «станция была отключена», «станция пострадала от обстрела». Манипуляции на уровне ролевой структуры новостного текста с использованием пассивных синтаксических конструкций позволяют полностью исключить упоминания о непосредственных виновниках данных событий, концентрируя внимание адресата лишь на последствиях произошедшего. При этом современная теория телевизионной журналистики категорически запрещает использование пассивных конструкций в медиатекстах: «Правильное употребление глаголов. В тексте никогда не употребляется пассивный залог <...>, только глаголы активного действия» [7, с. 22]. Следует предположить, что, зная об этих правилах, западные журналисты сознательно идут на их нарушение, чтобы достичь максимального персуазивного эффекта при использовании имплицитных манипулятивных технологий.

Также анализ позволил выявить в текстах новостных материалов использование лексических приемов информационного противоборства. С их помощью реализуется манипулятивная тактика «смещение понятий». Так, говоря о ситуации на Запорожской АЭС, авторы сюжетов постоянно используют лексемы с негативной семантикой: «Russian occupation /российская оккупация», «held by Russian forces / удерживаемая российскими войсками», «Russian occupied Zaparisia nuclear plant / оккупированная Россией Запорожская атомная электростанция». В случаях, когда речь заходит о требованиях российской стороны прекратить обстрелы ЗАЭС, в журналистском тексте говорится об «open nuclear blackmail / открытом ядерном шантаже» и «nuclear terror threat / угрозе ядерного террора». Когда же обсуждаются попытки коллективного Запада добиться вывода российских войск с территории станции, используется эвфемизм «return to control of Ukraine / вернуть под контроль Украины», а также возникает понятие «demilitarized zone / демилитаризованной зоны». Адресанты сообщений с помощью манипулятивных технологий пытались заставить российских военных выйти без боя с Запорожской АЭС, так как, по их же словам, « Ukraine unable to force the Russians out / Украина не может вытеснить русских». Поскольку попытки оттеснить российские вооруженные силы с помощью призывов политиков и дискурса СМИ не увенчались успехом, в новостных материалах появились заявления о «Russia's irresponsible behavior / безответственном поведении России». Та-

ким образом, с помощью манипулятивных приемов на лексическом уровне (использования словосочетаний с явной негативной коннотацией) западные СМИ решали вопрос создания образа врага в лице России и ее вооруженных сил.

Особого внимания заслуживают технологические особенности производства рассматриваемых новостных материалов. Современная теория телевизионной журналистики предполагает обязательное использование в новостных материалах комментариев очевидцев («прямая речь», «синхрон»). Только при наличии этих структурных элементов материал будет выглядеть достоверным: «...наличие героев, а значит, синхронов обязательно. Почему? Потому что иначе сюжет не может быть достоверным: мало ли что выдумает и наговорит за кадром журналист» [8, с. 110]. Еще одной важной причиной включения комментариев в новостные материалы является возможность добавить эмоции в подачу информации: «синхрон выполняет иную важную функцию - добавляет эмоций в сюжет. Телевидение - единственное средство массовой информации, которое позволяет демонстрировать реакцию спикера» [7, с. 41]. Однако анализ показал крайне низкую степень использования «прямой речи» спикеров - очевидцев событий в сюжетах ABC и BBC о Запорожской АЭС. В частности, около половины сюжетов вообще не содержали «синхронов», в остальных подавляющее большинство представляли собой комментарии экспертов. При этом в сюжетах активно использовался другой структурный элемент новостного телевидения - стендап (журналист в кадре). Телеканал ABC в основном использовал «классические» стендапы с мест событий (на территории, подконтрольной Украине). Новостная служба телеканала BBC пошла дальше - создала свою студию в Киеве. В результате практически все прямые включения «с мест» осуществлялись в виде диалога ведущей новостного выпуска с журналистом из Киева. В практике освещения событий на ЗАЭС встречаются материалы, которые на 90% состоят из подобных диалогов. Такая композиционно-структурная организация новостного материала, безусловно, может оправдываться работой в условиях военных действий. Однако полное отсутствие комментариев и видеоряда ставит под сомнение достоверность озвученных в сюжетах тезисов. Также возникает вопрос о возможной дезинформации адресата.

Тема «кризиса» на Запорожской АЭС продержалась в топе новостных лент около месяца. За это время каждый из рассматриваемых телеканалов выпустил около 10 сюжетов, касающихся данного вопроса. В начале сентября атомную электростанцию посетила делегация МАГАТЭ. Визит подробно освещался обоими телеканалами, однако после этого тема исчезла из повестки дня информационных служб телевизионных компаний. Следует отметить, что в выпусках новостей ABC и BBC также полностью отсутствовали какие-либо упоминания об отчете делегации МАГАТЭ, который вышел 7 сентября 2022 г. Несмотря на обтекаемость формулировок отчета (в нем говорится об обстрелах, но не указывается виновник), выводы комиссии так и не были озвучены. После 08.09.22 г. тема возможной ядерной катастрофы на Запорожской АЭС больше не упоминалась в новостных материалах исследуемых телеканалов.

Проведенный анализ позволяет сделать определенные выводы.

1. В условиях военного конфликта новостные службы западных телеканалов работают по принципу «информационных кампаний», координируемых из одного центра. Данное предположение подтверждается синхронностью начала и окончания кампании в различных СМИ, представляющих разные страны и континенты, а также фактической идентичностью используемых манипулятивных приемов и ограничений в подаче информации.

2. В новостных материалах о Запорожской АЭС используется широкий спектр манипулятивных технологий. Среди наиболее часто встречающихся приемов имплицитного воздействия «полная дезинформация», «умалчивание», «варьирование на синтаксическом уровне». Применение данных методик позволяет уйти от упоминания первопричины проблемной ситуации и сконцентрировать внимание зрителя на последствиях и мнимых виновниках. Использование лексических приемов информационной войны (словосочетаний с явной негативной коннотацией) позволяет авторам материалов сформировать в сознании аудитории образ врага в лице Российской Федерации.

3. Композиционное построение и структура исследуемых новостных материалов также позволяет говорить о широком применении манипулятивных технологий, поскольку достоверность подаваемой информации зачастую не подкрепляется ничем, кроме слов автора сюжета.

4. Целевой аудиторией для исследованных новостных материалов являются представители стран так называемого коллективного Запада. Очевидно, что алогичная теория самообстрелов может

подействовать только на «подготовленного» предыдущими подобными пропагандистскими кампаниями зрителя.

5. Полное отсутствие определенной важной и интересной информации в выпусках теленовостей позволяет сделать вывод о том, что в условиях информационного противостояния резко усиливается воздействующая функция СМИ, при этом функция информирования отодвигается на второй план.

Библиографический список

1. Сковородников А.П., Копнина Г.А. Лингвистика информационно-психологической войны: к обоснованию и определению понятия // Политическая лингвистика. 2016. №1. С. 42-50.

2. Клушина Н.И. Интенциональные категории публицистического текста (на материале периодических изданий 2000-2008 гг.): автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.01.10. Москва, 2008. 57 с.

3. Воронцова Л.В., Фролов Д.Б. История и современность информационного противоборства. М.: Горячая линия. Телеком, 2006. 192 с.

4. Иванова С.В. Лингвистическая ресурсная база информационной войны: создание эффекта демониза-ции // Политическая лингвистика. 2016. № 5. С. 28-37.

5. Бачурин В.Д. Манипулятивные технологии, применяемые СМИ в современном военно-политическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2014. № 4. С. 99-104.

6. Вирен Г. Современные медиа: Приемы информационных войн: Учеб. пособие для студентов вузов. М.: Аспект Пресс, 2013. 126 с.

7. Никольская Э.С. Работа репортера в редакции телевизионных новостей: учебное пособие. М.: Аспект Пресс, 2021. 136 с.

8. Зверева Н.В. Школа тележурналиста. Нижний Новгород: Издательский дом Минакова, 2009. 272 с.

References

1. Skovorodnikov A.P., Kopnina G.A. Linguistics of information and psychological warfare: to substantiate and define the concept // Political Linguistics. 2016. Vol. 1. P. 42-50.

2. Klushina N.I. Intentional categories of journalistic text (based on the material of periodicals 2000-2008): abstract of the thesis ... Doctor of Philological Sciences: 10.01.10. Moscow, 2008. 57 p.

3. Vorontsova L.V., Frolov D.B. History and modernity of information confrontation. Moscow, 2006. 192 p.

4. Ivanova S.V. Linguistic resource base of information warfare: creating the effect of demonization // Political Linguistics. 2016. Vol. 5. P. 28-37.

5. Bachurin V.D. Manipulative technologies used by the media in modern military-political discourse // Political Linguistics. 2014. Vol. 4. P. 99-104.

6. Viren G. Modern media: Techniques of information wars: a textbook for university students. Moscow, 2013.

126 p.

7. Nikolskaya E.S. The work of a reporter in the editorial office of television news: a textbook. Moscow, 2021.

136 p.

8. Zvereva N.V. School of TV journalist. Nizhny Novgorod, 2009. 272 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.